Tout appui, sous quelque forme que ce soit, est prohibé en vertu du projet de loi relatif à l'interdiction et au contrôle des produits chimiques toxiques. | UN | وأي شكل من أشكال الدعم هذه، وجميعها، محظور بموجب مشروع القانون المقترح المتعلق بحظر المواد الكيميائية السمية ومراقبتها. |
:: Il contrôle le commerce extérieur des produits chimiques toxiques inscrits aux tableaux 1, 2 et 3 de la Convention; | UN | :: رصد التجارة الخارجية في المواد الكيميائية السمية الواردة في الجداول 1 و 2 و 3 من الاتفاقية، |
Domaine C: Echange d'information sur les produits chimiques toxiques et les risques chimiques | UN | المجال جيم: تبادل المعلومات بشأن المواد الكيميائية السمية والمخاطر الكيميائية |
I. substances chimiques toxiques et déchets | UN | المواد الكيميائية السمية والنفايات الخطرة |
L'OIT s'attache particulièrement ici à faciliter les mesures d'harmonisation des systèmes de classification et d'étiquetage des substances chimiques toxiques. | UN | وفي إطار هذه العملية، تولي منظمة العمل الدولية اهتماما خاصا إلى تسهيل اتخاذ اجراءات بشأن تنسيق تصنيف المواد الكيميائية السمية وتمييزها بالبطاقات. |
substances chimiques toxiques : rapport du Secrétaire général | UN | المواد الكيميائية السمية: تقرير اﻷمين العام |
Domaine C: Echange d'informations sur les produits chimiques toxiques et les risques chimiques | UN | المجال جيم: تبادل المعلومات بشأن المواد الكيميائية السمية والمخاطر الكيميائية |
Le FISC reconnaît le rôle de la Convention de Rotterdam en matière d'échange d'information sur les produits chimiques toxiques. | UN | يقر المنتدى بدور اتفاقية روتردام المعنية بتبادل المعلومات بشأن المواد الكيميائية السمية. |
Détermination précise des priorités en matière de gestion des produits chimiques toxiques | UN | تحديد واضح لأولويات إدارة المواد الكيميائية السمية. |
Détermination précise des priorités en matière de gestion des produits chimiques toxiques | UN | تحديد واضح لأولويات إدارة المواد الكيميائية السمية. |
Détermination précise des priorités en matière de gestion des produits chimiques toxiques | UN | تحديد واضح لأولويات إدارة المواد الكيميائية السمية. |
La réduction et l'élimination du chlordécone sont compatibles avec les plans de développement durable qui cherchent à réduire les émissions de produits chimiques toxiques. | UN | ويتسق تقليل كلورديكون والقضاء عليه مع خطط التنمية المستدامة التي تسعى إلى تقليل انبعاثات المواد الكيميائية السمية. |
La réduction et l'élimination du chlordécone cadrent avec les plans de développement durable qui cherchent à réduire les émissions de produits chimiques toxiques, notamment, au niveau mondial, l'Approche stratégique de la gestion internationale des produits chimiques établie à l'issue du Sommet mondial pour le développement durable. | UN | ويتسق تقليل كلورديكون والقضاء عليه مع خطط التنمية المستدامة التي تسعى إلى تقليل انبعاثات المواد الكيميائية السمية. |
Détermination précise des priorités en matière de gestion des produits chimiques toxiques | UN | تحديد واضح لأولويات إدارة المواد الكيميائية السمية. |
B. substances chimiques toxiques et déchets dangereux 65 | UN | المواد الكيميائية السمية والنفايات الخطرة |
substances chimiques toxiques : rapport du Secrétaire général | UN | المواد الكيميائية السمية: تقرير اﻷمين العام |
substances chimiques toxiques et déchets dangereux | UN | المواد الكيميائية السمية والنفايات الخطرة |
substances chimiques toxiques ET DÉCHETS DANGEREUX | UN | المواد الكيميائية السمية والنفايات الخطرة |
19. Nombre de pays ayant adopté des lois sur le trafic illicite de substances chimiques toxiques, dangereuses et strictement réglementées. | UN | عدد البلدان التي لديها آليات لمنع التجارة غير المشروعة في فرادى المواد الكيميائية السمية والخطرة والمقيدة بشكل صارم. |
I. substances chimiques toxiques et déchets dangereux | UN | طاء - المواد الكيميائية السمية والنفايات الخطرة |
B. substances chimiques toxiques et déchets dangereux | UN | باء - المواد الكيميائية السمية والنفايات الخطرة |
Les produits toxiques menacent la santé de l'homme. | UN | وتشكل المواد الكيميائية السمية الموجودة في المنتجات تهديدا لصحة الإنسان. |