Le Groupe de l'état de droit continuera d'exercer les fonctions décrites aux paragraphes 128 et 129 du document A/65/328/Add.4. | UN | 100 - ستواصل وحدة سيادة القانون أداء المهام الوارد وصفها في الفقرتين 128 و 129 من الوثيقة A/65/328/Add.4. |
Le Bureau du Chef de l'appui à la mission continuera d'exercer les fonctions décrites aux paragraphes 147 à 149 du document A/65/328/Add.4. | UN | 97 - سيستمر مكتب رئيس دعم البعثة في أداء المهام الوارد وصفها في الفقرات من 147 إلى 149 من الوثيقة A/65/328/Add.4. |
Le Groupe de la coordination sur le terrain continuera d'exercer les fonctions décrites aux paragraphes 130 à 137 du document A/65/328/Add.4. | UN | 102 - ستواصل وحدة التنسيق الميداني أداء المهام الوارد وصفها في الفقرات من 130 إلى 137 من الوثيقة A/65/328/Add.4. |
Le Bureau du Chef de l'appui à la mission continuera d'exercer les fonctions décrites aux paragraphes 147 à 149 du document A/65/328/Add.4. | UN | 105 - سيواصل مكتب رئيس دعم البعثة أداء المهام الوارد وصفها في الفقرات من 147 إلى 149 من الوثيقة A/65/328/Add.4. |
Pour exécuter les tâches décrites plus haut, il faudra renforcer les effectifs de la police civile en ajoutant 96 observateurs (leur nombre passant de 260 à 356). | UN | وسيتطلب أداء المهام الوارد وصفها أعلاه زيادة عدد الشرطة المدنية إلى ٩٦ مراقبا )أي من ٢٦٠ إلى ٣٥٦(. |
Groupe de la gestion des locaux Le Groupe de la gestion des locaux continuera d'exercer les fonctions décrites au paragraphe 118 du document A/66/354/Add.4. | UN | 124 - ستواصل وحدة إدارة المرافق أداء المهام الوارد وصفها في الفقرة 118 من الوثيقة A/66/354/Add.4. |
person-nel international Le Groupe de la gestion de l'information continuera d'exercer les fonctions décrites aux paragraphes 132 et 133 du document A/66/354/Add.4. | UN | 135 - ستواصل وحدة إدارة المعلومات أداء المهام الوارد وصفها في الفقرتين 132 و 133 من الوثيقة A/66/354/Add.4. |
Groupe du soutien psychosocial Le Groupe du soutien psychosocial continuera d'exercer les fonctions décrites au paragraphe 136 du document A/66/354/Add.4. | UN | 137 - ستواصل وحدة تقديم المشورة للموظفين أداء المهام الوارد وصفها في الفقرة 136 من الوثيقة A/66/354/Add.4. |
Le Groupe de la qualité de la vie continuera d'exercer les fonctions décrites aux paragraphes 138 et 139 du document A/66/354/Add.4. | UN | 138 - ستواصل وحدة الرفاه أداء المهام الوارد وصفها في الفقرتين 138 و 139 من الوثيقة A/66/354/Add.4. |
Le Groupe de la planification et de l'élaboration des rapports continuera d'exercer les fonctions décrites aux paragraphes 139 à 142 du document A/65/328/Add.4. | UN | 86 - ستستمر وحدة تخطيط البعثة وكتابة التقارير في أداء المهام الوارد وصفها في الفقرات من 139 إلى 142 من الوثيقة A/65/328/Add.4. |
Le Groupe des affaires juridiques continuera d'exercer les fonctions décrites aux paragraphes 155 et 156 du document A/64/349/Add.4. | UN | 89 - ستستمر وحدة الشؤون القانونية في أداء المهام الوارد وصفها في الفقرتين 155 و 156 من الوثيقة A/64/349/Add.4. |
La Section du budget et de la planification continuera d'exercer les fonctions décrites aux paragraphes 175 à 177 du document A/64/349/Add.4 et aux paragraphes 151 et 152 du document A/65/328/Add.4. | UN | 99 - سيستمر قسم الميزانية والتخطيط في أداء المهام الوارد وصفها في الفقرات من 175 إلى 177 من الوثيقة A/64/349/Add.4 والفقرتين 151 إلى 152 من الوثيقة A/65/328/Add.4. |
à d'autres unités administratives La Section du budget et de la planification continuera d'exercer les fonctions décrites aux paragraphes 175 à 177 du document A/64/349/Add.4 et aux paragraphes 151 et 152 du document A/65/328/Add.4. | UN | 106 - سيواصل قسم الميزانية والتخطيط أداء المهام الوارد وصفها في الفقرات من 175 إلى 177 من الوثيقة A/64/349/Add.4 والفقرتين 151 إلى 152 من الوثيقة A/65/328/Add.4. |
Le Comité fait observer que les fonctions décrites dans le rapport du Secrétaire général (voir A/58/569, annexe II, recommandation 12) font double emploi avec celles du Haut Commissaire adjoint et du Directeur du bureau du Haut Commissariat à New York. | UN | وتلاحظ اللجنة أن المهام الوارد وصفها في تقرير الأمين العام (انظر A/58/569، المرفق الثاني، التوصية 12) تتداخل مع مهام نائب المفوض ومدير مكتب المفوضية في نيويورك. |
Le Comité fait observer que les fonctions décrites dans le rapport du Secrétaire général (voir A/58/569, annexe II, recommandation 12) font double emploi avec celles du Haut Commissaire adjoint et du Directeur du bureau du Haut Commissariat à New York. | UN | وتلاحظ اللجنة الاستشارية أن المهام الوارد وصفها في تقرير الأمين العام (انظر A/58/569، المرفق الثاني، التوصية 12) تتداخل مع مهام نائب المفوض السامي ومدير مكتب المفوضية في نيويورك. |
les fonctions décrites ci-dessus sont celles d'une mission d'observation et j'ai pris bonne note du fait que dans sa résolution 1310 (2000), le Conseil de sécurité fait référence à l'ONUST. | UN | 23 - وهذه المهام الوارد وصفها أعلاه هي مهام تتولاها بعثات المراقبين، وقد انتبهت جيدا لإشارة مجلس الأمن في القرار 1310 (2000) إلى هيئة الأمم المتحدة لمراقبة الهدنة. |
Les membres de l'unité de police spéciale seraient autorisés par ces directives à avoir recours à la force pour assurer leur légitime défense, mais uniquement lorsqu'ils accompliraient les tâches décrites au paragraphe 7 ci-dessus et compte tenu de l'évaluation de la situation faite par le chef de la mission, en consultation avec le chef de la police civile et en étroite coopération avec le Président René Préval et le Gouvernement haïtien. | UN | أما فيما يتعلق بالمبادئ التوجيهية لعمل وحدة الشرطة الخاصة، فإنها ستأذن لها باستعمال القوة دفاعا عن النفس ولكن فقط في أداء المهام الوارد وصفها في الفقرة ٧ أعلاه، ومع مراعاة الظروف في الميدان وفقا لما يقرره رئيس البعثة بالتشاور مع مفوض الشرطة وبالتعاون الوثيق مع الرئيس بريفال ومع حكومة هايتي. |
les tâches décrites plus haut supposent de conserver environ 80 hommes sur les 130 que compte actuellement la police civile des Nations Unies. | UN | 81 - وتتطلب المهام الوارد وصفها أعلاه الاحتفاظ بحوالي 80 فردا من أفراد الشرطة المدنية التابعة للأمم المتحدة الذين يبلغ عددهم حاليا 130 فردا. |