V. PRÉVISIONS DE DÉPENSES révisées pour le Tribunal PENDANT L'EXERCICE BIENNAL 1994-1995 19 - 111 7 | UN | خامسا - الاحتياجات المالية المنقحة للمحكمة لفترة السنتين ١٩٩٤-١٩٩٥ |
iii) Prévisions révisées pour le Tribunal pénal international pour le Rwanda, le Tribunal pénal international pour l'ex-Yougoslavie et le Mécanisme international appelé à exercer les fonctions résiduelles des tribunaux pénaux: effet de l'évolution des taux de change et des taux d'inflation; | UN | ' 3` التقديرات المنقحة للمحكمة الجنائية الدولية لرواندا والمحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة والآلية الدولية لتصريف الأعمال المتبقية للمحكمتين الجنائيتين: أثر التغيرات في أسعار الصرف ومعدلات التضخم؛ |
Prévisions révisées pour le Tribunal pénal international pour le Rwanda et le Tribunal pénal international pour l'ex-Yougoslavie : effet de l'évolution des taux de change | UN | التقديرات المنقحة للمحكمة الجنائية الدولية لرواندا والمحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة: أثر التغيرات في أسعار الصرف ومعدلات التضخم |
PROJET DE BUDGET révisé du Tribunal INTERNATIONAL DU | UN | مشروع تقديرات الميزانية المنقحة للمحكمة الدولية لقانون البحار |
PROJET DE BUDGET révisé du Tribunal INTERNATIONAL DU | UN | تقديرات الميزانية المنقحة للمحكمة الدولية |
Le Secrétaire général a présenté les prévisions révisées du Tribunal pour 2008-2009, y compris les ressources additionnelles nécessaires pour conserver le personnel d'appui requis pour la tenue des procès prévus en 2009. | UN | وقد قدم الأمين العام التقديرات المنقحة للمحكمة للفترة 2008-2009، وتتضمن احتياجات إضافية للاحتفاظ بالموظفين من أجل توفير الدعم للمحاكمات المخطط إجراؤها عام 2009. |
Rapport du Secrétaire général sur les prévisions révisées pour le Tribunal pénal international pour l'ex-Yougoslavie et le Tribunal pénal international pour le Rwanda : incidence des variations des taux de change et d'inflation | UN | تقرير الأمين العام عن التقديرات المنقحة للمحكمة الجنائية الدولية ليوغوسلافيا السابقة والمحكمة الجنائية الدولية لرواندا: أثر التغييرات في أسعار الصرف ومعدلات التضخم |
iv) Prévisions révisées pour le Tribunal pénal international pour le Rwanda et le Tribunal pénal international pour l'ex-Yougoslavie : effet de l'évolution des taux de change et des taux d'inflation; | UN | ' 4` التقديرات المنقحة للمحكمة الجنائية الدولية لرواندا والمحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة: أثر التغيرات في أسعار الصرف ومعدلات التضخم؛ |
Rapport du Secrétaire général sur le premier rapport sur l'exécution du budget du mécanisme appelé à exercer les fonctions résiduelles des Tribunaux et sur les prévisions révisées pour le Tribunal pénal international pour le Rwanda et le Tribunal pénal international pour l'ex-Yougoslavie | UN | تقرير الأمين العام عن تقرير الأداء الأول المتعلق بآلية تصريف الأعمال المتبقية فيما يخص التقديرات المنقحة للمحكمة الجنائية الدولية لرواندا والمحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة |
Prévisions révisées pour le Tribunal pénal international pour le Rwanda pour l'exercice biennal 2008-2009 (résolution 55/226); | UN | التقديرات المنقحة للمحكمة الجنائية الدولية لرواندا لفترة السنتين 2008-2009 (القرار 55/226)؛ |
Prévisions révisées pour le Tribunal pénal international pour le Tribunal pénal international (résolution 55/225); | UN | التقديرات المنقحة للمحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة لفترة السنتين 2008-2009(القرار 55/225)؛ |
2. Prévisions budgétaires révisées pour le Tribunal pénal international pour le Rwanda, le Tribunal pénal international pour l'ex-Yougoslavie et le Mécanisme international appelé à exercer les fonctions résiduelles des tribunaux pénaux: incidences du mouvement des taux de change et d'inflation | UN | 2 - التقديرات المنقحة للمحكمة الجنائية الدولية لرواندا، والمحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة، والآلية الدولية لتصريف الأعمال المتبقية للمحكمتين الجنائيتين الدوليتين: آثار التغيرات في أسعار الصرف ومعدلات التضخم |
d) Rapport du Secrétaire général sur les prévisions révisées pour le Tribunal pénal international pour le Rwanda et le Tribunal pénal international pour l'ex-Yougoslavie : incidences des variations des taux de change et des taux d'inflation (A/64/570); | UN | (د) تقرير الأمين العام بشأن التقديرات المنقحة للمحكمة الجنائية الدولية لرواندا والمحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة: أثر التغييرات في أسعار الصرف ومعدلات التضخم (A/64/570)؛ |
d) Rapport du Secrétaire général sur les prévisions révisées pour le Tribunal pénal international pour le Rwanda et le Tribunal pénal international pour l'ex-Yougoslavie : effet de l'évolution des taux de change et des taux d'inflation (A/64/570); | UN | (د) تقرير الأمين العام عن التقديرات المنقحة للمحكمة الجنائية الدولية لرواندا والمحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة: أثر التغيرات في أسعار الصرف ومعدلات التضخم (A/64/570)؛ |
d) Rapport du Secrétaire général sur les prévisions révisées pour le Tribunal pénal international pour le Rwanda et le Tribunal pénal international pour l'ex-Yougoslavie : effet de l'évolution des taux de change et des taux d'inflation (A/62/586); | UN | (د) تقرير الأمين العام عن التقديرات المنقحة للمحكمة الجنائية الدولية لرواندا والمحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة: أثر التغيرات في أسعار الصرف ومعدلات التضخم (A/62/586)؛ |
Prévisions révisées pour le Tribunal pénal international pour le Rwanda et le Tribunal pénal international pour l'ex-Yougoslavie : effet de l'évolution des taux de change et des taux d'inflation (A/62/586) (concerne également le point 139) | UN | التقديرات المنقحة للمحكمة الجنائية الدولية لرواندا والمحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة: أثر التغييرات في أسعار الصرف ومعدلات التضخم (A/62/586) (يتعلق أيضا بالبند 139) |
— Projet de budget révisé du Tribunal international du droit de la mer pour 1996-1997 (SPLOS/WP.8); | UN | - تقديرات الميزانية المنقحة للمحكمة الدولية لقانون البحار للفترة ١٩٩٦-١٩٩٧ )SPLOS/WP.8(؛ |
12. Ainsi qu'il a été convenu au sein du Groupe de travail (SPLOS/CRP.13), la Réunion a approuvé le budget révisé du Tribunal pour l'exercice 1998 (SPLOS/L.7). | UN | ١٢ - وعلى أساس الاتفاق الذي توصل إليه الفريق العامل (SPLOS/CRP.13)، وافق اجتماع الدول اﻷطـراف على الميزانية المنقحة للمحكمة لسنة ١٩٩٨ (SPLOS/L.7). |
— Projet de budget révisé du Tribunal international du droit de la mer, pour la période allant d'août 1996 à décembre 1997 (SPLOS/WP.3); | UN | - مشروع تقديرات الميزانية المنقحة للمحكمة الدولية لقانون البحار للفترة من آب/أغسطس ١٩٩٦ الى كانون اﻷول/ديسمبر ٩٩٧١ (SPLOS/WP.3)؛ |
Toutefois, en raison de circonstances imprévues, notamment un retard de deux mois et demi dans la présentation de la plaidoirie de la défense et l'ajout imprévu de deux affaires d'outrage, et du décalage qui en a résulté dans les échéances prévues pour la stratégie d'achèvement, les prévisions de dépenses révisées du Tribunal spécial pour 2011 ont atteint 16 millions de dollars. | UN | بيد أنه نتيجة لظروف غير متوقعة، منها تأخر تقديم الدفاع لمرافعته الختامية لمدة شهرين ونصف، وإضافة قضيتين غير متوقعتين بشأن انتهاك حرمة المحكمة، وما نتج عن ذلك من تزحزح في الإطار الزمني لاستراتيجية الإنجاز، زادت الاحتياجات المالية المنقحة للمحكمة الخاصة لعام 2011 إلى 16.0 مليون دولار. |
d) Rapport du Secrétaire général sur les prévisions révisées du Tribunal pénal international pour le Rwanda et le Tribunal pénal international pour l'ex-Yougoslavie : effet de l'évolution des taux de change et des taux d'inflation (A/62/586); | UN | (د) تقرير الأمين العام عن التقديرات المنقحة للمحكمة الجنائية الدولية لرواندا والمحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة: أثر التغييرات في أسعار الصرف ومعدلات التضخم (A/62/586)؛ |