Les soldes inutilisés des crédits ouverts pourraient constituer un fonds de base important pour ce budget et permettre de définir un rôle clair pour l'Organisation. | UN | ويمكن اتخاذ أرصدة الاعتمادات غير المنفَقة أساسا هاما لهذه الميزانية وضمان وضوح الدور الذي تؤدّيه المنظمة. |
Situation financière de l'ONUDI, y compris les soldes inutilisés des crédits ouverts | UN | وضع اليونيدو المالي، بما في ذلك أرصدة الاعتمادات غير المنفَقة |
Soldes inutilisés des crédits ouverts. | UN | أرصدة الاعتمادات غير المنفَقة. |
Soldes inutilisés des crédits ouverts | UN | أرصدة الاعتمادات غير المنفَقة |
51. L'excédent à reverser aux États Membres représentant les soldes non utilisés des contributions, les contributions reçues après la fin d'un exercice biennal ainsi que les recettes provenant des nouveaux États Membres sont mis en réserve à la rubrique " comptes créditeurs " , en attendant que les États Membres donnent des instructions. | UN | 51- أمَّا الفائض المتاح للتوزيع - والذي يمثّل الأرصدة غير المنفَقة من المبالغ المحصَّلة، والاشتراكات المقررة المتلقاة عن فترات السنتين السابقة، مع المقبوضات من الدول الأعضاء الجديدة - فيُفرَد جانباً في بند " الحسابات المستحقة الدفع " ، في انتظار تلقي تعليمات من الدول الأعضاء. |
GC.15/Dec.13 SOLDES INUTILISÉS DES crédits ouverts | UN | م ع-15/م-13 أرصدة الاعتمادات غير المنفَقة |
Le présent rapport rend compte des montants des soldes inutilisés des crédits ouverts devenus disponibles au 31 décembre 2012 et auxquels les États Membres avaient renoncé au 15 mars 2013. | UN | ويبيِّن هذا التقرير مبالغ الأرصدة غير المنفَقة التي أصبحت متاحة في 31 كانون الأول/ ديسمبر 2012 وتخلَّت عنها الدول الأعضاء في 15 آذار/مارس 2013. |
:: Soldes inutilisés des crédits ouverts. | UN | :: أرصدة الاعتمادات غير المنفَقة. |
Solde inutilisé des crédits ouverts. | UN | :: أرصدة الاعتمادات غير المنفَقة. |
9. Renforcement des programmes de l'ONUDI au moyen du solde inutilisé des crédits ouverts. | UN | 9- تعزيز برامج اليونيدو من خلال أرصدة الاعتمادات غير المنفَقة. |
B. Situation financière de l'ONUDI, y compris les soldes inutilisés des crédits ouverts | UN | باء- وضع اليونيدو المالي، بما في ذلك أرصدة الاعتمادات غير المنفَقة |
4 b) Situation financière de l'ONUDI, y compris les soldes inutilisés des crédits ouverts | UN | البند 4 (ب)- وضع اليونيدو المالي، بما في ذلك أرصدة الاعتمادات غير المنفَقة |
Point 5. Situation financière de l'ONUDI, y compris les soldes inutilisés des crédits ouverts | UN | البند 5- وضع اليونيدو المالي، بما في ذلك أرصدة الاعتمادات غير المنفَقة |
5. Situation financière de l'ONUDI, y compris les soldes inutilisés des crédits ouverts. | UN | 5- وضع اليونيدو المالي، بما في ذلك أرصدة الاعتمادات غير المنفَقة. |
Si la résolution est adoptée assortie de la note de bas de page, la République de Corée, conformément à sa réglementation financière interne, sera obligée de reprendre sa part des soldes inutilisés des crédits ouverts. | UN | وأضاف أنه إذا اعتُمد القرار مع الحاشية، فإن جمهورية كوريا، عملاً بأنظمتها المالية الداخلية، ستكون مضطرة لسحب حصَّتها من اعتمادات الأرصدة غير المنفَقة. |
Soldes inutilisés des crédits ouverts. | UN | :: أرصدة الاعتمادات غير المنفَقة. |
6. Renforcement des programmes de l'ONUDI au moyen du solde inutilisé des crédits ouverts. | UN | 6- تعزيز برامج اليونيدو من خلال أرصدة الاعتمادات غير المنفَقة. |
5. Les soldes inutilisés des crédits ouverts sont constitués par la différence entre les crédits ouverts au titre du budget ordinaire et les dépenses effectives. | UN | 5- يُقصد بأرصدة الاعتمادات غير المنفَقة الفَرقُ بين اعتمادات الميزانية العادية والنفقات الفعلية. |
Conformément à la décision GC.14/Dec.14 de la Conférence générale, le présent rapport donne des informations sur les montants des soldes inutilisés des crédits ouverts auxquels les États Membres ont renoncé et sur la façon dont ces fonds sont utilisés pour renforcer les programmes de l'ONUDI. | UN | عملاً بمقرَّر المؤتمر العام م ع-14/م-14 يوفِّر هذا التقرير معلومات عن مبالغ أرصدة الاعتمادات غير المنفَقة التي تخلّت عنها الدول الأعضاء وعن كيفية استخدام هذه الأموال من أجل تدعيم برامج اليونيدو. |
38. L'excédent à reverser aux États Membres représentant les soldes non utilisés des contributions, les contributions reçues après la fin de l'exercice biennal précédent ainsi que les montants reçus des nouveaux États Membres sont mis en réserve à la rubrique " comptes créditeurs " , en attendant que les États Membres donnent des instructions. | UN | 38- أمَّا الفائض المتاح للتوزيع، الذي يمثِّل الأرصدة غير المنفَقة من المبالغ المحصَّلة والاشتراكات المقررة المتلقاة عن فترات السنتين السابقة إلى جانب المقبوضات من الدول الأعضاء الجديدة، فيُفرَد جانباً في بند " الحسابات المستحقة الدفع " ، في انتظار تلقي تعليمات من الدول الأعضاء. |