La Commission adopte ensuite le projet de résolution, tel qu'il a été révisé oralement, sans vote. | UN | ثم اعتمدت اللجنة مشروع القرار بنصه المنقح شفويا دون تصويت. |
La Commission adopte le projet de résolution, tel qu’il a été révisé oralement, sans vote. | UN | واعتمدت اللجنة مشروع القرار بنصه المنقح شفويا دون تصويت. |
Le Comité adopte ensuite le projet de rapport, tel qu’il a été révisé oralement. | UN | واعتمدت اللجنة بعد ذلك مشروع التقرير بشكله المنقح شفويا. |
Au lieu de modifié oralement ou oralement révisé, lire oralement corrigé. | UN | يستعاض عن المنقح شفويا بتعبير المصوب شفويا. ــ ــ ــ ــ ــ |
À la même séance, le représentant de la Fédération de Russie a retiré l’amendement publié sous la cote A/C.3/54/L.96 tel que révisé oralement. | UN | ٥٤ - وفـي الجلسة ذاتها، سحب ممثل الاتحـاد الروسـي التعديــل المنقح شفويا الــوارد في الوثيقة A/C.3/54/L.96. |
30. Le projet de résolution A/C.5/53/L.43 est adopté, tel que révisé oralement, sans être mis aux voix. | UN | ٣٠ - اعتمد مشروع القرار A/C.5/53/L.43 في شكله المنقح شفويا دون عرضه على التصويت. |
35. Le projet de résolution A/C.5/53/L.45 est adopté, tel que révisé oralement, sans être mis aux voix. | UN | ٣٥ - اعتمد مشروع القرار A/C.5/53/L.45 في شكله المنقح شفويا دون عرضه على التصويت. |
6. Le projet de résolution A/C.3/52/L.26, tel qu'il a été révisé oralement, est adopté. | UN | ٦ - اعتمد مشروع القرار A/C.3/52/L.26، على النحو المنقح شفويا. |
Ultérieurement, l’Autriche, l’Espagne, l’Irlande, l’Islande, Israël, l’Italie, le Liechtenstein, la Pologne, la République de Moldova et la Roumanie se portent coauteurs du projet de résolution révisé oralement. | UN | وفيما بعد، انضمت اسبانيا، وإسرائيل، وأيرلندا، وأيسلندا، وإيطاليا، وبولندا، وجمهورية مولدوفا، ورومانيــا، ولختنشتايــن، والنمسا إلى مقدمي مشروع القرار المنقح شفويا. |
Le projet de résolution A/C.2/57/L.85 est approuvé tel que révisé oralement. | UN | 79 - أُعتمد مشروع القرار A/C.2/57/L.85 على النحو المنقح شفويا. |
A/59/L.30 (révisé oralement) et Add.1, A/59/L.38 et Add.1, A/59/L.53 (révisé oralement) et A/59/L.60 (révisé oralement) | UN | A/59/L.30 (المنقح شفويا) وAdd.1 وA/59/L.38 وAdd.1 وA/59/L.53 (المنقح شفويا) وA/59/L.60/Rev.1 (المنقح شفويا) |
L'Assemblée va maintenant se prononcer sur le projet de résolution A/60/L.2, intitulé < < Politiques et programmes mobilisant les jeunes > > , tel que révisé oralement. | UN | تبت الجمعية الآن في مشروع القرار A/60/L.2 المعنون " السياسات والبرامج المتصلة بالشباب " ، على النحو المنقح شفويا. |
Le projet de décision A/C.5/61/L.7 est adopté tel que révisé oralement. | UN | 36 - اعتمد مشروع المقرر A/C.5/61/L.7، على النحو المنقح شفويا. |
Le Conseil procède ensuite au vote sur le projet de résolution dont il est saisit (S/1996/865), tel qu’il a été révisé oralement dans sa forme provisoire. | UN | ثم انتقل المجلس إلى التصويت على مشروع القرار المعروض عليه )S/1996/865(، على النحو المنقح شفويا في صيغته المؤقتة. |
La Commission a adopté le projet de résolution A/C.3/64/L.20/Rev.1, tel que révisé oralement (voir par. 19, projet de résolution I). | UN | 11 - واعتمدت اللجنة مشروع القرار A/C.3/64/L.20/Rev.1 على النحو المنقح شفويا (انظر الفقرة 19، مشروع القرار الأول). |
À la même séance, le représentant de la Roumanie a modifié oralement le projet de résolution révisé comme suit : | UN | ٢٠ - وفي الجلسة نفسها، قام ممثل رومانيا بتنقيح مشروع القرار المنقح شفويا على النحو التالي: |
À la même séance, le représentant de la Norvège a modifié oralement le projet de résolution révisé comme suit : | UN | ٢٤ - وفي الجلسة نفسها، قام ممثل النرويج بتنقيح مشروع القرار المنقح شفويا على النحو التالي: |
58. Le représentant de l'Équateur a indiqué que sa délégation ne devait plus figurer au nombre des coauteurs du projet de résolution, tel qu'il avait été modifié oralement. | UN | ٨٥ - ذكر ممثل إكوادور أن وفده ينسحب بوصفه من مقدمي مشروع القرار، على النحو المنقح شفويا. |
55. Le projet de résolution A/C.3/52/L.67, tel qu'il a été oralement révisé, est adopté. | UN | ٥٥ - اعتمد مشروع القرار A/C.3/52/L.67، على النحو المنقح شفويا. |
Le projet de résolution A/C.5/56/L.24 est adopté sans vote, tel qu'oralement révisé. | UN | 2 - اعتمد مشروع القرار A/C.5/56/L.24 على النحو المنقح شفويا. |
Le projet de résolution A/C.2/57/L.76 est adopté tel qu'il a été oralement modifié. | UN | 2 - اُعتمد مشروع القرار A/C.2/57/L.76 على النحو المنقح شفويا. |