Les centres Dar-ul-Amaans fournissent protection et hébergement aux femmes en détresse. | UN | توفر دار الأمانِ الحمايةَ والمأوى للنساء المنكوبات. |
Programmes de réinsertion des femmes et des mineures en détresse | UN | برامج إعادة تأهيل النساء والقاصرات المنكوبات |
Le principal programme de réinsertion pour mineures est le service du Ministère des affaires sociales pour les mineures en détresse. | UN | وبرنامج إعادة تأهيل القاصرات الرئيسي هو الدائرة المعنية بالقاصرات المنكوبات في وزارة الشؤون الاجتماعية. |
Programmes de réinsertion des femmes et des jeunes filles en détresse | UN | 5 - برامج إعادة تأهيل النساء والفتيات المنكوبات |
Encore plus inquiétant, le Service estimait à 21 000 le nombre de jeunes filles en détresse, plus de la moitié ne pouvant être traitées faute de ressources. | UN | ومما يزيد من القلق أن الشعبة قدرت إجمالي عدد الفتيات المنكوبات بـ 000 21 فتاة، لم يمكن معالجة ما يقرب من نصفهن نظرا لنقص الموارد. |
Au niveau gouvernemental, un Service spécial chargé des jeunes filles en détresse au Ministère du travail et de la sécurité sociale applique des programmes de prévention et de réinsertion à l'intention de ces jeunes filles; il en sera question plus en détail ci-après. | UN | وعلى الصعيد الحكومي، تتولى شُعبة تابعة لوزارة العمل والخدمات الاجتماعية وتختص بالفتيات المنكوبات مسؤولية برامج وقاية الفتيات وإعادة تأهيلهن في هذه الحالات، على النحو المفصل أدناه. |
6. Programmes de réinsertion des femmes et des jeunes filles en détresse | UN | ٦ - برامج إعادة تأهيل النساء والفتيات المنكوبات |
Le Service pour les jeunes filles en détresse du Ministère du travail et de la sécurité social est l'un des principaux organismes qui s'occupent de la réinsertion des jeunes filles de 13 à 22 ans dans la population juive et jusqu'à l'âge de 25 ans dans la population arabe. | UN | ومن كبرى منظمات إعادة تأهيل الفتيات، شُعبة الفتيات المنكوبات التابعة لوزارة العمل والرعاية الاجتماعيــة، التي تعالج المراهقات من السكان اليهود فيما بين سن ١٣ و ٢٢، ومن السكان العرب حتى سن ٢٥. |
S.O.S. femmes en détresse | UN | جمعية نجدة النساء المنكوبات |
S.O.S. femmes en détresse | UN | جمعية نجدة النساء المنكوبات |
g) Un partenariat à Alger en 2008 avec l'organisation non gouvernementale locale SOS Femmes en détresse, qui s'est traduit par la mise en place d'un système d'orientation pour les migrantes et les femmes réfugiées vulnérables sur le plan psychologique. | UN | (ز) في الجزائر العاصمة، خلصت شراكة مع منظمة محلية غير حكومية، هي منظمة إغاثة النساء المنكوبات المنشأة في عام 2008، إلى إقامة نظام إحالة للمهاجرات واللاجئات المعرضات للتأثر النفسي السريع. |