En appliquant et en continuant de perfectionner les procédures et mécanismes pertinents conformément aux articles V, VI et VII de la Convention; | UN | :: استخدام ومواصلة تطوير الإجراءات والآليات القائمة بموجب المواد الخامسة والسادسة والسابعة من الاتفاقية؛ |
La portée des négociations devrait viser uniquement à clarifier et améliorer les articles V, VIII et X du GATT. | UN | :: نطاق المفاوضات: ينبغي أن يقتصر تركيز المفاوضات على توضيح وتحسين المواد الخامسة والثامنة والعاشرة من اتفاق الغات. |
Les membres de l'OMC ont entamé un processus de négociation sur la facilitation du commerce, axé sur l'amélioration des articles V, VIII et X du GATT de 1994 qui traitent, respectivement, des questions de transit, des redevances et formalités, et de la transparence des procédures commerciales. | UN | وقد شرع أعضاء منظمة التجارة العالمية في عملية تفاوض بشأن تيسير التجارة مع التركيز على تحسين المواد الخامسة والثامنة والعاشرة من الاتفاق العام بشأن التعريفات الجمركية والتجارة لعام 1994، التي تعالج على التوالي قضايا النقل، والرسوم والإجراءات، وشفافية الإجراءات التجارية. |
Décision 1325: CNY V; V-1 a); V-1 e); V-2 b) - Égypte: Cour de cassation 2010/64, | UN | القضية 1325: المواد الخامسة والخامسة (1) (أ) والخامسة (1) (هـ) والخامسة (2) (ب) |
Décision 1325: CNY V; V-1 a); V-1 e); V-2 b) | UN | القضية 1325: المواد الخامسة والخامسة (1) (أ) والخامسة (1) (ﻫ) والخامسة (2) (ب) من اتفاقية نيويورك |
D. articles V, VIII et X du GATT 12 | UN | دال - المواد الخامسة والثامنة والعاشرة من اتفاق الغات 11 |
D. articles V, VIII et X du GATT | UN | دال - المواد الخامسة والثامنة والعاشرة من اتفاق الغات |
L'accent sera mis sur la facilitation du commerce afin de préciser et d'élargir les aspects pertinents des articles V, VIII et X de l'Accord général sur les tarifs douaniers et le commerce de 1994. | UN | وسينصب التركيز على تيسير التجارة لتوضيح وتوسيع الجوانب ذات الصلة من المواد الخامسة والثامنة والعاشرة من اتفاق عام 1994 بشأن التعريفات الجمركية والتجارة. |
Les négociations ont été entamées par le Groupe de négociation sur la facilitation des échanges récemment établi et quelque 35 propositions initiales ont été faites en vue d'amender les articles V, VIII et X du GATT. | UN | وشرع في المفاوضات فريق التفاوض المعني بتيسير التجارة المنشأ حديثاً وقدم قرابة 35 اقتراحاًً أولياً لإدخال تحسينات على المواد الخامسة والثامنة والعاشرة من اتفاق الغات. |
I. Mesures proposées visant à améliorer et à clarifier les articles V, VIII et X du GATT | UN | أولاً - تدابير مقترحة لتحسين وتوضيح المواد الخامسة والثامنة والعاشرة من الاتفاق العام بشأن التعريفات الجمركية والتجارة |
y afférents. Elles sont organisées en fonction des articles V, VIII et X du GATT de 1994 qui constituent actuellement le noyau des règles multilatérales sur la facilitation du commerce. | UN | وهي تدور حول المواد الخامسة والثامنة والعاشرة من اتفاق الغات لعام 1994 التي تشكل الآن جوهر القواعد المتعددة الأطراف بشأن تيسير التجارة. |
[S'efforcer de parvenir à] un accord sur les outils nécessaires et les engagements à prendre pour permettre aux États d'assumer leurs responsabilités internationales dans ce domaine conformément aux articles V, VI, VII et X de la Convention. | UN | [السعي إلى] فهم مشترك للأدوات اللازمة والالتزامات التي يتعين اتخاذها من أجل تمكين الدول من ممارسة مسؤولياتها الدولية في هذا المجال عملاً بأحكام المواد الخامسة والسادسة والسابعة والعاشرة من الاتفاقية. |
Veillons également à ce que, lors des négociations relatives à la facilitation des échanges, on envisage d'apporter des améliorations substantielles aux articles V, VIII et X de l'Accord général sur les tarifs douaniers et le commerce (GATT). | UN | ونعمل من أجل أن تجري مفاوضات تيسير التجارة مداولات بشأن إدخال تحسين جوهري على المواد الخامسة والثامنة والعاشرة من الاتفاق العام بشأن التعريفات الجمركية والتجارة . |
Nous comptons que les études et recommandations pertinentes de ce groupe de réflexion contribueront aux négociations de l'OMC sur la facilitation des échanges, l'objectif étant d'améliorer les articles V, VIII et X de l'Accord général sur les tarifs douaniers et le commerce. | UN | ونتوقع أن تسهم الدراسات والتوصيات ذات الصلة التي ستضعها مؤسسة الفكر والبحث في مفاوضات منظمة التجارة العالمية بشأن تسهيل التجارة بغية تحسين المواد الخامسة والثامنة والعاشرة من الاتفاق العام بشأن التعريفات الجمركية والتجارية. |
En outre, il faut que les négociations relatives à la facilitation des échanges portent sur une amélioration de fond des articles V, VIII et X de l'Accord général sur les tarifs douaniers et le commerce et que les pays exportateurs de capitaux appuient les initiatives visant à attirer des investissements étrangers directs dans les pays en développement sans littoral. | UN | زيادة على ذلك، ينبغي مناقشة مفاوضات تيسير التبادل التجاري بشأن تحسين مضمون المواد الخامسة والثامنة والعاشرة في الاتفاق العام بشأن التعريفات الجمركية والتجارة، وينبغي أن تدعم البلدان المصدرة لرؤوس الأموال الحوافز لاجتذاب الاستثمار المباشر الأجنبي إلى البلدان النامية غير الساحلية. |
Décision 872: CNY V 1) a); V 1) c); V 1) e); V 2) b); VI; CVIM 3) 2); 71; 81 2) | UN | القضية 872: المواد الخامسة (1) (أ) والخامسة (1) (ج) والخامسة (1) (هـ) والخامسة (2) (ب) والسادسة من اتفاقية نيويورك، والمادة 3 (2) والمادة 71 |
Décision 948: CNY V 1) b); V 1) c); V 2) b) - Fédération de Russie: Cour suprême n° 78-G02-1 (18 février 2002) | UN | القضية 948: المواد الخامسة (1) (ب) والخامسة (1) (ج) والخامسة (2) (ب) من اتفاقية نيويورك - الاتحاد الروسي: المحكمة العليا، الرقم 78-G02-1 (18 شباط/فبراير 2002) |
Décisions relatives à la Convention de New York (CNY) Décision 872: CNY V 1) a); V 1) c); V 1) e); V 2) b); VI; CVIM 3) 2); 71; 81 2) - Allemagne: Oberlandesgericht Köln, 9 Sch 13/99 (15 février 2000) | UN | القضية 872: المواد الخامسة (1) (أ) والخامسة (1) (ج) والخامسة (1) (هـ) والخامسة (2) (ب) والسادسة من اتفاقية نيويورك، والمادة 3 (2) والمادة 71 والمادة 81 (2) من اتفاقية الأمم المتحدة بشأن عقود البيع الدولي للبضائع - ألمانيا: Oberlandesgericht Köln، 9 Sch 13/99 (15 شباط/فبراير 2000) |
Décision 1321: CNY V; V-1 d); V-1 e) - République populaire de Chine: Cour populaire suprême, [2010] Min Si Ta Zi n° 51, DMT Limited Company (DMT S.A.) c. Chaozhou City Huaye Packing Materials Co., Ltd. et Chaoan County Huaye Packing Materials Co., Ltd. (12 octobre 2010) | UN | القضية 1321: المواد الخامسة والخامسة (1) (د) والخامسة (1) (هـ) من اتفاقية نيويورك - جمهورية الصين الشعبية: محكمة الشعب العليا [2010] Min Si Ta Zi No. 51 DMT Limited Company (DMT S.A.) ضد Chaozhou City Huaye Packing Materials Co., Ltd و Chaoan County Huaye Packing Materials Co., Ltd. (12 تشرين الأول/أكتوبر 2010) |