"المهربين العراقيين" - Traduction Arabe en Français

    • contrebandiers iraquiens
        
    4. Le 13 juillet 1996, la police des frontières iranienne a intercepté des contrebandiers iraquiens qui se trouvaient à bord d'un bateau à Houralhoveizeh, à environ 600 mètres à l'est du poste de garde de Chahid Asadpoor. UN ٤ - في ٣١ تموز/يوليه ٦٩٩١، تصدت شرطة الحدود اﻹيرانية لعدد من المهربين العراقيين الذين كانوا على متن قارب في هور الحويزة، وذلك على بعد ٠٠٦ متر تقريبا من مخفر شهيد أسدبور.
    8. Le 2 juin 1997, à 10 h 30, des gardes frontière iraniens ont intercepté des contrebandiers iraquiens armés au point de coordonnées géographiques 38S ND 5500023000 sur la carte de Ghasr-e-Shirin, dans le no man's land, au sud du poste de surveillance iraquien de Meri-Tiarogh. UN ٨ - وفي ٢ حزيران/يونيه ١٩٩٧ الساعة ٣٠/١٠، اعترض حرس الحدود اﻹيرانيون عددا من المهربين العراقيين المسلحين عند اﻹحداثيين الجغرافيين 38S ND 5500023000 على خريطة قصر شيرين، في المنطقة المجردة من السلاح، جنوب مخفر حراسة ميري - تياروغ العراقي.
    63. Le 19 juillet 1997, à 23 heures, des gardes frontière iraniens stationnés dans le district frontalier de Ghalaa-Sefid (zone de Ghasr-e-Shirin), ont eu un affrontement avec des contrebandiers iraquiens. UN ٣٦ - وفي ٩١ تموز/يوليه ٧٩٩١ الساعة ٠٠/٣٢، اشتبك حرس الحدود اﻹيرانيون، المتمركزون في القطاع الحدودي غالا - سفيد، في منطقة قصر شيرين، مع عدد من المهربين العراقيين.
    69. Le 20 juillet 1997, les gardes frontière iraniens ont été chargés de chasser les contrebandiers iraquiens de Mahdooda (un étang de Hoor Al-Hoveiza). UN ٩٦ - وفي ٢٠ تموز/يوليه ١٩٩٧، تم إرسال حرس الحدود اﻹيراني لطرد المهربين العراقيين من مهدودة )مستنقع في هور الحويزة(.
    234. Le 3 juin 1998, à 23 h 30, la police des frontières iranienne a intercepté plusieurs contrebandiers iraquiens au point de coordonnées 38S ND 59700023200 sur la carte de Ghasr-e-Shirin. UN ٢٣٤ - وفي الساعة ٣٠/٢٣ من يوم ٣ حزيران/يونيه ١٩٩٨، نصبت شرطة الحدود اﻹيرانية كمينا لعدد من المهربين العراقيين عند اﻹحداثيين الجغرافيين 38S ND 59700023200 على خريطة قصر شيرين.
    281. Le 20 juin 1998, à 3 heures, la police des frontières iraniennes a intercepté plusieurs contrebandiers iraquiens infiltrés en territoire iranien dans la zone de Ghasr-e-Shirin. UN ٢٨١ - وفي ٢٠ حزيران/يونيه ١٩٩٨، الساعة ٠٠/٣، داهمت شرطة الحدود اﻹيرانية - من كمين نصبته - عددا من المهربين العراقيين كانوا قد تسللوا إلى اﻷراضي اﻹيرانية عبر الحدود في منطقة قصر شيرين.
    1. Le 29 décembre 1997, à 8 heures, les forces iraniennes ont intercepté des contrebandiers iraquiens qui s'étaient infiltrés dans le territoire de la République islamique d'Iran au point de coordonnées 38R QV 5700048000 sur la feuille " ouest de Jofeir-2 " . UN ١ - في ٢٩ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٧، الساعة ٠٠/٨، اعترضت القوات اﻹيرانية عددا من المهربين العراقيين المسلحين الذين تسللوا إلى أراضي جمهورية إيران اﻹسلامية عند الاحداثيين الجغرافيين 5700048000 QV 38R على خريطة المنطقة الواقعة غرب جفير - ٢.
    13. Le 5 février 1997, à 16 h 30, des contrebandiers iraquiens ont été interceptés par les gardes frontaliers iraniens au point de coordonnées géographiques 38S ND 6960025600 sur la feuille de Ghalama, à l'est de la borne frontière No 60/3. UN ١٣ - وفي ٥ شباط/فبراير ١٩٩٧، الساعة ٣٠/١٦، قطع حرس الحدود اﻹيرانيون الطريق على عدد من المهربين العراقيين المسلحين عند الاحداثيين الجغرافيين 38S ND 6960025600 على خريطة قلامه، شرق العمود الحدودي ٦٠/٣.
    20. Le 17 octobre 1996, le responsable du bureau des pêches de Soosangerd a été enlevé par plusieurs contrebandiers iraquiens avec l'aide de militaires iraquiens, sur la route de Shahid Hemat. UN ٢٠ - وفي ١٧ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٦، قام عدد من المهربين العراقيين باختطاف المسؤول عن مكتب مصائد اﻷسماك في سوزانجرد بدعم من أفراد عسكريين عراقيين على طريق شهيد حماة.
    2. Le 8 janvier 1995, à 19 heures, plusieurs contrebandiers iraquiens ont engagé une fusillade avec la police des frontières iranienne à 2 kilomètres au sud-ouest du poste de guet de Tang-Hammam. UN ٢ - في الساعة ٠٠/١٩ من يوم ٨ كانون الثاني/يناير ١٩٩٥، وقع اشتباك مسلح بين عدد من المهربين العراقيين وشرطـة الحـدود التابعـة لجمهوريـة إيـران الاسلاميـة على بعد كيلومترين جنوب غربي مخفر تانغ - همام.
    50. Le 12 juillet 1997, à 3 heures, les gardes frontière iraniens stationnés au sud du poste de surveillance de Shaheed Sepehri ont intercepté des contrebandiers iraquiens à bord de cinq véhicules, qui se disposaient à pénétrer en République islamique d'Iran au niveau du fort de Shaheed Bakeri. UN ٠٥ - وفي ١٢ تموز/يوليه ١٩٩٧ الساعة ٠٠/٣، اعترض حرس الحدود اﻹيرانيون، المتمركزون جنوب نقطة حراسة شهيد سيفهري، عددا من المهربين العراقيين على متن خمس مركبات وهم يحاولون التسلل إلى جمهورية إيران اﻹسلامية عند تحصين شهيد بكري.
    43. Le 19 février 1998, à 7 heures, la police des frontières iranienne a intercepté des contrebandiers iraquiens armés qui s'étaient infiltrés sur le territoire iranien autour du point de coordonnées 38S ND 6830023400 (carte de Ghasr-e-Shirin), dans le no man's land, au sud de la borne frontière 60/1. UN ٤٣ - وفي الساعة ٠٠/٧ من يوم ١٩ شباط/فبراير ١٩٩٨، اعترضت شرطة الحدود اﻹيرانية عددا من المهربين العراقيين المسلحين كانوا قد تسللوا عبر خط الحدود إلى داخل اﻷراضي اﻹيرانية حول اﻹحداثيين الجغرافيين 38S ND 6830023400 على خريطة قصر شيرين في المنطقة الحرام جنوبي الشاخص الحدودي ٦٠/١.
    187. Le 14 mai 1998, à 3 heures, la police des frontières iranienne du poste de garde de Tang-Hammam, dans la zone de Ghasr-e-Shirin, a intercepté plusieurs contrebandiers iraquiens armés qui se sont infiltrés en territoire iranien. Les gardes iraniens ayant ouvert le feu, les contrebandiers ont rejoint le territoire iraquien. UN ٧٨١ - وفي الساعة ٠٠/٣٠ من يوم ٤١ أيار/ مايو ٨٩٩١، اعترضت شرطة الحدود اﻹيرانية المرابطة في مخفر حراسة تنغ هامام في منطقة قصر شيرين، عددا من المهربين العراقيين تسللوا إلى اﻷراضي اﻹيرانية وقد أرغموا على الانسحاب أمام قوة النيران التي واجهها بهم الحرس اﻹيراني.
    227. Le 1er juin 1998, à 2 heures, la police des frontières iranienne a intercepté plusieurs contrebandiers iraquiens infiltrés en territoire iranien au point de coordonnées 38S ND 6800028000 sur la carte de Ghasr-e-Shirin, dans le no man's land, au sud de Boshkan, à l'est des bornes frontière 60/4 et 60/5. UN ٢٢٧ - وفي الساعة ٠٠/٢ من يوم ١ حزيران/يونيه ١٩٩٨، اعترضت شرطة الحدود اﻹيرانية عددا من المهربين العراقيين تسللوا عبر الحدود إلى داخل اﻷراضي اﻹيرانية عند اﻹحداثيين الجغرافيين 38S ND 6800028000 على خريطة قصر شيرين، في المنطقة الحرام، جنوب بوشكان، إلى الشرق من الشاخصين الحدوديين 60/4 و 60/5.
    238. Le 4 juin 1998, à 23 h 30, une patrouille de police iranienne a intercepté plusieurs contrebandiers iraquiens infiltrés en territoire iranien au niveau de la vallée de Tangab au point de coordonnées 38S ND 6600038000 sur la carte de Ghasr-e-Shirin, au sud-est des bornes frontière 60/10 et 60/11. UN ٨٣٢ - وفي الساعة ٣٠/٢٣ من يوم ٤ حزيران/يونيه ١٩٩٨، اعترضت شرطة الدورية اﻹيرانية عددا من المهربين العراقيين تسللوا عبر الحدود إلى اﻷراضي اﻹيرانية عند وادي تنغاب، عند اﻹحداثيين الجغرافيين38S ND 6600038000 على خريطة قصر شيرين، إلى الجنوب الشرقي من الشاخصين الحدوديين 60/10-60/11.
    239. Le 5 juin 1998, à 22 h 45, une patrouille de police iranienne a intercepté plusieurs contrebandiers iraquiens infiltrés en territoire iranien au point de coordonnées 38S ND 6800025000 sur la carte de Ghasr-e-Shirin, à l'est de la borne frontière 60/3. UN ٢٣٩ - وفي الساعة ٤٥/٢٢ مـــن يــــوم ٥ حزيران/يونيه ١٩٩٨، اعترضت شرطة الدورية اﻹيرانية عددا من المهربين العراقيين تسللوا عبـــر الحــــدود إلـــى اﻷراضـــي اﻹيرانيـــة عند اﻹحداثيين الجغرافيين ND 6800025000 38S على خريطة قصر شيرين، إلى الشرق من الشاخص الحدودي 60/3.
    17. Le même jour, à 1 h 15, des contrebandiers iraquiens, qui avaient l'intention de pénétrer dans le territoire iranien, ont été interceptés par les gardes frontière iraniens à environ 500 mètres du poste de garde iranien Shaheed Assad et ils se sont ensuite enfuis en territoire iraquien. UN ١٧ - وفي ٩ شباط/فبراير ١٩٩٧، الساعة ٠١/١٥، قطع حرس الحدود اﻹيرانيون الطريق على عدد من المهربين العراقيين الذين كانوا يعتزمون دخول اﻷراضي اﻹيرانية، وذلك على بعد ٥٠٠ متر تقريبا من مخفر الشهيد أسدبور في اﻷراضي اﻹيرانية، وفر هؤلاء عقب ذلك عائدين الى اﻷراضي العراقية.
    6. Le 19 septembre 1996, à 11 heures, plusieurs contrebandiers iraquiens armés infiltrés à l'intérieur du territoire iranien ont été interceptés par la police des frontières iraniennes à 7 kilomètres de la route Imam Reza, au point de coordonnées 38R QA6600001000 sur la carte de Saeedia. UN ٦ - وفي ١٩ أيلول/سبتمبر ١٩٩٦، والساعة ١١/٠٠ قامت شرطة الحدود اﻹيرانية باعتراض عدد من المهربين العراقيين المسلحين الذين تسللوا عبر الحدود إلى اﻷراضي اﻹيرانية وذلـــك عنــد الكيلومتر ٧ من طريق اﻹمام رضا عند اﻹحداثيين الجغرافيين 38R QA6600001000 على خريطة سعيدية.
    9. Le 24 septembre 1996, à 23 h 10, plusieurs contrebandiers iraquiens qui tentaient de s'infiltrer en territoire iranien ont été interceptés au point de coordonnées 38S ND6800026000 sur la carte de Ghasr-e-Shirin, au nord de la borne frontière 60/3 dans le no man's land. UN ٩ - وفي ٢٤ أيلول/سبتمبر ١٩٩٦، والساعة ١٠/٢٣، تم اعتراض عدد من المهربين العراقيين الذين كانوا ينوون التسلل عبر الحدود اﻹيرانية وذلك عند اﻹحداثيين الجغرافيين 38S ND6800026000 على خريطة قصر شيرين، شمال العلامة الحدودية ٦٠/٣ في المنطقة الحرام.
    22. Le 18 octobre 1996, un agriculteur iranien de la zone frontalière, M. Zahiri, a été enlevé dans la zone de Zahiriah par plusieurs contrebandiers iraquiens armés, avec l'aide de militaires iraquiens. UN ٢٢ - وفي ١٨ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٦، قام عدد من المهربين العراقيين المسلحين باختطاف أحد المزارعين اﻹيرانيين الذين يعيشون في المنطقة الحدودية واسمه السيد زاهيري، وذلك بدعم من اﻷفراد العسكريين العراقيين في منطقة الزاهرية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus