"المهاجرين عن طريق البحر" - Traduction Arabe en Français

    • de migrants par mer
        
    • migrants par mer s
        
    • de migrants par voie maritime
        
    • migrants en mer
        
    Mesures contre le trafic illicite de migrants par mer UN المادة 8: تدابير مكافحة تهريب المهاجرين عن طريق البحر
    Mesures contre le trafic illicite de migrants par mer UN تدابير مكافحة تهريب المهاجرين عن طريق البحر
    L'Union européenne a poursuivi ses efforts pour prévenir le trafic et le transfert illégaux de migrants par mer. UN ويواصل الاتحاد اﻷوروبي بذل جهوده لمنع تهريب ونقل المهاجرين عن طريق البحر بأساليب غير مشروعة.
    Mesures de lutte contre l’introduction clandestine de migrants par mer UN تدابير مكافحة تهريب المهاجرين عن طريق البحر
    Une conférence régionale pour les États méditerranéens sur la protection des témoins vulnérables et le trafic illicite de migrants par mer s'est tenue en Grèce du 26 au 28 janvier 2010. UN وعُقد في اليونان، في الفترة من 26 إلى 28 كانون الثاني/يناير 2010، مؤتمر إقليمي لدول البحر الأبيض المتوسط بشأن حماية الشهود الضعفاء وتهريب المهاجرين عن طريق البحر.
    Renforcement des capacités opérationnelles pour prévenir et combattre le trafic de migrants par voie maritime en Asie du Sud-Est (XSPX65) Lutte contre le trafic de migrants (suite) UN تعزيز القدرة العملياتية لأجهزة إنفاذ القوانين على منع ومكافحة تهريب المهاجرين عن طريق البحر في جنوب شرق آسيا (XSPX65)
    Mesures de lutte contre l’introduction clandestine de migrants par mer UN تدابير مكافحة تهريب المهاجرين عن طريق البحر
    Mesures contre l’introduction clandestine de migrants par mer UN تدابير مكافحة تهريب المهاجرين عن طريق البحر
    Mesures contre l’introduction clandestine de migrants par mer UN تدابير مكافحة تهريب المهاجرين عن طريق البحر
    Article 7: Mesures de lutte contre l’introduction clandestine de migrants par mer UN المادة ٧ : تدابير مكافحة تهريب المهاجرين عن طريق البحر
    Mesures contre le trafic illicite de migrants par mer UN تدابير مكافحة تهريب المهاجرين عن طريق البحر
    Trafic illicite de migrants par mer UN الفصل الثاني- تهريب المهاجرين عن طريق البحر
    9. Lorsqu’il est prouvé qu’un navire se livre à l’introduction clandestine de migrants par mer, les États Parties: UN ٩ - عندما يتوفر دليل على أن احدى السفن ضالعة في تهريب المهاجرين عن طريق البحر ، يتعين على الدول اﻷطراف :
    9. Lorsqu’il est prouvé qu’un navire se livre à l’introduction clandestine de migrants par mer, les États Parties: UN ٩ - عندما يتوفر دليل على أن احدى السفن ضالعة في تهريب المهاجرين عن طريق البحر ، يتعين على الدول اﻷطراف :
    1. Lorsqu’il est prouvé qu’un navire se livre à l’introduction clandestine de migrants par mer, les États Parties: UN ١ - عندما يتوفر دليل على أن احدى السفن ضالعة في تهريب المهاجرين عن طريق البحر ، يتعين على الدول اﻷطراف :
    A. Document de travail sur le trafic illicite de migrants par mer UN ألف- ورقة المناقشة المتعلقة بتهريب المهاجرين عن طريق البحر
    L'objectif général de ce document était de fournir une perspective mondiale du trafic illicite de migrants par mer, d'examiner le cadre de la lutte contre ce trafic et les défis associés et de recommander des mesures concrètes pour renforcer la lutte contre ce trafic. UN أما غاياتها الشاملة، فكانت تتمثل في توفير منظور عالمي لمشكلة تهريب المهاجرين عن طريق البحر وفحص إطارها والتحديات التي تعترض معالجتها والتوصية بتدابير ملموسة لتعزيز تدابير التصدي لها.
    II. Trafic illicite de migrants par mer UN ثانيا - تهريب المهاجرين عن طريق البحر
    Une conférence régionale sur la protection des témoins vulnérables et le trafic illicite de migrants par mer s'est tenue en Grèce du 26 au 28 janvier 2010 à l'intention des États méditerranéens. UN كما عُقد في اليونان في الفترة من 26 إلى 28 كانون الثاني/يناير 2010 مؤتمر إقليمي لدول منطقة البحر المتوسط بشأن حماية الشهود الضعفاء وتهريب المهاجرين عن طريق البحر.
    Renforcement des capacités opérationnelles pour prévenir et combattre le trafic illicite de migrants par voie maritime en Asie du Sud-Est (XSPX65) UN تعزيز القدرة العملياتية لأجهزة إنفاذ القوانين على منع ومكافحة تهريب المهاجرين عن طريق البحر في جنوب شرق آسيا (XSPX65)
    Enfin, le 1er juillet 2006, plusieurs amendements aux conventions maritimes sont entrés en vigueur. Ils devraient accroître la protection des migrants en mer. UN 21 - وختاما، بدأ في 1 تموز/يوليه 2006 نفاذ سلسلة من التعديلات التي أُدخلت على الاتفاقيتين البحريتين()، الأمر الذي يرجح أن يعزز حماية المهاجرين عن طريق البحر.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus