"المواد اللاحقة" - Traduction Arabe en Français

    • articles suivants
        
    • article suivants
        
    • articles ultérieurs
        
    Après quoi les articles suivants précisent ces principes ainsi que la nature du droit au développement. UN وتبلور المواد اللاحقة هذه المبادئ وتوضح طبيعة هذا الحق في التنمية.
    Ces nouveaux articles seraient renumérotés s'ils étaient approuvés par l'Assemblée générale tout comme le seraient, bien entendu, les articles suivants. UN وسيعاد ترقيم هذه المواد الجديدة في حالة موافقة الجمعية العامة عليها، مثلما سيعاد بطبيعة الحال ترقيم المواد اللاحقة.
    Il est préférable de traiter des questions touchant les consultations et la notification en termes plus généraux aux articles suivants. UN وأضاف أن من اﻷفضل التصدي لمسائل التشاور واﻹخطار في المواد اللاحقة بعبارات أعم.
    Ce changement a contribué à clarifier la mention des droits et des besoins, qui guide l'interprétation des projets d'article suivants. UN وقال إن هذا التغيير ساعد في توضيح الإشارات إلى مسألتي الحقوق والاحتياجات، مما يسترشد به في تفسير مشاريع المواد اللاحقة.
    Des formes de coopération plus spécifiques sont prévues dans des articles ultérieurs. UN وقد ورد النص على أشكال للتعاون أكثر تحديدا في المواد اللاحقة.
    Il a proposé au Groupe de travail de commencer l’examen des articles suivants. UN واقترح أن يبدأ الفريق العامل النظر في المواد اللاحقة.
    19. Renuméroter l'ancien article 18, qui deviendra l'article 19, et tous les articles suivants en conséquence. UN ١٩ - يعاد ترقيم المادة السابقة ١٨ بوصفها المادة ١٩ ويعاد ترقيم جميع المواد اللاحقة تبعا لذلك.
    Les articles suivants ont donc été renumérotés en conséquence. UN وأُعيد ترقيم المواد اللاحقة وفقا لذلك.
    Les données et informations concernant la surveillance, l'utilisation des aquifères, d'autres activités touchant les aquifères et leur impact sur les aquifères sont traitées dans les projets d'articles suivants. UN أما البيانات والمعلومات المتعلقة بعمليات الرصد، والانتفاع بطبقات المياه الجوفية، والأنشطة الأخرى التي تؤثر في طبقات المياه الجوفية ومدى تأثيرها على هذه الطبقات فترد معالجتها في مشاريع المواد اللاحقة.
    De l'avis du Rapporteur spécial, les auteurs des activités devraient être clairement précisés dans les projets d'articles suivants qui traitent des droits et obligations des États. UN ويرى المقرر الخاص أن الجهات التي تمارس الأنشطة ينبغي أن تُحدد بوضوح في مشاريع المواد اللاحقة المتعلقة بحقوق والتزامات الدول.
    19. Renuméroter l’ancien article 18, qui deviendrait l’article 19, et tous les articles suivants en conséquence. UN " ٩١ - يعاد ترقيم المادة السابقة ٨١ )لتصبح المادة ٩١( ويعاد ترقيم جميع المواد اللاحقة تبعا لذلك.
    Compte tenu de cette décision et s’il termine tôt les négociations sur les articles 1 à 3, 5 et 6, le Comité spécial pourrait souhaiter entamer les négociations sur les articles suivants. UN وبالنظر الى ذلك القرار، وفي حال الانتهاء مبكرا من وضع الصيغة النهائية للمواد ١-٣ و٥ و٦ من مشروع الاتفاقية، ربما تود اللجنة المخصصة أن تشرع في التفاوض حول المواد اللاحقة.
    Renuméroter l’ancien article 18, qui deviendrait l’article 19, et tous les articles suivants en conséquence. UN ١٩ - يعاد ترقيم المادة السابقة ١٨ )لتصبح المادة ١٩( ويعاد ترقيم جميع المواد اللاحقة تبعا لذلك.
    39. Les articles suivants de la Convention garantissent divers droits, en prenant soin de stipuler à chaque fois que les États parties doivent prendre " toutes les mesures appropriées " . UN 39- وتنص كل من المواد اللاحقة في اتفاقية المرأة التي تكفل مجموعة متنوعة من الحقوق، على نحو ينطوي على تكرار متعمد على ما يلي: أن تتخذ الدول الأعضاء `كل` التدابير `المناسبة`.
    94. L'article 36 précise que la séparation ne peut être prononcée que sur la demande formulée par un conjoint à l'encontre de l'autre et pour l'un des motifs stipulés dans les articles suivants du Code, ou par consentement mutuel des conjoints, comme prévu à l'article 59. UN 94- وتنص المادة 36 على أن الانفصال قد لا يحدث إلا بناء على طلب أحد الزوجين وعلى أي دواع منصوص عليها في المواد اللاحقة في نفس القانون، أو بتراضي الزوجين وفق ما تنص عليه المادة 59.
    Il apparaît une contradiction entre le projet d'article 3 et les projets d'articles suivants qui prévoient des limitations et des conditions susceptibles de donner lieu à des litiges au stade de leur application. UN 57 - وهناك تناقض بين مشروع المادة 3 ومشاريع المواد اللاحقة التي تنص على حدود وشروط قد تثير منازعات عندما تطبق في المستقبل.
    Les articles suivants de la Déclaration cherchent à énoncer le fond de ce nouveau droit, qui doit s'exercer, le cas échéant, sur le territoire de l'État et n'est pas censé avoir d'incidence quelconque sur l'unité politique ou l'intégrité territoriale d'États existants. UN أما المواد اللاحقة في الإعلان فإنها تسعى إلى تحديد محتوى هذا الحق الجديد، الذي ستتم ممارسته، حيثما ينطبق، داخل أراضي الدولة ولا يُقصد منه أن يمسّ، بأي شكل من الأشكال، بالوحدة السياسية أو السلامة الإقليمية لأي دولة قائمة.
    C'est pourquoi, dans les articles suivants, les crimes et infractions couverts par l'obligation d'extrader ou de poursuivre seront définis beaucoup plus précisément, sur la base de traités internationaux contraignants ou sur celle de la législation et de la pratique nationales. UN وبناء على ذلك، ستكرس مساحة في مشاريع المواد اللاحقة لتحديد أكثر دقة بكثير للجرائم أو الأفعال الجرمية التي يغطيها الالتزام بالتسليم أو المحاكمة، سواء على أساس المعاهدات الدولية الملزمة أو التشريعات والممارسات الوطنية.
    Tel est le sens du projet d'article A1 qui, sous réserve de ce droit des États, limite la portée des projets d'article suivants aux étrangers se trouvant légalement sur le territoire de l'État expulsant. UN وهذا هو معنى مشروع المادة ألف-1، التي، رهنا بهذا الشرط، تقيد نطاق مشروع المواد اللاحقة لتقتصر على الأجانب الموجودين بصورة قانونية في الدولة الطاردة.
    2. De plus, la règle établie au paragraphe 2 du projet d'article 9 ne semble pas correspondre à ce qui figure dans les projets d'articles ultérieurs. UN 2 - وعلاوة على ذلك، تبدو القاعدة الواردة في الفقرة 2 من مشروع المادة 9 غير متسقة مع مشاريع المواد اللاحقة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus