"المنهجية المتعلقة" - Traduction Arabe en Français

    • la méthode de calcul des
        
    • méthodologiques applicables
        
    • méthodologiques concernant
        
    • la méthodologie concernant
        
    • méthodologiques liées
        
    • méthodologiques relatives
        
    • de la méthode de
        
    • méthode d
        
    • méthodologique sur
        
    • méthodologiques sur
        
    • systématiques au titre
        
    • trait
        
    • MÉTHODE DE TRAITEMENT
        
    • méthode concernant les
        
    • méthodes d'évaluation des
        
    Examen de la méthode de calcul des montants à rembourser aux pays qui fournissent des contingents UN استعراض المنهجية المتعلقة بمعدلات سداد التكاليف للبلدان المساهمة بقوات
    Rapport actualisé sur l'examen de la méthode de calcul des montants à rembourser aux pays UN تقرير مستكمل عن استعراض المنهجية المتعلقة بمعدلات سداد التكاليف للبلدان المساهمة بقوات
    Rappelant les normes méthodologiques applicables aux rapports des mécanismes de surveillance de l'application des sanctions, contenues dans le rapport du Groupe de travail informel du Conseil de sécurité sur les questions générales relatives aux sanctions (S/2006/997), UN وإذ يشير إلى المعايير المنهجية المتعلقة بتقارير آليات رصد الجزاءات المنصوص عليها في تقرير الفريق العامل غير الرسمي التابع لمجلس الأمن والمعني بالمسائل العامة المتعلقة بالجزاءات (S/2006/997)،
    Rappelant les normes méthodologiques applicables aux rapports des mécanismes de surveillance de l'application des sanctions, contenues dans le rapport du Groupe de travail officieux du Conseil de sécurité sur les questions générales relatives aux sanctions, UN وإذ يشير إلى المعايير المنهجية المتعلقة بتقارير آليات رصد الجزاءات الواردة في تقرير الفريق العامل غير الرسمي التابع لمجلس الأمن المعني بالمسائل العامة المتعلقة بالجزاءات()،
    Rapport sur la réunion d'experts consacrée aux questions méthodologiques concernant les niveaux d'émission UN تقرير عن اجتماع فريق الخبراء المعني بالقضايا المنهجية المتعلقة بالمستويات
    On escomptait que l'application des modifications apportées en 1994 à la méthodologie concernant les agents des services généraux permettrait de réduire encore ce niveau. UN وكان من المتوقع أن يستمر تخفيض معدل انعكاس الدخل نتيجة القيام، في عام ١٩٩٤، بإدخال تعديلات على المنهجية المتعلقة بفئة الخدمات العامة.
    Questions méthodologiques liées à l'adoption d'un protocole ou d'un autre instrument juridique. Projet de décision présenté par le Comité plénier UN القضايا المنهجية المتعلقة باعتماد بروتوكول أو صك قانوني آخر: مشروع مقرر مقدم من اللجنة الجامعة للدورة
    Les questions méthodologiques relatives au changement d'affectation des terres et à la foresterie sont examinées dans le document FCCC/SBSTA/1998/INF.1. UN وتناقش في الوثيقة FCCC/SBSTA/1998/INF.1 القضايا المنهجية المتعلقة بتغيير استخدام اﻷراضي والحراجة. Page
    Examen de la méthode de calcul des montants à rembourser aux pays qui fournissent des contingents UN هـاء - استعراض المنهجية المتعلقة بمعدلات سداد التكاليف للبلدان المساهمة بقوات
    Ayant examiné le rapport actualisé du Secrétaire général sur l'examen de la méthode de calcul des montants à rembourser aux pays qui fournissent des contingents UN وقد نظرت في تقرير الأمين العام المستكمل عن استعراض المنهجية المتعلقة بمعدلات سداد التكاليف للبلدان المساهمة بقوات(
    :: 1 exposé aux États Membres sur les progrès accomplis dans la mise en œuvre de la résolution 63/285 de l'Assemblée générale, relative à l'examen de la méthode de calcul des montants à rembourser aux pays qui fournissent des contingents UN :: عقد جلسة إحاطة واحدة للدول الأعضاء لتقديم معلومات مستكملة عن حالة تنفيذ قرار الجمعية العامة 63/285، فيما يتصل باستعراض المنهجية المتعلقة بمعدلات سداد التكاليف للبلدان المساهمة بقوات
    Rappelant les normes méthodologiques applicables aux rapports des mécanismes de surveillance de l'application des sanctions, contenues dans le rapport du Groupe de travail informel du Conseil de sécurité sur les questions générales relatives aux sanctions (S/2006/997), UN وإذ يشير إلى المعايير المنهجية المتعلقة بتقارير آليات رصد الجزاءات المنصوص عليها في تقرير الفريق العامل غير الرسمي التابع لمجلس الأمن والمعني بالمسائل العامة المتعلقة بالجزاءات (S/2006/997)،
    Rappelant les normes méthodologiques applicables aux rapports des mécanismes de surveillance de l'application des sanctions, contenues dans le rapport du Groupe de travail informel du Conseil de sécurité sur les questions générales relatives aux sanctions (S/2006/997), UN وإذ يشير إلى المعايير المنهجية المتعلقة بتقارير آليات رصد الجزاءات المنصوص عليها في تقرير الفريق العامل غير الرسمي التابع لمجلس الأمن والمعني بالمسائل العامة المتعلقة بالجزاءات (S/2006/997)،
    Rappelant les normes méthodologiques applicables aux rapports des mécanismes de surveillance de l'application des sanctions, contenues dans le rapport du Groupe de travail officieux du Conseil de sécurité sur les questions générales relatives aux sanctions, UN وإذ يشير إلى المعايير المنهجية المتعلقة بتقارير آليات رصد الجزاءات الواردة في تقرير الفريق العامل غير الرسمي التابع لمجلس الأمن المعني بالمسائل العامة المتعلقة بالجزاءات()،
    Rapport sur la réunion d'experts consacrée aux questions méthodologiques concernant les niveaux d'émission de référence et les niveaux de référence. Note du secrétariat UN تقرير عن اجتماع فريق الخبراء المعني بالقضايا المنهجية المتعلقة بالمستويات المرجعية للانبعاثات والمستويات المرجعية الأخرى. مذكرة من الأمانة
    Rapport sur la réunion d'experts axée sur les questions méthodologiques concernant les niveaux d'émission de référence et les niveaux de référence. UN تقرير عن اجتماع فريق الخبراء المعني بالقضايا المنهجية المتعلقة بالمستويات المرجعية للانبعاثات والمستويات المرجعية الأخرى.
    Le matériel majeur est un élément critique de la méthodologie concernant le matériel appartenant aux contingents. UN 8 - المعدات الرئيسية جزء مهم من المنهجية المتعلقة بالمعدات المملوكة للوحدات.
    b) Les questions méthodologiques liées à l'utilisation des Lignes directrices 2006 du GIEC. UN (ب) القضايا المنهجية المتعلقة باستخدام المبادئ التوجيهية للهيئة الحكومية الدولية لعام 2006.
    PROJETS DE DÉCISIONS SUR LES QUESTIONS méthodologiques relatives AUX ARTICLES 5, 7 ET 8 DU PROTOCOLE DE KYOTO, TRANSMIS POUR ADOPTION À LA CONFÉRENCE DES PARTIES ET À LA CONFÉRENCE DES PARTIES AGISSANT COMME RÉUNION DES PARTIES AU PROTOCOLE DE KYOTO UN مشاريع مقررات بشأن القضايا المنهجية المتعلقة بالمواد 5 و7 و8 من بروتوكول كيوتو محالة إلى مؤتمر الأطراف ومؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو لاعتمادها
    Examen de la méthode de remboursement des coûts des contingents. UN استعراض المنهجية المتعلقة بتسديد تكاليف القوات.
    La méthode d'établissement du barème des quotes-parts a été arrêtée jusqu'en 2006. UN ولقد حدِّدت المنهجية المتعلقة بإعداد جدول الأنصبة المقررة حتى عام 2006.
    L'étude méthodologique sur l'amélioration de la transparence des stocks militaires des États d'Amérique du Sud et le rapport final sur la méthodologie visant à améliorer la transparence des stocks militaires ont été approuvés à la réunion. UN وفي ذلك الاجتماع، جرت الموافقة على الدراسة المنهجية المتعلقة بتعزيز شفافية المخزون العسكري لدول أمريكا الجنوبية والتقرير النهائي المتعلق بمنهجية تعزيز شفافية المخزونات العسكرية.
    Travaux méthodologiques sur l'atténuation des changements climatiques UN الأعمال المنهجية المتعلقة بالتخفيف من آثار تغير المناخ
    s) SOL : Fonds général d'affectation spéciale pour le financement d'activités de recherche et d'observations systématiques au titre de la Convention de Vienne, jusqu'au 31 décembre 2017; UN (ق) SOL: الصندوق الاستئماني العام لتمويل أنشطة البحث والملاحظة المنهجية المتعلقة باتفاقية فيينا، الذي مُدِّد حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2017؛
    25 Le Comité peut examiner des questions d’ordre général ayant trait au respect et intéressant toutes les Parties lorsque : UN 25 - يجوز للجنة الامتثال أن تدرس القضايا المنهجية المتعلقة بالامتثال العام التي تهم جميع الأطراف وذلك:
    IV. DÉVELOPPEMENT de la méthode de TRAITEMENT DES PERTES INDUSTRIELLES OU COMMERCIALES (D8/D9) 20 - 27 7 UN رابعاً- زيادة تفصيل المنهجية المتعلقة بالخسائر التجارية المدرجة من الفئة دال-8/دال-9 20-27 7
    L'Organe subsidiaire a recommandé un programme de travail visant à promouvoir les questions de méthode concernant les diverses approches et à fournir des mesures incitatives pour réduire les émissions résultant du déboisement et de la dégradation des forêts dans les pays en développement. UN وأوصت الهيئة الفرعية ببرنامج عمل بشأن المسائل المنهجية المتعلقة بطائفة من النُهج المتعلقة بالسياسات وبالحوافز الإيجابية من أجل الحد من الانبعاثات الناجمة عن إزالة الغابات وتدهورها في البلدان النامية.
    B. Développement des méthodes d'évaluation des pertes commerciales ou industrielles subies par des personnes UN باء- مواصلة وضع المنهجية المتعلقة بالخسائر التجارية الفردية من الفئتين دال -8/دال -9

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus