"المواد الكيميائية لدى برنامج" - Traduction Arabe en Français

    • Substances chimiques du
        
    • des produits chimiques du
        
    • les produits chimiques du
        
    Lancer des discussions sur le partenariat avec le Service < < Substances chimiques > > du PNUE; UN ● بدء المناقشات بشأن الشراكة مع شعبة المواد الكيميائية لدى برنامج الأمم المتحدة للبيئة؛
    Elle a été coordonnée par la Banque mondiale en coopération avec le secrétariat de l'Approche stratégique, du service < < Substances chimiques > > du PNUE, et généreusement financée par le Gouvernement suédois UN وتولى التنسيق البنك الدولي للتعاون مع أمانة النهج الاستراتيجي للإدارة الدولية للمواد الكيميائية التابع لشعبة المواد الكيميائية لدى برنامج الأمم المتحدة للبيئة بتمويل سخي من حكومة السويد
    Le Groupe Substances chimiques du PNUE a élaboré des orientations pour un programme de surveillance mondiale des polluants organiques persistants, que l'on peut consulter dans le document UNEP/POPS/COP.1/INF/23. UN 6 - أعدت شعبة المواد الكيميائية لدى برنامج الأمم المتحدة للبيئة توجيهاً يتعلق ببرنامج رصد عالمي بشأن الملوثات العضوية الثابتة يرد في الوثيقة UNEP/POPS/COP.1/INF/23.
    L'atelier était organisé par le Programme régional pour l'environnement du Pacifique-Sud et la Division des produits chimiques du PNUE; des participants des Iles Cook, des Etats fédérés de Micronésie, de Fidji, de Kiribati, des Iles Marshall, de Nauru, de Nouvelle Zélande, de Palau, de Papouasie-Nouvelle-Guinée, de Samoa, des Iles Salomon, de Tonga, de Tuvalu et de Vanuatu y ont assisté. UN وقد قام بتنظيم حلقة العمل البرنامج البيئي الإقليمي لجنوب المحيط الهادئ وشعبة المواد الكيميائية لدى برنامج الأمم المتحدة للبيئة، وحضرها مشتركون من جزر كوك، وولايات ميكرونيزيا الموحدة وفيجي وكيريباتي وجزر مارشال وناورو ونيوزيلندا وبالاو وبابوا غينيا الجديدة وساموا وجزر سليمان وتونغا وتوفالو وفانواتو.
    Unité des produits chimiques du PNUE (PNUE-Produits chimiques) UN وحدة المواد الكيميائية لدى برنامج الأمم المتحدة للبيئة (شعبة المواد الكيميائية لدى برنامج الأمم المتحدة للبيئة)
    Gouvernements, Réseau d'échange d'informations sur les produits chimiques du PNUE, Approche stratégique, Centres régionaux des Conventions de Bâle et de Stockholm S11. UN الحكومات، شبكة تبادل المعلومات بشأن المواد الكيميائية لدى برنامج الأمم المتحدة للبيئة، النهج الاستراتيجي، المراكز الإقليمية لاتفاقيتي بازل واستكهولم.
    Le secrétariat est en pourparlers avec le Service Substances chimiques du PNUE pour instaurer une coopération dans le domaine des questions relatives à la gestion écologiquement rationnelle des déchets de mercure. UN تجري الأمانة مناقشات مع شعبة المواد الكيميائية لدى برنامج الأمم المتحدة للبيئة بشأن التعاون بشأن القضايا المتصلة بالإدارة السليمة بيئياً لنفايات الزئبق.
    Le secrétariat est en pourparlers avec le Service Substances chimiques du PNUE pour instaurer une coopération dans le domaine des questions relatives à la gestion écologiquement rationnelle des déchets de mercure. UN تجري الأمانة مناقشات مع شعبة المواد الكيميائية لدى برنامج الأمم المتحدة للبيئة بشأن التعاون بشأن القضايا المتصلة بالإدارة السليمة بيئياً لنفايات الزئبق.
    Dans le cadre de ce projet, la Banque mondiale et le Service des Substances chimiques du PNUE ont mis au point les présentes directives techniques pour l'élaboration des plans nationaux de mise en œuvre. UN وكجزء من هذا المشروع، قام كل من البنك الدولي وإدارة المواد الكيميائية لدى برنامج الأمم المتحدة للبيئة بإعداد هذه المبادئ التوجيهية الفنية من أجل وضع خطة تنفيذ وطنية.
    Ces tâches sont coordonnées avec l'administration du service Substances chimiques du PNUE et la section Trésorerie du service Budget et gestion financière du Bureau des Nations Unies à Nairobi. UN ويجري تنسيق هذه المهام مع القائمين على إدارة شعبة المواد الكيميائية لدى برنامج الأمم المتحدة للبيئة، وقسم الخزينة في دائرة الميزانية والإدارة المالية لدى مكتب الأمم المتحدة في نيروبي.
    Bureaux régionaux du PNUE, Division du droit de l'environnement et des conventions environnementales du PNUE, Service < < Substances chimiques > > du PNUE, Bureaux régionaux et sous-régionaux de la FAO. UN المكاتب الإقليمية التابعة لبرنامج البيئة، شعبة القانون البيئي والاتفاقيات البيئية لدى برنامج الأمم المتحدة للبيئة، المواد الكيميائية لدى برنامج البيئة، المكاتب الإقليمية ودون الإقليمية التابعة لمنظمة الأغذية والزراعة.
    Bureaux régionaux du PNUE, Division du droit de l'environnement et des conventions environnementales du PNUE, Service < < Substances chimiques > > du PNUE, Bureaux régionaux et sous-régionaux de la FAO. UN المكاتب الإقليمية التابعة لبرنامج البيئة، شعبة القانون البيئي والاتفاقيات البيئية لدى برنامج الأمم المتحدة للبيئة، المواد الكيميائية لدى برنامج البيئة، المكاتب الإقليمية ودون الإقليمية التابعة لمنظمة الأغذية والزراعة.
    Il s'agit là d'un projet de démonstration monté conjointement par le Groupe des Substances chimiques du PNUE et le secrétariat de la Convention de Bâle, dans son intégralité financé par ce Groupe et faisant appel à la participation du Centre régional de la Convention de Bâle au Sénégal. UN ومشروع البيان العملي هذا إشترك بإقامته شعبة المواد الكيميائية لدى برنامج الأمم المتحدة للبيئة وأمانة اتفاقية بازل وتموله تمويلاً كاملاً شعبة المواد الكيميائية لدى برنامج الأمم المتحدة للبيئة مع مشاركة المركز الإقليمي لاتفاقية بازل في السنغال.
    La représentante de la Convention de Bâle a fait part des travaux sur les directives techniques concernant les déchets de mercure actuellement élaborées de concert avec le Service Substances chimiques du PNUE. UN 54 - قدمت ممثلة اتفاقية بازل تقريراً عن العمل الذي يجري بشأن المبادئ التوجيهية التقنية الخاصة بنفايات الزئبق التي يجري تطويرها بالتوافق مع شعبة المواد الكيميائية لدى برنامج الأمم المتحدة للبيئة.
    Les participants à la Réunion étaient notamment des experts de la Gambie, du Maroc, d'Afrique du Sud et des Etats-Unis ainsi que des représentants de l'OMS, de la Division des produits chimiques du PNUE et du secrétariat de la Convention de Stockholm. UN وكان من بين المشاركين الحاضرين الاجتماع خبراء من زامبيا والمغرب وجنوب أفريقيا والولايات المتحدة الأمريكية، وكذلك على ممثلين من منظمة الصحة العالمية وإدارة المواد الكيميائية لدى برنامج الأمم المتحدة للبيئة وأمانة اتفاقية استكهولم.
    10. Les principaux projets récemment entrepris par le Service des produits chimiques du PNUE en matière d'évaluation consistent en une étude de portée mondiale sur le mercure ainsi qu'en l'étude des substances toxiques persistantes au niveau régional que finance le FEM. UN 10 - من بين مشروعات التقييم الرئيسية الأخيرة التي اضطلعت بها إدارة المواد الكيميائية لدى برنامج الأمم المتحدة للبيئة ذلك التقييم العالمي للزئبق والتقييم الممول من جانب مرفق البيئة العالمية وذو القيادة الإقليمية الخاص بالمواد السمية الثابتة.
    Le Service des produits chimiques du PNUE s'attend à jouer un rôle déterminant dans la lutte contre les risques présentés par les métaux lourds, en s'inspirant dans un premier temps des études mondiales sur le mercure selon des modalités à déterminer par le Conseil d'administration. UN ومن المتوقع لإدارة المواد الكيميائية لدى برنامج الأمم المتحدة للبيئة أن تلعب دوراً رئيسياً في مواجهة المخاطر التي تمثلها الفلزات الثقيلة، عن طريق متابعة التقييم العالمي للزئبق بالطريقة التي يحددها مجلس الإدارة.
    2. Prie le secrétariat de continuer de collaborer étroitement avec le Groupe des produits chimiques du PNUE, les secrétariats de la Convention de Rotterdam et de la Convention de Stockholm et d'autres partenaires, dont les centres régionaux de la Convention de Bâle, en ce qui concerne l'organisation d'activités conjointes de formation et de renforcement des capacités; UN 2 - يطلب كذلك إلى الأمانة أن تواصل التعاون الوثيق مع شعبة المواد الكيميائية لدى برنامج الأمم المتحدة للبيئة وأمانتي اتفاقيتي روتردام واستكهولم والشركاء الآخرين بما في ذلك المراكز الإقليمية لاتفاقية بازل فيما يتعلق بتنظيم الأنشطة المشتركة للتدريب وبناء القدرات؛
    2. Prie le secrétariat de continuer de collaborer étroitement avec le Groupe des produits chimiques du PNUE, les secrétariats de la Convention de Rotterdam et de la Convention de Stockholm et d'autres partenaires, dont les centres régionaux de la Convention de Bâle, en ce qui concerne l'organisation d'activités conjointes de formation et de renforcement des capacités; UN 2 - يطلب كذلك إلى الأمانة أن تواصل التعاون الوثيق مع شعبة المواد الكيميائية لدى برنامج الأمم المتحدة للبيئة وأمانتي اتفاقيتي روتردام واستكهولم والشركاء الآخرين بما في ذلك المراكز الإقليمية لاتفاقية بازل فيما يتعلق بتنظيم الأنشطة المشتركة للتدريب وبناء القدرات؛
    2. Prie le secrétariat de continuer de collaborer étroitement avec le Groupe des produits chimiques du PNUE, les secrétariats de la Convention de Rotterdam et de la Convention de Stockholm et d'autres partenaires, dont les centres régionaux de la Convention de Bâle, en ce qui concerne l'organisation d'activités conjointes de formation et de renforcement des capacités; UN 2 - يطلب إلى الأمانة أن تواصل التعاون الوثيق مع شعبة المواد الكيميائية لدى برنامج الأمم المتحدة للبيئة وأمانتي اتفاقيتي روتردام واستكهولم والشركاء الآخرين بما في ذلك المراكز الإقليمية لاتفاقية بازل فيما يتعلق بتنظيم الأنشطة المشتركة للتدريب وبناء القدرات؛
    Gouvernements, Réseau d'échange d'informations sur les produits chimiques du PNUE, Approche stratégique, Centres régionaux des Conventions de Bâle et de Stockholm S11. UN الحكومات، شبكة تبادل المعلومات بشأن المواد الكيميائية لدى برنامج الأمم المتحدة للبيئة، النهج الاستراتيجي، المراكز الإقليمية لاتفاقيتي بازل واستكهولم.
    Gouvernements, Réseau d'échange d'informations sur les produits chimiques du PNUE, Approche stratégique, Centres régionaux des Conventions de Bâle et de Stockholm; UN الحكومات، شبكة تبادل المعلومات بشأن المواد الكيميائية لدى برنامج الأمم المتحدة للبيئة، النهج الاستراتيجي، المراكز الإقليمية لاتفاقيتي بازل وستكهولم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus