"المواد المستنفذة لطبقة" - Traduction Arabe en Français

    • des substances qui appauvrissent la couche
        
    • substances appauvrissant la couche
        
    • les substances qui appauvrissent la couche
        
    Fonds d'affectation spéciale pour le Fonds multilatéral aux fins d'application du Protocole de Montréal relatif à des substances qui appauvrissent la couche d'ozone UN الصندوق الاستئماني للصندوق المتعدد الأطراف لتنفيذ بروتوكول مونتريال بشأن المواد المستنفذة لطبقة الأوزون
    Amendement au Protocole de Montréal relatif à des substances qui appauvrissent la couche d'ozone adopté par la neuvième réunion des Parties. UN تعديل بروتوكول مونتريال بشأن المواد المستنفذة لطبقة الأوزون المعتمد من اجتماع الأطراف التاسع.
    Pour sa part, la Micronésie continue d'être aux avant-postes dans la lutte contre le changement climatique en utilisant les possibilités offertes par le Protocole de Montréal relatif à des substances qui appauvrissent la couche d'ozone. UN وما لبثت ميكرونيزيا من ناحيتها، تؤدي دورا رياديا في مكافحة تغير المناخ عبر الاستفادة من الفرص التي يوفرها بروتوكول مونتريال بشأن المواد المستنفذة لطبقة الأوزون.
    Rapport du Secrétariat sur la gestion écologiquement rationnelle des réserves de substances appauvrissant la couche d'ozone UN تقرير من الأمانة عن الإدارة السليمة بيئياً لمصارف المواد المستنفذة لطبقة الأوزون
    Émissions de CO2 par habitant et pour 1 dollar de produit intérieur brut (parité du pouvoir d'achat), et consommation de substances appauvrissant la couche d'ozone UN ومعدل الفرد مقابل الدولار الواحد من الناتج المحلي الإجمالي واستهلاك المواد المستنفذة لطبقة الأوزون
    Quarante-trois pays africains ont pu mettre en oeuvre leurs programmes nationaux dans le cadre du Protocole de Montréal sur les substances qui appauvrissent la couche d'ozone grâce au réseau du système à disques optiques. UN وقُدّم الدعم إلى 43 بلداً أفريقيا لتنفيذ برامجها القطرية في إطار بروتوكول مونتريال المتعلّق بالمواد المستنفذة لطبقة الأوزون عن طريق موظفي شبكة المواد المستنفذة لطبقة الأوزون.
    À ce propos, le Japon appuie les mesures adoptées par l'ONUDI pour mobiliser des ressources financières de différentes sources, comme le Fonds d'affectation spéciale de l'Organisation des Nations Unies pour la sécurité humaine, le Protocole de Montréal concernant des substances qui appauvrissent la couche d'ozone et le Fonds pour l'environnement mondial. UN وفي هذا الصدد، قال إن اليابان تؤيّد حشد اليونيدو لموارد مالية متنوعة من قبيل صندوق الأمم المتحدة الاستئماني للأمن البشري وبروتوكول مونتريال بشأن المواد المستنفذة لطبقة الأوزون ومرفق البيئة العالمية.
    Nous avons récemment adhéré à la Convention-cadre des Nations Unies sur les changements climatiques, à la Convention de Vienne pour la protection de la couche d'ozone et au Protocole de Montréal relatif à des substances qui appauvrissent la couche d'ozone et son amendement, conventions qui jouent un rôle clef dans la protection de notre environnement. UN لقد انضممنا مؤخرا الى اتفاقية اﻷمم المتحدة الاطارية بشأن التغير المناخي والى اتفاقية فيينا لحماية طبقة اﻷوزون والى بروتوكول مونتريال بشأن المواد المستنفذة لطبقة اﻷوزون وتعديله، وهي اتفاقيات تلعب دورا هاما في حماية بيئتنا.
    Il faudrait également coordonner les activités avec, entre autres, le Protocole de Montréal relatif à des substances qui appauvrissent la couche d'ozone, le processus de l'Approche stratégique de la gestion internationale des produits chimiques (SAICM), et les programmes pour les mers régionales; UN وينبغي تنسيق النشاطات مع بروتوكول مونتريال بشأن المواد المستنفذة لطبقة الأوزون، وعملية SAICM وبرامج البحار الإقليمية ضمن جملة أمور؛
    A. Décision XV/1 - Ratification de la Convention de Vienne pour la protection de la couche d'ozone, du Protocole de Montréal relatif à des substances qui appauvrissent la couche d'ozone et des Amendements de Londres, de Copenhague, de Montréal et de Beijing au Protocole UN ألف- المقرر 15/1 - التصديق على اتفاقية فيينا لحماية طبقة الأوزون وبروتوكول مونتريال بشأن المواد المستنفذة لطبقة الأوزون وتعديلات لندن وكوبنهاجن ومونتريال وبيجين
    La dix-huitième réunion des Parties au Protocole de Montréal relatif à des substances qui appauvrissent la couche d'ozone a eu lieu au Centre de conférences Vigyan Bhawan (New Delhi), du 30 octobre au 3 novembre 2006. UN 1 - عقد الاجتماع الثامن عشر للأطراف في بروتوكول مونتريال بشأن المواد المستنفذة لطبقة الأوزون بمركز مؤتمرات فيغيان بهوان، في نيودلهي في الفترة من 30 تشرين الأول/أكتوبر إلى 3 تشرين الثاني/نوفمبر 2006.
    Leur objectif était de déterminer la pertinence de la poursuite de son appui à différents types de projets dans différents pays ou régions et plus spécifiquement d'évaluer l'efficacité des interventions du Fonds dans la réduction des substances qui appauvrissent la couche d'ozone dans le cadre d'objectifs déterminés. UN وكان هدف هذه التقييمات متمثلا في تقدير مدى استمرار أهمية دعم الصندوق لشتى أنواع المشاريع بمختلف البلدان/المناطق، مع القيام على نحو محدد يتقييم الأداء الشامل للصندوق في مجال تقليل المواد المستنفذة لطبقة الأوزون وفقا للأهداف المحددة.
    État IX. Fonds d'affectation spéciale pour le Fonds multilatéral aux fins d'application du Protocole de Montréal relatif à des substances qui appauvrissent la couche d'ozone : état des recettes et des dépenses, des variations des réserves UN البيان التاسع: الصندوق الاستئماني للصندوق المتعدد الأطراف لتنفيذ بروتوكول مونتريال بشأن المواد المستنفذة لطبقة الأوزون: بيان الإيرادات والنفقات والتغييرات في الاحتياطيات وأرصدة الصناديق لفترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2009
    Pour assurer une étroite coordination entre toutes les activités du PNUD qui concernent l'environnement, les services qui s'occupent du Fonds mondial pour l'environnement, du Protocole de Montréal relatif à des substances qui appauvrissent la couche d'ozone, du Réseau pour un développement durable (RDD) et de CAPACITES 21 sont rattachés à ce groupe. UN ومن أجل ضمان التنسيق الوثيق بين كافة المبادرات التي يقوم بها البرنامج، ففيما يتصل بالبيئة ألحقت بفريق الموارد البيئية والطبيعية وحدات من الموظفين للتعامل مع مرفق البيئة العالمية وبروتوكول مونتريال بشأن المواد المستنفذة لطبقة اﻷوزون، وشبكة التنمية المستدامة )SDN(، وجدول أعمال القرن ٢١.
    Plus récemment, les Parties ont adopté la décision XX/7, qui demande notamment au Comité exécutif < < d'envisager d'urgence de démarrer des projets pilotes sur la collecte, le transport, le stockage et la destruction des substances qui appauvrissent la couche d'ozone > > . UN وفي الفترة الأخيرة، اعتمدت الأطراف المقرر 20/7 الذي تضمن أموراً من بينها توجيه اللجنة التنفيذية " للنظر على وجه الاستعجال في بدء مشاريع تجريبية يمكن أن تغطي تجميع المواد المستنفذة لطبقة الأوزون، ونقلها، وتخزينها، وتدميرها " .
    C. Données élémentaires sur le marché du carbone et ses rapports avec la gestion des réserves de substances appauvrissant la couche d'ozone UN جيم - معلومات أولية عن سوق الكربون وعلاقتها بإدارة مصارف المواد المستنفذة لطبقة الأوزون
    vi) Les autorités nationales devraient mettre de plus grands moyens à la disposition des agents des douanes et du personnel chargé de faire respecter les réglementations ainsi que des systèmes et/ou des mécanismes de surveillance des mouvements des substances appauvrissant la couche d'ozone; UN ينبغي أن تزود السلطات الوطنية موظفي الجمارك والإنفاذ بالمزيد من الأدوات، وأجهزة الرصد و/أو آليات رصد حركة المواد المستنفذة لطبقة الأوزون؛
    5,1n 12,9p Indicateur 28 b). Consommation de substances appauvrissant la couche d'ozone (CFC en millions de tonnes de PDO) UN المؤشر 28ب: استهلاك المواد المستنفذة لطبقة الأوزون (غازات الكلوروفلورو كربون بملايين أطنان طاقة استنفاذ الأوزون)
    Protocole de Montreal sur les substances qui appauvrissent la couche d'ozone, 16 sept. 1987, tel qu'amendé, http://www.unep.org/ozone/pdfs/Montreal-Protocol2000.pdf. UN بروتوكول مونتريال بشأن المواد المستنفذة لطبقة الأوزون، 16 أيلول/سبتمبر 1987. على النحو المعدل، http://www.unep.org/ozone/pdfs/Montreal-Protocol2000.pdf.
    Rapport de la quatrième Réunion des Parties au Protocole de Montréal sur les substances qui appauvrissent la couche d'ozone, annexes IX, X (1992), http://www.unep.org/ozone/Meeting_Documents/mop/04mop/4mop-15.e.pdf. UN تقرير الاجتماع الرابع للأطراف في بروتوكول مونتريال بشأن المواد المستنفذة لطبقة الأوزون، الملحقان التاسع والعاشر (1992)، http://www.unep.org/ozone/Meeting_Documents/mop/04mop/4mop-15.e.pdf..
    Evaluation of the Financial Mechanism of the Montreal Protocol: Executive Summary, Réunion des Parties au Protocole de Montréal sur les substances qui appauvrissent la couche d'ozone, UNEP/OzL.Pro.16/11 (2004), http://www.unep.org/ozone/Meeting_Documents/mop/16mop/16mop-11.e.pdf. UN تقييم الآلية المالية لبروتوكول مونتريال: الموجز التنفيذي اجتماع الأطراف في بروتوكول مونتريال بشأن المواد المستنفذة لطبقة الأوزون، UNEP/OzL.Pro.16/11 (2004). http://www.unep.org/ozone/Meeting_Documents/mop/16mop/16mop-11.e.pdf.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus