"المواد التربوية" - Traduction Arabe en Français

    • objets de caractère éducatif
        
    • matériel pédagogique
        
    • matériels pédagogiques
        
    • outils pédagogiques
        
    • textes éducatifs
        
    • matériel didactique
        
    • supports pédagogiques
        
    • documents pédagogiques et
        
    Accord pour l'importation d'objets de caractère éducatif, scientifique ou culturel. UN اتفاق استيراد المواد التربوية والعلمية والثقافية.
    Protocole à l'Accord pour l'importation d'objets de caractère éducatif, scientifique et culturel. UN البروتوكول الخاص باتفاق استيراد المواد التربوية والعلمية والثقافية.
    Le projet a été complété par l'établissement d'un rapport, qui concluait à la nécessité d'augmenter sensiblement les ressources consacrées au développement du matériel pédagogique en romani. UN واستكمل المشروع بإعداد تقرير، خلص إلى ضرورة إجراء زيادة كبيرة في الموارد المخصصة لاستحداث المواد التربوية بلغة الغجر.
    Le matériel pédagogique émane essentiellement du Conseil de l'éducation. UN وتصدر المواد التربوية أساساً عن مجلس التعليم.
    77. Le contenu théorique et pratique de la culture de la paix étant encore nouveau et évolutif, il importe que l’Organisation des Nations Unies favorise la production et la diffusion de matériels pédagogiques. UN ٧٧ - ونظرا إلى أن ثقافة السلام تُمثل من حيث المفهوم والممارسة ظاهرة جديدة متطورة، فمن الضروري أن تشجع الأمم المتحدة على إعداد ونشر المواد التربوية.
    La question de l'égalité des sexes devrait être intégrée de manière horizontale dans les outils pédagogiques élaborés à l'intention de l'enseignement public. UN وينبغي أن تشكل المساواة بين الجنسين قضية أفقية يجري تناولها في سياق وضع المواد التربوية للتعليم العام.
    Accord pour l'importation d'objets de caractère éducatif, scientifique ou culturel. UN اتفاق استيراد المواد التربوية والعلمية والثقافية.
    1. Accord pour l'importation d'objets de caractère éducatif, scientifique et culturel, avec annexes A, B, C, D et E et Protocole annexe : adhésion le 5 novembre 1951. UN ١ - الاتفاق المتعلق باستيراد المواد التربوية والعلمية والثقافية، والمرفقات ألف وباء وجيم ودال وهاء، والبروتوكول المرفق: حيث كان الانضمام في ٥ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٥١.
    Protocole à l'Accord pour l'importation d'objets de caractère éducatif, scientifique et culturel du 22 novembre 1950. UN بروتوكول اتفاق استيراد المواد التربوية والعلمية والثقافية، 22 تشرين الثاني/نوفمبر 1950.
    Accord pour l'importation d'objets de caractère éducatif, scientifique ou culturel. Lake Success (New York), 22 novembre 1950 UN اتفاق استيراد المواد التربوية والعلمية والثقافية - ليك سكسيس، نيويورك، 22 تشرين الثاني/نوفمبر 1950
    :: L'examen de la possibilité d'accepter l'annexe C.1 du Protocole de 1976 à l'Accord pour l'importation d'objets de caractère éducatif, scientifique et culturel; UN :: النظر في إمكانية قبول المرفق جيم - 1 من بروتوكول اتفاق استيراد المواد التربوية والعلمية والثقافية لعام 1976()؛
    Les entreprises fabriquant du matériel pédagogique et des équipements destinés aux établissements d'enseignement ont en entrepôt des stocks représentant des sommes considérables, mais les établissements n'ont pas les moyens de les acheter. UN إن المؤسسات التي تصنع المواد التربوية والمعدات الخاصة لمؤسسات التعليم لديها مخزونات تمثل مبالغ كبيرة، ولكن مؤسسات التعليم ليست لديها الإمكانيات لشرائها.
    Le personnel affecté à l'éducation sanitaire joue un rôle crucial dans la coordination des activités sectorielles, le suivi de la mise en oeuvre des plans approuvés, la familiarisation d'autres membres du personnel avec les techniques appropriées de communication, et la distribution du matériel pédagogique. UN ويؤدي موظفو التربية الصحية دورا حاسما في تنسيق أنشطة القطاعات، ومتابعة تنفيذ الخطط المعتمدة، ومساعدة الموظفين اﻵخرين في استخدام التقنيات الملائمة للتواصل وتوزيع المواد التربوية.
    Une version française du matériel pédagogique devrait être disponible fin mai 2003. UN وسيتم إصدار نسخة فرنسية من المواد التربوية بحلول نهاية شهر أيار/مايو 2003.
    Dans la province du Nord du Cap, le Département de l'éducation a entrepris l'élaboration de matériel pédagogique à l'intention des écoles primaires dans les communautés autochtones sans et namas. UN وفي مقاطعة كيب الشمالية، تولت إدارة التعليم إعداد المواد التربوية للمدارس الابتدائية في المجتمعات المحلية لسكان السان والناما الأصليين.
    Il recommande à l'État partie d'appliquer une politique éducative permettant de répondre aux besoins de la communauté sami en matière d'enseignement dans sa langue maternelle, notamment de matériel pédagogique et d'enseignants. UN وتوصي اللجنة الدولة الطرف بوضع سياسة تربوية للاستجابة لمتطلبات الصاميين المتعلقة بتعليم اللغة الأم، بما في ذلك من خلال توفير المواد التربوية والمعلمين.
    La qualité pâtit particulièrement du fait que l'investissement dans des domaines essentiels, tels que l'élaboration de matériels pédagogiques et les installations scolaires, reste négligé. UN والواقع أن الاستثمار في المجالات الضرورية مثل تطوير المواد التربوية والمرافق المدرسية لا يزال يعاني من الإهمال، مما يضعف جودة التعليم بوجه خاص.
    Des matériels pédagogiques sur l'éducation des enfants et les activités ludiques ont été systématiquement élaborés dans une perspective interculturelle. UN وأُضفي الطابع المنهجي والتنظيمي على المواد التربوية المتعلقة بممارسات وألعاب تنشئة الأطفال المتبع فيها نهج يجمع بين أكثر من ثقافة.
    Ces dernières années, de nombreux outils pédagogiques ont été élaborés dans le domaine de l'éducation sexuelle. UN وفي السنوات الأخيرة، أعدّ عدد كبير من المواد التربوية بشأن موضوع التربية الجنسية.
    L'Institut deviendra progressivement un système de centralisation d'outils pédagogiques sur le désarmement publiés en d'autres langues que l'anglais. UN وسيقوم المعهد تدريجيا بدور مركز تبادل المعلومات لهذه المواد التربوية الخاصة بنزع السلاح بلغات أخرى غير الإنكليزية.
    Traduction de textes éducatifs et destinés aux médias UN ترجمة المواد التربوية والإعلامية
    :: Fournir un système intégré comportant matériel didactique, formation pédagogique et services d'appui, destiné à permettre aux associations membres d'exécuter des programmes en collaboration avec les familles partout dans le monde; UN :: توفير مجموعة شاملة من المواد التربوية وتوفير التدريب والدعم للمعلمين لتمكين الرابطات الموحدة التابعة لنا من الاضطلاع بالبرامج إلى جانب الأسر في جميع أنحاء العالم.
    En République démocratique du Congo, les supports pédagogiques sont notamment ceux qui sont établis par les établissements religieux. UN وفي جمهورية الكونغو الديمقراطية، تشمل المواد التربوية المستخدمة مواد تنتجها المؤسسات الدينية.
    Les centres d'information régionaux de Buenos Aires et de Moscou, le Service de l'information de Genève et le Centre d'information régional de Bruxelles ont produit ces documents pédagogiques et le film The Rescuers en espagnol, en russe et en français pour servir de support en classe. UN وأنتج هذه المواد التربوية مركزا الأمم المتحدة للإعلام في بوينس آيرس وموسكو ودائرة الأمم المتحدة للإعلام في جنيف ومركز الأمم المتحدة الإقليمي للإعلام في بروكسل، كما أنتجت فيلم " المنقذون " بالإسبانية والروسية والفرنسية لاستخدامه في الفصول الدراسية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus