Saluant le plan d'organisation révisé de la Direction exécutive soumis par le Directeur exécutif de la Direction | UN | وإذ يرحب بالخطة التنظيمية المنقحة للمديرية التنفيذية التي قدمها مديرها التنفيذي( |
Dans sa résolution 1805 (2008), le Conseil de sécurité a salué et confirmé le plan d'organisation révisé de la Direction exécutive. | UN | 3 - في القرار 1805 (2008)، رحب مجلس الأمن بالخطة التنظيمية المنقحة للمديرية التنفيذية وأقرها. |
Saluant le plan d'organisation révisé de la Direction exécutive du Comité contre le terrorisme soumis par le Directeur exécutif de la Direction (S/2008/80) ainsi que les recommandations qui y sont formulées, | UN | وإذ يرحب بالخطة التنظيمية المنقحة للمديرية التنفيذية للجنة مكافحة الإرهاب التي قدمها مديرها التنفيذي (S/2008/80) وبالتوصيات الواردة فيها، |
3. Souligne que le Comité contre le terrorisme a fait siennes les recommandations contenues dans le plan d'organisation révisé de la Direction exécutive du Comité (S/2008/80) et les approuve à son tour; | UN | 3 - يرحب بتأييد لجنة مكافحة الإرهاب للتوصيات الواردة في " الخطة التنظيمية المنقحة للمديرية التنفيذية للجنة مكافحة الإرهاب " (S/2008/80) ويؤكد تأييدها لهذه التوصيات؛ |
b) A souligné que le Comité contre le terrorisme a fait siennes les recommandations contenues dans le plan d'organisation révisé de la Direction exécutive du Comité (S/2008/80); | UN | (ب) أكد تأييد لجنة مكافحة الإرهاب للتوصيات الواردة في " الخطة التنظيمية المنقحة للمديرية التنفيذية للجنة مكافحة الإرهاب " (S/2008/80)؛ |
En application du paragraphe 2 de la résolution 1787 (2007) du Conseil de sécurité, j'ai le plaisir de vous informer que le Comité contre le terrorisme a examiné et approuvé le plan d'organisation révisé de la Direction exécutive du Comité, (voir annexe et pièce jointe). | UN | عملا بقرار مجلس الأمن 1787 (2007) (الفقرة 2)، يسرني أن أبلغكم بأن لجنة مكافحة الإرهاب قد نظرت في الخطة التنظيمية المنقحة للمديرية التنفيذية للجنة مكافحة الإرهاب وأقرتها (انظر المرفق وضميمته). |
Saluant le plan d'organisation révisé de la Direction exécutive du Comité contre le terrorisme soumis par le Directeur exécutif de la Direction (S/2008/80) ainsi que les recommandations qui y sont formulées, | UN | وإذ يرحب بالخطة التنظيمية المنقحة للمديرية التنفيذية للجنة مكافحة الإرهاب التي قدمها مديرها التنفيذي (S/2008/80) وبالتوصيات الواردة فيها، |
3. Souligne que le Comité contre le terrorisme a fait siennes les recommandations contenues dans le plan d'organisation révisé de la Direction exécutive du Comité (S/2008/80) et les approuve à son tour; | UN | 3 - يرحب بتأييد لجنة مكافحة الإرهاب للتوصيات الواردة في " الخطة التنظيمية المنقحة للمديرية التنفيذية للجنة مكافحة الإرهاب " (S/2008/80) ويؤكد تأييدها لهذه التوصيات؛ |
3. Souligne que le Comité contre le terrorisme a fait siennes les recommandations contenues dans le plan d'organisation révisé de la Direction exécutive et les approuve à son tour ; | UN | 3 - يرحب بتأييد لجنة مكافحة الإرهاب التوصيات الواردة في " الخطة التنظيمية المنقحة للمديرية التنفيذية " () ويؤكد تأييده لها؛ |
Le Comité contre le terrorisme a approuvé le plan d'organisation révisé de la Direction exécutive du Comité contre le terrorisme présenté par le Directeur exécutif (S/2008/80) et le Conseil de sécurité, dans sa résolution 1805 (2008), s'en est félicité et l'a également approuvé. | UN | 3 - أقرت لجنة مكافحة الإرهاب الخطة التنظيمية المنقحة للمديرية التنفيذية للجنة مكافحة الإرهاب التي قدمها مديرها التنفيذي (S/2008/80)، كما رحب مجلس الأمن في قراره 1805 (2008) بالخطة التنظيمية المنقحة للمديرية التنفيذية وأقرها. |