La différence est particulièrement flagrante dans la formation professionnelle supérieure. | UN | وهذا الفارق مرتفع للغاية في التدريب المهني العالي. |
Elle comprend deux cycles : la formation professionnelle intermédiaire et la formation professionnelle supérieure. | UN | ويشمل هذا التدريب مرحلتين هما مرحلة التدريب المهني الوسيط ومرحلة التدريب المهني العالي. |
Avant d'entrer à l'École de police, il a suivi des cours de formation professionnelle supérieure à l'École de service social, puis il a travaillé comme enseignant. | UN | وقبل دراسته في الأكاديمية الهولندية للشرطة، حضر دورة للتعليم المهني العالي في كلية العمل الاجتماعي، وعمل بعد ذلك مدرساً. |
L'enseignement préparatoire à l'université (VWO) s'étale sur six ans, et prépare les élèves à l'université ou à l'enseignement professionnel supérieur (HBO). | UN | والتعليم قبل الجامعة يستغرق ما مجموعة 6 سنوات ويعد التلاميذ للالتحاق بالجامعة أو التعليم المهني العالي. |
L'enseignement secondaire général du deuxième cycle (HAVO) dure cinq ans, et donne aux élèves le niveau nécessaire pour entrer dans les classes préparatoires à l'université (VWO) ou dans l'enseignement professionnel supérieur (HBO). | UN | ويستغرق التعليم الثانوي العام الأعلى 5 سنوات ويؤهل التلاميذ للالتحاق بالتعليم قبل الجامعة أو التعليم المهني العالي. |
Les collèges rattachés aux établissements d'enseignement supérieur offrent aux diplômés et sur concours la possibilité de poursuivre leurs études à partir du troisième niveau de l'enseignement supérieur professionnel. | UN | وتتيح الكليات الملحقة بمؤسسات التعليم العالي للخريجين فرصة مواصلة الدراسة - على أساس تنافسي - ابتداءً من المستوى الثالث من التعليم المهني العالي. |
L'éducation supérieure professionnelle est dispensée sur la base de l'éducation secondaire générale et secondaire professionnelle. | UN | ويقدم التعليم المهني العالي على أساس التعليم الثانوي العام والثانوي المهني. |
Les étudiants ayant fait l'objet d'une évaluation satisfaisante dans les matières choisies reçoivent le titre de bachelier, qui leur permet d'accéder à la formation professionnelle supérieure ou à l'université. | UN | وينال التلاميذ الذين يحصلون على تقييم مُرْضٍ في المواد المختارة شهادة البكالوريا التي تتيح لهم الالتحاق بالتدريب المهني العالي أو بالجامعة. |
ii) Groupe B : diplôme d'ingénieur technique, d'architecte technique, diplôme universitaire, de formation professionnelle supérieure ou titre équivalent; | UN | `٢` المجموعة باء: شهادة هندسة تقنية أو هندسة معمارية تقنية أو شهادة جامعية أو شهادة التأهيل المهني العالي أو شهادة معادِلة؛ |
Diverses actions ont été menées en vue de réduire la ségrégation des filles dans le secondaire et dans les programmes de formation professionnelle supérieure ainsi que dans les activités scolaires et extrascolaires. | UN | ٩٠ - واضطُلع بأنشطة مختلفة بهدف الحد من الفصل بين الجنسين في التعليم الثانوي وبرامج التعليم المهني العالي وفي المناهج الدراسية والأنشطة الخارجة عن المناهج الدراسية. |
On a remplacé une formation professionnelle avancée (AVE) par une formation professionnelle supérieure. | UN | 204- وقد استعيض عن التعليم المهني المتقدم ببرامج التعليم المهني العالي. |
Les instructions de l'Agence nationale suédoise de formation professionnelle supérieure disent que l'Agence doit intégrer dans ses activités une optique d'égalité des genres et des droits humains. | UN | وتنص التوجيهات الصادرة للوكالة الوطنية السويدية للتعليم المهني العالي على أنها يجب أن تدمج في أنشطتها منظور المساواة بين الجنسين ومنظور حقوق الإنسان. |
Les programmes de formation professionnelle supérieure ont un dosage de genres de 50/50. | UN | والمزيج الجنساني في البرامج المشمولة في التعليم المهني العالي نسبته 50/50. |
L'enseignement professionnel supérieur est assuré par 880 établissements, publics et non publics. | UN | ونظام التدريب المهني العالي به ٨٨٠ مؤسسة حكومية وغير حكومية. |
En tout 297 établissements non publics ont le droit d'enseigner des programmes d'enseignement professionnel supérieur. | UN | وقد تم الترخيص لما مجموعه ٢٩٧ مؤسسة غير حكومية للتعليم العالي لتقديم برامج للتدريب المهني العالي. |
Dans l'enseignement professionnel supérieur (HBO) et dans les universités, il y a désormais plus d'étudiantes que d'étudiants. | UN | وفي كل من التعليم المهني العالي والجامعات، أصبح الآن عدد الطلبة من الإناث أكبر من عدد الطلبة من الذكور. |
Enseignement professionnel supérieur et universitaire | UN | برامج التعليم المهني العالي والتعليم الجامعي |
L'accès à l'enseignement professionnel supérieur est régi par l'article 27a de la loi sur les écoles. | UN | 606- إن إتاحة التعليم المهني العالي منبثق من المادة 27 ألف من القانون الخاص بالمدارس. |
Dans l'enseignement supérieur, l'enseignement professionnel supérieur et l'enseignement universitaire comptent environ 53 % d'étudiants contre 47 % d'étudiantes. | UN | وفي التعليم العالي، فإن نسبة الذكور إلى الإناث في كل من التعليم المهني العالي والتعليم الجامعي تبلغ نحو 53 في المائة إلى 47 في المائة من العدد الإجمالي للطلاب. |
Dans le cadre prévu par la loi, chacun a droit à une éducation secondaire générale gratuite, à une éducation primaire professionnelle, à une éducation secondaire professionnelle et à une éducation supérieure professionnelle dans les établissements d'enseignement publics. | UN | ويمكن لكل فرد ضمن الإطار الذي يحدده القانون الحصول بالمجان على التعليم الثانوي العام، والتعليم المهني الأولي، والتعليم المهني الثانوي، والتعليم المهني العالي في مؤسسات التعليم التابعة للدولة. |
792. Il est porté une attention particulière au réseau d'écoles professionnelles supérieures, qui répond à la demande de personnes diplômées dans certains domaines ou professions sur le plan régional et national. | UN | 792- يُكرس اهتمام خاص لشبكة مدارس التعليم المهني العالي التي تراعي الطلب الموجود على الصعيدين الإقليمي والوطني فيما يتعلق بالمتخرجين في بعض المجالات أو المهن. |
Établissements d'enseignement professionnel de niveau supérieur | UN | مؤسسات التدريب المهني العالي |