"المهام العامة" - Traduction Arabe en Français

    • fonctions publiques
        
    • les fonctions
        
    • bien les tâches de caractère général
        
    • des fonctions générales
        
    • les attributions générales
        
    • tâches générales
        
    • fonction publique
        
    • charges publiques
        
    • acquitter des attributions générales
        
    b) Prendre part à l'élaboration de la politique de l'État et à son exécution, occuper des emplois publics et exercer toutes les fonctions publiques à tous les échelons du gouvernement. UN في تنفيذ هذه السياسة وفي شغل الوظائف العامة وتأدية جميع المهام العامة على جميع المستويات الحكومية
    Occuper des emplois publics et exercer toutes les fonctions publiques à tous les échelons du Gouvernement ; UN تقلد الوظائف العامة وتأدية جميع المهام العامة على جميع المستويات الحكومية؛
    Les femmes jouissent du droit de vote depuis 1943 et elles ont le droit, au même titre que les hommes, d'occuper tout poste public et d'exercer toutes fonctions publiques établies en vertu de la législation nationale. UN فمنذ عام 1943، مُنِحت المرأة الحق في التصويت. ويحق للمرأة، على قدم المساواة مع الرجل، شغل المناصب العامة وتأدية جميع المهام العامة التي يحددها القانون الوطني.
    b. De prendre part à l’élaboration de la politique de l’État et à son exécution, occuper des emplois publics et exercer toutes les fonctions publiques à tous les échelons du gouvernement; UN المشاركة في صياغة سياسة الحكومة وتنفيذ هذه السياسة، وفي شغل الوظائف العامة وتأدية جميع المهام العامة على جميع المستويات الحكومية؛
    Le Gouvernement a également pris des mesures spéciales pour garantir la présence de femmes dans la fonction publique, les associer à l'élaboration de la politique de l'État et à son exécution, et leur permettre d'occuper des emplois publics et d'exercer des fonctions publiques à tous les échelons du Gouvernement. UN اتخذت الحكومة أيضا تدابير خاصة لكفالة وجود المرأة في سلك الحكومة، من أجل صياغة السياسة العامة وتنفيذها، ولتولي المناصب العامة وأداء المهام العامة على مستويات الحكومة كافة.
    Ces progrès assurent la participation des femmes à l'élaboration de la politique de l'État et à son exécution. En effet, elles occupent dorénavant des emplois de fonctionnaires et s'acquittent de fonctions publiques à tous les échelons du gouvernement. UN وتكفل هذه التطورات مشاركة المرأة في وضع سياسات الحكومة وتنفيذها؛ فهي تشغل الوظائف العامة وتؤدي جميع المهام العامة في جميع مستويات الحكومة.
    ii) En protégeant le droit des personnes handicapées de voter à bulletin secret aux élections et référendums publics, sans intimidation, de se présenter aux élections et d'exercer un mandat électif ainsi que d'exercer toutes fonctions publiques à tous les niveaux de l'État; UN ' 2` حماية حق المعوقين في التصويت عن طريق الاقتراع السري، من دون ترهيب، في الانتخابات والاستفتاءات العامة، وفي الترشح للانتخابات وتقلد المناصب وأداء جميع المهام العامة في شتى مستويات الحكومة؛
    L'article 23 de la Constitution garantit pour chaque citoyen la possibilité de participer à l'exercice de fonctions publiques, c'est-à-dire l'exercice du pouvoir législatif, du pouvoir exécutif et du pouvoir judiciaire. UN وتكفل المادة 23 من الدستور إمكانية قيام كل مواطن بالمشاركة في أداء المهام العامة التي تتعلق بالسلطة التشريعية، والسلطة التنفيذية والسلطة القضائية.
    b) Droit de participer à l'élaboration de la politique du Gouvernement et à l'application de ces politiques, ainsi que de participer à la politique publique et d'accomplir toutes les fonctions publiques à tous les niveaux du Gouvernement UN الحق في المشاركة في صياغة سياسة الحكومة وتنفيذ هذه السياسة، وفي شغل الوظائف العامة وتأدية جميع المهام العامة على جميع المستويات الحكومية
    Comme les hommes, les femmes ont le même droit de participer à l'élaboration de la politique du Gouvernement et à l'application de cette politique, ainsi que de détenir des emplois publics et toutes les fonctions publiques à tous les niveaux du Gouvernement. UN تتمتع المرأة، بنفس الحق الذي يتمتع به الرجل، في المشاركة في صياغة سياسة الحكومة وتنفيذها، وفي شغل الوظائف العامة وتأدية جميع المهام العامة على جميع المستويات الحكومية.
    Article 7, paragraphe b) (le droit d'exercer des fonctions publiques à tous les échelons du gouvernement) UN المادة ٧ )ب( )حق شغل وظائف عامة وأداء جميع المهام العامة(
    Dans le but de faire du Conseil national fédéral un organe représentatif et d'accroître son rôle et son autorité, la moitié de ses membres ont été élus pour assumer des fonctions publiques, à l'issue d'élections historiques en 2006 par un collège électoral de citoyens désignés. UN وفي سبيل تحويل المجلس الوطني الاتحادي إلى هيئة تمثيلية وتعزيز دوره وسلطاته، انتُخب نصف أعضائه لتولي المهام العامة وذلك في انتخابات هي الأولى من نوعها جرت في عام 2006 من خلال هيئة انتخابية من المواطنين المرشحين.
    b) De prendre part à l'élaboration de la politique de l'État et à son exécution, occuper des emplois publics et exercer toutes les fonctions publiques à tous les échelons du Gouvernement; UN (ب) المشاركة في صوغ سياسة الحكومة وتنفيذها وفي شغل الوظائف العامة وتأدية جميع المهام العامة على جميع مستويات الحكومة؛
    g) De participer à la formulation des politiques publiques et à leur application, d'exercer un mandat public et d'assumer des fonctions publiques à tous les niveaux de l'État ; UN (ز) المشاركة في صياغة سياسة الحكومة وتنفيذها وفي شغل الوظائف العامة وتأدية المهام العامة على جميع مستويات الحكم؛
    - De prendre part à l'élaboration de la politique de l'État et à son exécution, d'occuper des emplois publics et d'exercer toutes les fonctions publiques à tous les échelons du gouvernement; UN - المشاركة في صياغة سياسة الحكومة وفي تنفيذ هذه السياسة، وفي شَغل الوظائف العامة، وتأدية جميع المهام العامة على جميع المستويات الحكومية؛
    Au cours de l'exercice biennal considéré, les fonctions communes assurées par le siège à Amman et à Gaza ont été notamment les suivantes : UN وكان من بين المهام العامة التي قدمها مقرا الوكالة في عمان وغزة أثناء فترة السنتين، على سبيل المثال لا الحصر، ما يلي:
    11. Pour atteindre les objectifs susmentionnés et mener à bien les tâches de caractère général décrites plus haut, chaque Partie visée à l'annexe I s'acquitte de tâches particulières liées à la planification, à l'établissement et à la gestion des inventaires. UN 11- يقوم كل طرف مدرج في المرفق الأول، من أجل تحقيق الأهداف وأداء المهام العامة الموصوفة أعلاه، بالمهام المحددة المتعلقة بتخطيط قوائم الجرد، وإعدادها، وإدارتها().
    13.2 Les Services administratifs s'acquittent des fonctions générales énoncées à la section 7 de la circulaire ST/SGB/1997/5. UN ١٣-٢ وتؤدي الدائرة المهام العامة المبينة في البند ٧ من نشرة اﻷمين العام .ST/SGB/1997/5
    les attributions générales du Cabinet du Secrétaire général consistent à : UN اﻷمين العام ولاية المكتب فيما يلي المهام العامة للمكتب التنفيذي لﻷمين العام:
    Ces trois dernières années, la Division a fait plusieurs efforts pour mieux s'intégrer au reste du Département et contribuer à ses tâches générales. UN 87 - خلال السنوات الثلاث الماضية، بذلت الشعبة عدة جهود لتحسين الاندماج مع بقية الإدارة وللمساهمة في المهام العامة.
    Participation à l'élaboration et à la mise en oeuvre de la politique gouvernementale; occuper un poste dans la fonction publique et exercer toutes les formes de mandats publics, à tous les niveaux du gouvernement UN المشاركة في صياغة السياسات الحكومية وتنفيذها، شغل الوظائف العامة وأداء جميع المهام العامة على مستويات الحكومة كافة
    L'article 7 garantit aux femmes le droit de voter, d'assumer des charges publiques et d'exercer des fonctions publiques (voir aussi la Recommandation générale no 23); UN تضمن المادة 7 حق المرأة في الانتخاب وشغل الوظائف العامة وممارسة المهام العامة (انظر أيضاً التوصية العامة 23).
    En sus des fonctions spécifiques qui leur sont confiées dans la circulaire ST/SGB/2003/16, le Sous-Secrétaire général à la planification des programmes, au budget et à la comptabilité et les responsables de chaque unité administrative doivent s'acquitter des attributions générales liées à leurs fonctions, exposées dans la circulaire ST/SGB/1997/5. UN ويؤدي المراقب المالي والموظفين المسؤولين عن كل وحدة تنظيمية، إلى جانب المهام المحددة في نشرة الأمين العام ST/SGB/2003/16، المهام العامة التي تنطوي عليها مناصبهم، على النحو المبين في نشرة الأمين العام ST/SGB/1997/5.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus