"المنقح للحسابات" - Traduction Arabe en Français

    • révisé de comptabilité
        
    • version révisée
        
    Les participants à ce séminaire se sont essentiellement intéressés à la mise en place du système révisé de comptabilité nationale ainsi qu'à la mise au point de comptes satellites de l'environnement. UN وقد ركزت حلقة العمل على تطبيق النظام المنقح للحسابات القومية، إلى جانب إنشاء حسابات بيئية تابعة.
    Missions auprès de gouvernements, organisées à la demande de ceux-ci, pour les aider à adopter le système révisé de comptabilité nationale et pour d'autres questions; UN الخدمات الاستشارية: إيفاد بعثات استجابة للطلبات المقدمة من الحكومات ﻷغراض معينة تتعلق بالحصول على المساعدة في تنفيذ النظام المنقح للحسابات القومية وفي مجالات أخرى؛
    Missions auprès de gouvernements, organisées à la demande de ceux-ci, pour les aider à adopter le système révisé de comptabilité nationale et pour d'autres questions; UN الخدمات الاستشارية: إيفاد بعثات استجابة للطلبات المقدمة من الحكومات ﻷغراض معينة تتعلق بالحصول على المساعدة في تنفيذ النظام المنقح للحسابات القومية وفي مجالات أخرى؛
    20.61 Au titre du sous-programme 5 (Statistiques), l'assistance fournie visera essentiellement l'application du système révisé de comptabilité nationale de l'Organisation des Nations Unies et le renforcement des capacités nationales dans le domaine des statistiques sociales. UN ٢٠-٦١ وفي إطار البرنامج الفرعي ٥، اﻹحصاءات، ستركز الجهود على المساعدة في تنفيذ نظام اﻷمم المتحدة المنقح للحسابات القومية وعلى تطوير القدرات الوطنية في ميدان اﻹحصاءات الاجتماعية.
    La version révisée entrera en vigueur en 1994 et sera renforcée par l'adoption d'une base juridique qui obligera les États membres de la CE à appliquer les définitions utilisées dans la version révisée du Système. UN وسيبدأ نفاذ الصيغة المنقحة خلال عام ١٩٩٤، وسيجري تعزيزها باعتماد سند قانوني يلزم الدول اﻷعضاء في الجماعة اﻷوروبية بتطبيق التعاريف المستخدمة في النظام اﻷوروبي المنقح للحسابات الاقتصادية المتكاملة.
    Réunion d'un groupe spécial d'experts sur l'application du Système révisé de comptabilité nationale des Nations Unies (deuxième trimestre 1994). UN فريق خبراء مخصص لتنفيذ نظام اﻷمم المتحدة المنقح للحسابات القومية )الربع الثاني من عام ١٩٩٤(.
    b) Formation de groupe : deux ateliers sur l'application du Système révisé de comptabilité nationale des Nations Unies (troisième trimestre 1994 et troisième trimestre 1995). UN )ب( التدريب الجماعي: حلقتا عمل عن تنفيذ النظام المنقح للحسابات القومية )الربع الثالث من عام ١٩٩٤ ومن عام ١٩٩٥(.
    20.61 Au titre du sous-programme 5 (Statistiques), l'assistance fournie visera essentiellement l'application du système révisé de comptabilité nationale de l'Organisation des Nations Unies et le renforcement des capacités nationales dans le domaine des statistiques sociales. UN ٢٠-٦١ وفي إطار البرنامج الفرعي ٥، اﻹحصاءات، ستركز الجهود على المساعدة في تنفيذ نظام اﻷمم المتحدة المنقح للحسابات القومية وعلى تطوير القدرات الوطنية في ميدان اﻹحصاءات الاجتماعية.
    20.66 Au titre du sous-programme 3 (Statistiques), l'accent sera mis sur l'apport de services consultatifs d'experts concernant l'application du système révisé de comptabilité nationale de l'ONU pour répondre à la demande, notamment, des pays à économie en transition. UN ٠٢-٦٦ وفي إطار البرنامج الفرعي ٣، اﻹحصاءات، سيتم التأكيد على تلبية الطلبات للحصول على مشورة الخبراء بشأن تنفيذ نظام اﻷمم المتحدة المنقح للحسابات القومية، لاسيما من البلدان التي تنتقل الى الاقتصاد السوقي.
    20.88 Au titre du sous-programme 14 (Statistiques), l'on s'efforcera d'aider les pays membres à appliquer le système révisé de comptabilité nationale et les classifications économiques internationales, ainsi qu'à développer et mettre à jour leurs statistiques économiques de base, à concevoir et réaliser des enquêtes intégrées sur les ménages et à organiser des programmes de formation. UN ٢٠-٨٨ في إطار البرنامج الفرعي ١٤، اﻹحصاءات، ستوجه الجهود لتمكين الدول اﻷعضاء من تطبيق النظام المنقح للحسابات القومية، والتصنيفات الاقتصادية الدولية، وتطوير وتحديث إحصاءاتها الاقتصادية الرئيسية، وتصميم وإجراء دراسات استقصائية متكاملة لﻷسر المعيشية، وتنظيم البرامج التدريبية.
    20.66 Au titre du sous-programme 3 (Statistiques), l'accent sera mis sur l'apport de services consultatifs d'experts concernant l'application du système révisé de comptabilité nationale de l'ONU pour répondre à la demande, notamment, des pays à économie en transition. UN ٠٢-٦٦ وفي إطار البرنامج الفرعي ٣، اﻹحصاءات، سيتم التأكيد على تلبية الطلبات للحصول على مشورة الخبراء بشأن تنفيذ نظام اﻷمم المتحدة المنقح للحسابات القومية، لاسيما من البلدان التي تنتقل الى الاقتصاد السوقي.
    20.88 Au titre du sous-programme 14 (Statistiques), l'on s'efforcera d'aider les pays membres à appliquer le système révisé de comptabilité nationale et les classifications économiques internationales, ainsi qu'à développer et mettre à jour leurs statistiques économiques de base, à concevoir et réaliser des enquêtes intégrées sur les ménages et à organiser des programmes de formation. UN ٢٠-٨٨ في إطار البرنامج الفرعي ١٤، اﻹحصاءات، ستوجه الجهود لتمكين الدول اﻷعضاء من تطبيق النظام المنقح للحسابات القومية، والتصنيفات الاقتصادية الدولية، وتطوير وتحديث إحصاءاتها الاقتصادية الرئيسية، وتصميم وإجراء دراسات استقصائية متكاملة لﻷسر المعيشية، وتنظيم البرامج التدريبية.
    19.70 Les ressources prévues pour les consultants et experts représentent 41 800 dollars, à savoir 10 600 dollars pour les services d'experts nécessaires pour le programme élargi, particulièrement dans le domaine des statistiques de l'environnement, et 31 200 dollars pour une réunion d'un groupe d'experts sur l'application du Système révisé de comptabilité nationale dans la région de la CESAO. UN ١٩-٧٠ ستبلغ الاحتياجات المقدرة للخبراء الاستشاريين والخبراء ٤١ ٨٠٠ دولار. وتتألف هذه الاحتياجات من ١٠ ٦٠٠ دولار للخبرة المطلوبة للبرنامـج الموسع، ولاسيما في ميدان الاحصاءات البيئية، و ٣١ ٢٠٠ دولار لعقد اجتماع واحد لفريق خبراء بشأن تنفيذ النظام المنقح للحسابات القومية في منطقة اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا.
    b) Quatre ateliers (ressources extrabudgétaires) sur l'informatique statistique : questions choisies (1994); l'application du Système révisé de comptabilité nationale de l'ONU dans les pays africains (1995)*; l'amélioration et le développement des statistiques de l'environnement en Afrique (1994); les méthodologies du PADIS et leur normalisation au profit des Etats membres (un atelier en 1994 et un en 1995); UN )ب( أربع حلقات عمل )موارد خارجة عن الميزانية( عن: الحساب الاحصائي: قضايا مختارة )١٩٩٤(؛ وتنفيذ نظام اﻷمم المتحدة المنقح للحسابات القومية في البلدان الافريقية )١٩٩٥(*؛ وتحسين وتطوير الاحصاءات البيئية في افريقيا )١٩٩٤( ومنهجيات النظام الافريقي للوثائق والمعلومات وتوحيدها لصالح الدول اﻷعضاء )حلقة في كل من عامي ١٩٩٤ و ١٩٩٥(؛
    EUROSTAT publiera cette version révisée dans les neuf langues officielles de la Communauté Européenne. UN وسيقوم المكتب الاحصائي للجماعات اﻷوروبية بنشر النظام اﻷوروبي المنقح للحسابات الاقتصادية المتكاملة باللغات الرسمية التسع للجماعة اﻷوروبية.
    EUROSTAT a proposé aux instituts nationaux de statistique d'appliquer à la version révisée du Système européen de comptabilité économique intégrée le principe de la compatibilité avec le SCN de 1993. UN وقد اقترح المكتب الاحصائي للجماعات اﻷوروبية على معاهد الاحصاءات الوطنية أن تتقيد بمبدأ تحقيق الاتساق بين النظام اﻷوروبي المنقح للحسابات الاقتصادية المتكاملة ونظام الحسابات القومية لعام ١٩٩٣.
    6. La version révisée du système européen de comptabilité économique intégrée comprend 13 chapitres qui ont été rédigés par des spécialistes des instituts nationaux de statistique et d'EUROSTAT. UN ٦ - ويتألف النظام اﻷوروبي المنقح للحسابات الاقتصادية المتكاملة من ١٣ فصلا، قام بصياغتها متخصصون من معاهد الاحصاءات الوطنية ومن المكتــب الاحصائــي للجماعــات اﻷوروبية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus