Le montant révisé de 5 051 900 dollars concerne 1 065 observateurs des élections. | UN | وتعكس الاحتياجات المنقحة البالغة ٥ ٠٥١ ٩٠٠ دولار التكلفة المتكبدة بصدد ١ ٠٦٥ مراقبا انتخابيا. |
Le montant définitif révisé de 140 253 300 dollars se répartit comme suit (voir A/68/352/Add.3, tableau 2 et par. 6 et 7) : | UN | وتعكس النفقات النهائية المنقحة البالغة 300 253 140 دولار (A/68/352/Add.3، الجدول 2 والفقرتان 6 و 7) ما يلي: |
Le budget révisé de 42,1 millions de dollars reflète un taux de croissance projeté de 20 % par rapport aux dépenses réelles engagées pendant la période 2008-2009. | UN | وتعكس الميزانية المنقحة البالغة 42.1 مليون دولار نمواًّ بنسبة مخطط لها تبلغ 20 في المائة مقارنة بالنفقات الفعلية في فترة السنتين 2008-2009. |
Les prévisions de dépenses révisées, d'un montant de 2 055 500 dollars, étaient basées sur le déploiement de 238 fonctionnaires internationaux au maximum. | UN | ٤٢- بدل اﻹقامة المقرر للبعثة - استندت الاحتياجات المنقحة البالغة ٠٠٥ ٥٥٠ ٢ دولار إلى نشر ما مجموعه ٨٣٢ موظفا دوليا. |
18. Approuve, au titre des dépenses d'administration de la Caisse pour l'exercice biennal 20122013, des prévisions révisées d'un montant de 185 730 600 dollars ; | UN | 18 - توافق على التقديرات المنقحة البالغة 600 730 185 دولار لفترة السنتين 2012-2013 لإدارة الصندوق؛ |
Le Comité consultatif note que le montant demandé est nettement supérieur au montant révisé pour la période précédente (82 400 dollars). | UN | وتلاحظ اللجنة الاستشارية أن المبلغ المطلوب يفوق بكثير الحصة المنقحة البالغة ٤٠٠ ٨٢ دولار في فترة الولاية السابقة. |
Ainsi qu’il ressort des tableaux 6 et 7, il s’établit à 34 843 500 dollars, à comparer avec le budget d’appui révisé de 34 065 700 dollars. | UN | وبحسب ما هو مبين في الجدولين ٦ و ٧، تبلغ ميزانية الدعم النهائية للفترة ٨٩٩١-٩٩٩١ ما قدره ٠٠٥ ٣٤٨ ٤٣ دولار، مقارنة بميزانية الدعم المنقحة البالغة ٠٠٧ ٥٦٠ ٤٣ دولار. |
114. L'incidence des projets ci-dessus et de l'ouverture prévue, grâce à un financement accru, de centres de traitement régionaux, est reflétée dans le budget-programme révisé de 39,2 millions de dollars. | UN | 114- ويتجسد أثر المشاريع المذكورة أعلاه والافتتاح المزمع لمراكز المعالجة الاقليمية، الناتج عن زيادة التمويل، في الميزانية البرنامجية المنقحة البالغة 2ر39 مليون دولار. |
Le 13 janvier 2009, les membres de la 28e Assemblée législative ont unanimement approuvé le budget révisé de 839 millions de dollars, en augmentation par rapport aux 779 millions de 2008. | UN | 14 - وفي تشرين الأول/أكتوبر 2009، وافق أعضاء الهيئة التشريعية بالإجماع على الميزانية المنقحة البالغة 839 مليون دولار، وهي تزيد عن ميزانية عام 2008 التي بلغت 779 مليون دولار. |
Lorsqu'on applique le nouveau taux de répartition (63,1 %) au montant total des crédits demandés, le montant révisé de la part à imputer sur le budget ordinaire s'établit à 11 998 100 dollars. | UN | 15 - وعندما طبقت نسبة التوزيع المنقحة البالغة 63.1 في المائة على الاحتياجات الإجمالية المقترحة، بلغت حصة الميزانية العادية المنقحة 100 998 11 دولار. |
33. On trouvera dans les tableaux 2 a) et 2 b) la répartition des ressources par programme et par objet de dépense pour le budget révisé de 35,8 millions de dollars (variante A). | UN | 33- يبين الجدولان 2(أ) و2(ب) توزيع الموارد بحسب البرامج وبحسب أوجه الإنفاق فيما يخص الميزانية المنقحة البالغة 35.8 مليون دولار من دولارات الولايات المتحدة (الخيار ألف). |
45. On trouvera dans les tableaux 3 a) et 3 b) la répartition des ressources par programme et par objet de dépense pour le budget révisé de 32,8 millions de dollars (variante B). | UN | 45- يُبيّن الجدولان 3(أ) و3(ب) توزيع الموارد بحسب البرامج وبحسب أوجه الإنفاق فيما يخص الميزانية المنقحة البالغة 32.8 مليون دولار من دولارات الولايات المتحدة (الخيار باء). |
16. Le projet de budget révisé de 2015 est de 6 234,5 millions de dollars E.-U, ce qui représente une augmentation de 1 055 millions de dollars E.-U., soit 20,4 %, par rapport au budget initial qui s'élevait à 5 179,5 millions de dollars E.-U. La révision tient compte des résultats de l'évaluation complète des besoins en 2014. | UN | ١٦- وبلغت الميزانية الأصلية لعام 2015 ما قدره 179.5 5 مليون دولار، وهو ما يمثل زيادة بمبلغ 055 1 مليون دولار، أي بنسبة 20.4 في المائة، مقارنة بالميزانية المقترحة المنقحة البالغة 234.5 6 مليون دولار. ويأخذ التنقيح في الاعتبار نتائج تقييم الاحتياجات العالمية الذي أجري عام 2014. |
IS3.3 Le montant net des recettes prévues pour l'exercice biennal 2002-2003, soit 4 637 900 dollars, fait apparaître une baisse de 331 000 dollars par rapport au montant révisé de 4 968 900 dollars prévu pour l'exercice biennal 2000-2001, et est décrit en détail dans le tableau IS3.2. | UN | ب إ 3-3 وترد في الجدول ب إ 3-2 تفاصيل صافي الإيرادات المتوقعة لفترة السنتين 2002-2003، أي 900 637 4 دولار، بتوقع انخفاض مقداره 000 331 دولار بالمقارنة مع التقديرات المنقحة البالغة 900 968 4 دولار لفترة السنتين 2000-2001. |
Le montant révisé de 19 820 900 dollars au titre des locaux/logement fait apparaître une augmentation de 13 714 300 dollars, qui correspond pour l'essentiel à un montant non renouvelable de 12 489 300 dollars pour l'achat de nouveaux bâtiments préfabriqués destinés au personnel militaire des camps de transit, des postes de commandement de secteur et des bases aériennes. | UN | 54 - وتعكس التقديرات المنقحة البالغة 900 820 19 دولار في إطار بند أماكن العمل والإقامة زيادة قدرهــا 300 714 13 دولار يمثـــل معظمهـــا اعتمادا غير متكرر قدره 300 489 12 دولار لشراء مبان إضافية سابقة التجهيز للأفراد العسكريين في المعسكرات المؤقتة، ومقار القطاعات، والقواعد الجوية. |
18. Approuve, au titre des dépenses d'administration de la Caisse pour l'exercice biennal 2012-2013, des prévisions révisées d'un montant de 185 730 600 dollars; | UN | 18 - توافق على التقديرات المنقحة البالغة 600 730 185 دولار لفترة السنتين 2012-2013 لإدارة الصندوق؛ |
18. Approuve, au titre des dépenses d'administration de la Caisse pour l'exercice biennal 2012-2013, des prévisions révisées d'un montant de 185 730 600 dollars; | UN | 18 - توافق على التقديرات المنقحة البالغة 600 730 185 دولار لفترة السنتين 2012-2013 لإدارة الصندوق؛ |
3. Approuve, au titre de l'administration de la Caisse pour l'exercice biennal 20102011, des prévisions révisées d'un montant de 154 545 700 dollars ; | UN | 3 - توافق على التقديرات المنقحة البالغة 700 545 154 دولار لفترة السنتين 2010-2011 لإدارة الصندوق؛ |
La diminution d'un montant net de 3 078 000 dollars pour l'exercice biennal 2012-2013 par rapport aux prévisions révisées d'un montant de 4 564 000 dollars pour l'exercice biennal 2010-2011 est principalement due au fait que la préparation de la quatrième Conférence des Nations Unies sur les pays les moins avancés étant terminée, les sommes nécessaires sont moins élevées. | UN | وطرأ انخفاض صاف قدره 000 078 3 دولار في فترة السنتين 2012-2013، بالقياس إلى التقديرات المنقحة البالغة 000 564 4 دولار في فترة السنتين 2010-2011، ويتعلق هذا الانخفاض أساسا بتقلص الاحتياجات بحكم الانتهاء من مؤتمر الأمم المتحدة الرابع المعني بأقل البلدان نموا. |
56. Le Comité a reçu sur sa demande une ventilation des prévisions de dépenses révisées d'un montant de 17,7 millions, au titre des services contractuels, avec indication du coût de la main-d'oeuvre (personnel local et personnel expatrié) et du coût de la sous-traitance, des pièces de rechange, de l'équipement, etc. (voir l'annexe VIII du présent rapport). | UN | ٦٥ - وزودت اللجنة، بناء على طلبها، بتفصيل للتكاليف التقديرية المنقحة البالغة ٧,٧١ مليون دولار للخدمات التعاقدية مع بيان تكاليف اليد العاملة )من المحليين والمغتربين معا( وتكاليف العقود الباطنية وقطع الغيار والمواد وما إلى ذلك، )انظر المرفق الثامن لهذا التقرير(. |
Le Comité permanent a approuvé la présentation à l'Assemblée générale de prévisions révisées d'un montant de 89 563 100 dollars (non compris les fonds extrabudgétaires) de 642 400 dollars, qui tient compte des besoins de financement additionnels pour l'exercice 20042005, estimés à 4 069 600 dollars (voir A/60/183, par. 11). | UN | 7 - ووافقت اللجنة الدائمة على أن تقدم إلى الجمعية العامة التقديرات المنقحة البالغة 100 563 89 دولار (باستثناء الموارد الخارجة عن الميزانية البالغ مجموعها 400 642 دولار) لفترة السنتين 2004-2005، مما يعكس احتياجات إضــافية تصــل إلى مبلغ 600 069 4 دولار (انظر A/60/183، الفقرة 11). |
Le montant total des dépenses de l'exercice s'élevait à 119,5 millions de dollars, ce qui est inférieur au montant révisé des crédits autorisés, qui est de 160,7 millions de dollars. | UN | وقد بلغ مجموع النفقات خلال فترة السنتين 119.5 مليون دولار، وهو مبلغ في حدود الاعتمادات المنقحة البالغة 160.7 مليون دولار. الفصل الخامس |