"المواد الكحولية" - Traduction Arabe en Français

    • alcool
        
    • alcoolisme
        
    • alcools
        
    • consommer
        
    - consommer de l'alcool et d'autres substances faisant l'objet d'un contrôle; UN استهلاك المواد الكحولية والمواد الأخرى الخاضعة للمراقبة.
    - consommer de l'alcool et d'autres substances faisant l'objet d'un contrôle; UN استهلاك المواد الكحولية والمواد الأخرى الخاضعة للمراقبة.
    consommer de l'alcool et d'autres substances faisant l'objet d'un contrôle; UN استهلاك المواد الكحولية والمواد الأخرى الخاضعة للمراقبة.
    Ce centre de réhabilitation et de ressources offre un soutien résidentiel et participe activement à la lutte contre l'alcoolisme et la toxicomanie par le biais de programmes de sensibilisation, d'information et de conseils aux jeunes et aux familles. UN ويقدِّم هذا المركز دعماً في المساكن ويشارك بنشاط في منع إساءة استعمال المواد الكحولية والمخدرات من خلال حملات إثارة الوعي والأنشطة الدعوية وبرامج الشباب والأسرة.
    L'Association pour la santé de la famille a exécuté de son côté de nombreux programmes de sensibilisation et d'éducation destinés aux jeunes et aux élèves sur l'alcoolisme et ses conséquences. UN وأدرجت جمعية توفالو لصحة الأسرة الكثير من برامج التوعية التثقيفية مع الشباب وكذلك الطلبة بشأن إساءة استخدام المواد الكحولية وعواقب ذلك.
    Ils ne comprennent pas les produits combustibles utilisés comme tels, dont le bois de feu ou d'autres types de combustibles tels que les huiles, hydrocarbures ou alcools dérivés des produits forestiers]; UN وهي لا تشمل المنتجات القابلة للاحتراق المستخدمة كوقود، مثل خشب الوقود أو أنواع الوقود الأخرى مثل الزيوت أو المواد الهيدروكربونية أو المواد الكحولية المستمدة من المنتجات الحرجية؛
    Ils ne comprennent pas les produits combustibles utilisés comme tels, dont le bois de feu ou d'autres types de combustibles tels que les huiles, hydrocarbures ou alcools dérivés des produits forestiers]; UN وهي لا تشمل المنتجات القابلة للاحتراق المستخدمة كوقود، مثل خشب الوقود أو أنواع الوقود الأخرى مثل الزيوت أو المواد الهيدروكربونية أو المواد الكحولية المستمدة من المنتجات الحرجية؛
    Cinquante pour cent des femmes battues le sont pour des raisons liées à l'alcool. UN ويعزى سوء المعاملة التي تعاني منها الزوجات إلى المواد الكحولية في ٥٠ في المائة من الحالات.
    - consommer de l'alcool et d'autres substances faisant l'objet d'un contrôle; UN استهلاك المواد الكحولية والمواد اﻷخرى الخاضعة للمراقبة.
    D'interdire l'alcool et la pornographie dans des zones désignées; UN :: فرض حظر على تعاطي المواد الكحولية وإنتاج المواد الإباحية في المناطق المحددة
    L'enquête a révélé un taux alarmant de consommation de l'alcool. UN تبين هذه الدراسة الاستقصائية معدلا عاليا إلى حد يبعث على القلق من استهلاك المواد الكحولية.
    consommer de l'alcool et d'autres substances faisant l'objet d'un contrôle; UN استهلاك المواد الكحولية والمواد الأخرى الخاضعة للمراقبة.
    16. Consommation d'alcool et d'autres substances interdites UN 16- استهلاك المواد الكحولية والمواد الأخرى الخاضعة للمراقبة
    263. Des mesures sont prises pour renforcer la réglementation de la production et de la commercialisation de l'alcool. UN 263- وقد اتخذت تدابير لتعزيز تنظيم إنتاج المواد الكحولية وتسويقها.
    Les prix australiens 2008 pour la prévention de la criminalité et de la violence, initiative conjointe du Gouvernement australien et des gouvernements des États et des territoires, ont récompensé six projets qui portaient sur la prévention de la violence familiale, la délinquance juvénile et la criminalité liée à l'alcoolisme. UN وقد منحت جوائز خاصة بمنع الجريمة والعنف في أستراليا عام 2008، وهي مبادرة مشتركة بين الحكومة الأسترالية وحكومات الولايات والأقاليم، لستة مشاريع كانت تركز على منع العنف المنزلي وجرائم الشباب والجرائم المتعلقة بتعاطي المواد الكحولية.
    Ce programme comprend un projet à long terme d'amélioration de la santé de la population en République tchèque, < < La santé pour tous au XXIe siècle > > , qui vise également à réduire sensiblement le nombre de jeunes qui adoptent des comportements préjudiciables à la santé, notamment la toxicomanie, le tabagisme et l'alcoolisme. UN ويشمل هذا البرنامج مشروعاً طويل الأجل لتحسين صحة سكان الجمهورية التشيكية " الصحة للجميع في القرن الحادي والعشرين " ، وهو يركِّز أيضاً على الحد بدرجة كبيرة من عدد الشباب الذين يشاركون في أشكال من السلوك تعتبَر ضارة بالصحة، بما في ذلك المخدرات والتبغ وتعاطي المواد الكحولية.
    Ils peuvent aussi souffrir des répercussions de l'alcoolisme ou de la toxicomanie sur le niveau de vie de la famille et la qualité de prise en charge qu'elle assure, et courent également le danger d'être amenés précocement à consommer de telles substances; UN وقد يعانون أيضاً من الآثار الضارة التي تلحقها إساءة استعمال المواد الكحولية أو العقاقير على المستويات المعيشية للأسرة وعلى نوعية الرعاية فيها كما قد يتعرضون لخطر الدخول مبكراً في مجال إساءة استعمال هذه المواد؛
    Ils peuvent aussi souffrir des répercussions de l'alcoolisme ou de la toxicomanie sur le niveau de vie de la famille et la qualité de prise en charge qu'elle assure, et courent également le danger d'être amenés précocement à consommer de telles substances; UN وقد يعانون أيضاً من الآثار الضارة التي يلحقها إساءة استعمال المواد الكحولية أو العقاقير على المستويات المعيشية للأسرة وعلى نوعية الرعاية فيها كما قد يتعرضون لخطر الدخول مبكراً في مجال إساءة استعمال هذه المواد؛
    Les alcools ont des caractéristiques de combustion favorables : ils brûlent sans polluer et avec un indice d'octane élevé. UN وتتسم المواد الكحولية بخصائص مواتية للاشتعال، - الاشتعال النظيف وارتفاع مستوى اﻷداء بالتقدير اﻷوكتيني.
    Ils ne comprennent pas les produits combustibles utilisés comme tels, dont le bois de feu ou d'autres types de combustibles tels que les huiles, hydrocarbures ou alcools dérivés des produits forestiers]; UN وهي لا تشمل المنتجات القابلة للاحتراق المستخدمة كوقود، مثل خشب الوقود أو أنواع الوقود الأخرى مثل الزيوت أو المواد الهيدروكربونية أو المواد الكحولية المستمدة من المنتجات الحرجية؛]

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus