5. La prospection n'est pas limitée dans le temps; toutefois, il y est mis un terme lorsque le Secrétaire général notifie par écrit au prospecteur qu'un plan de travail relatif à l'exploration portant sur la zone prospectée a été approuvé. | UN | 5 - لا يوجد أي حد زمني للتنقيب، باستثناء التوقف عن التنقيب في قطاع معيّن بناء على إخطار خطي موجّه من الأمين العام إلى المنقّب بأن الموافقة قد تمت على خطة عمل للاستكشاف بشأن ذلك القطاع. |
1. Le futur prospecteur doit notifier à l'Autorité son intention d'entreprendre des activités de prospection. | UN | 1 - يقوم المنقّب المقترح بإخطار السلطة بعزمه على القيام بالتنقيب. |
Si la notification satisfait aux conditions de la Convention et du présent Règlement, il inscrit les renseignements qu'elle contient dans le registre tenu à cet effet et informe par écrit le prospecteur que la notification a été dûment enregistrée. | UN | فإذا كان الإخطار مستوفيا لشروط الاتفاقية وشروط هذا النظام، يسجل الأمين العام تفاصيل الإخطار في سجل يحتفظ به لهذا الغرض ويبلّغ المنقّب كتابيا بأن الإخطار قد سُجّل على هذا النحو. |
et joindre copie de son certificat d'immatriculation. | UN | مع إرفاق نسخة من شهادة تسجيل المنقّب. |
et joindre copie de son certificat d'immatriculation. | UN | مع إرفاق نسخة من شهادة تسجيل المنقّب. |
4. Le prospecteur informe le Secrétaire général par écrit de toute modification des informations figurant dans la notification. | UN | 4 - يبلغ المنقّب الأمين العام كتابيا بأي تغيير في المعلومات الواردة في الإخطار. |
8. Si le prospecteur est une personne morale, indiquer | UN | 8 - إذا كان المنقّب شخصا اعتباريا، يحدد ما يلي: |
10. Adresse du représentant désigné du prospecteur (si elle est différente de celle indiquée ci-dessus) : | UN | 10 - العنوان الكامل لممثل المنقّب المعين (إذا كان مختلفا عن العنوان أعلاه): |
17. Joindre copie de l'engagement écrit du prospecteur qu'il : | UN | 17 - يرفق تعهد كتابي بأن المنقّب سيقوم بما يلي: |
5. La prospection n'est pas limitée dans le temps; toutefois, il y est mis un terme lorsque le Secrétaire général notifie par écrit au prospecteur qu'un plan de travail relatif à l'exploration portant sur la zone prospectée a été approuvé. | UN | 5 - لا يوجد أي حد زمني للتنقيب، باستثناء التوقف عن التنقيب في قطاع معيّن بناء على إخطار خطي موجّه من الأمين العام إلى المنقّب بأن الموافقة قد تمت على خطة عمل للاستكشاف بشأن ذلك القطاع. |
1. Le futur prospecteur doit notifier à l'Autorité son intention d'entreprendre des activités de prospection. | UN | 1 - يقوم المنقّب المقترح بإخطار السلطة بعزمه على القيام بالتنقيب. |
Si la notification satisfait aux conditions de la Convention et du présent Règlement, il inscrit les renseignements qu'elle contient dans le registre tenu à cet effet et informe par écrit le prospecteur que la notification a été dûment enregistrée. | UN | فإذا كان الإخطار مستوفيا لشروط الاتفاقية وشروط هذا النظام، يسجل الأمين العام تفاصيل الإخطار في سجل يحتفظ به لهذا الغرض ويبلّغ المنقّب كتابيا بأن الإخطار قد سُجّل على هذا النحو. |
8. Si le prospecteur est une personne morale, indiquer | UN | 8 - إذا كان المنقّب شخصا اعتباريا، يحدد ما يلي: |
10. Adresse du représentant désigné du prospecteur (si elle est différente de celle indiquée ci-dessus) : | UN | 10 - العنوان الكامل لممثل المنقّب المعين (إذا كان مختلفا عن العنوان أعلاه): |
17. Joindre copie de l'engagement écrit du prospecteur qu'il : | UN | 17 - يرفق تعهد كتابي بأن المنقّب سيقوم بما يلي: |
17. Joindre une lettre dans laquelle le prospecteur s'engage à : | UN | 17 - يرفق تعهد كتابي بأن المنقّب سيقوم بما يلي: |
17. Joindre une lettre dans laquelle le prospecteur s'engage à : | UN | 17 - يرفق تعهد كتابي بأن المنقّب سيقوم بما يلي: |
et joindre copie de son certificat d'immatriculation. | UN | مع إرفاق نسخة من شهادة تسجيل المنقّب. |
et joindre copie de son certificat d'immatriculation. | UN | مع إرفاق نسخة من شهادة تسجيل المنقّب. |
et joindre copie de son certificat d'immatriculation. | UN | مع إرفاق نسخة من شهادة تسجيل المنقّب. |
et joindre copie de son certificat d'immatriculation. | UN | مع إرفاق نسخة من شهادة تسجيل المنقّب. |