"المواد الملوثة" - Traduction Arabe en Français

    • polluants
        
    • substances polluantes
        
    • des émissions
        
    • des matériaux contaminés
        
    • contaminants
        
    • matériaux contenant
        
    • objets contaminés
        
    • produits contaminés
        
    • les matériaux contaminés
        
    • matériau contaminé
        
    • matières contaminées
        
    Ce Protocole est le premier instrument juridique international légalement contraignant concernant les registres des émissions et transferts de polluants. UN وهذا البروتوكول هو الصك الدولي الأول الملزم قانونا فيما يتعلق بسجلات إطلاق المواد الملوثة ونقلها.
    l'établissement de registres des rejets et des transferts de polluants (RRTP) - en collaboration avec le PNUE et la CENUE UN :: وضع سجلات لإطلاق المواد الملوثة ونقلها، بالتعاون مع برنامج الأمم المتحدة للبيئة ولجنة الأمم المتحدة الاقتصادية لأوروبا
    Depuis 1989, du fait du ralentissement de l'économie et des mesures de protection de l'environnement, ce pays a enregistré une forte diminution des émissions de substances polluantes. UN وحصل هبوط شديد في انبعاثات المواد الملوثة منذ عام 1989 نظرا للانكماش الاقتصادي وتدابير حماية البيئة.
    j'ai du lichen qui pousse dans... appel général. préparez-vous au transfert des matériaux contaminés. Open Subtitles إنتباه لكل الوحدات , إستعدوا لنقل بعض المواد الملوثة
    Mon gouvernement ne dispose pas des sommes nécessaires pour assurer un nettoyage approprié, l'élimination des contaminants radioactifs, le traitement des maladies et des malformations congénitales causées par les essais nucléaires. UN وتفتقر حكومتي إلى المبالغ الضخمة اللازمة لكفالة التطهير الصحيح والتخلص من المواد الملوثة المشعة ومعالجة اﻷمراض التي يسببها الاشعاع والعيوب الخلقية الناجمة عن تجارب اﻷسلحة النووية.
    i) On entend par < < stock > > un certain volume de mercure élémentaire, de composé de mercure ou de matériaux contenant du mercure que le propriétaire peut encore utiliser à des fins commerciales; UN ' 1` " المخزون " يتألف من كمية من عنصر الزئبق، أو مركبات الزئبق، أو المواد الملوثة بالزئبق التي مازال لها استخدام تجاري بالنسبة للمالك؛
    Mélanges chimiques spécialement mis au point pour décontaminer les objets contaminés par des agents biologiques et des substances radioactives et adaptés à un usage militaire, et par des agents de guerre chimiques. UN ١٣-٢ الخلطات الكيميائية المعدة خصيصا لتطهير المواد الملوثة بعوامل بيولوجية ومواد إشعاعية معدلة للاستخدام في الحرب وفي عوامل الحرب الكيميائية.
    L'introduction de systèmes scientifiques d'exploitation agricole et forestière a permis de réduire la production de produits contaminés, bien qu'il ait été impossible de régler tous les problèmes. UN ولا تزال بعض المشاكل قائمة رغم إدخال نظام علمي لممـارسة الأنشطة الزراعية والخشبية ممـا أفضى إلى انخفاض إنتاج المواد الملوثة.
    Dans les matériaux contaminés, y compris les vêtements de protection, le matériel et les accessoires d'application, les matériaux d'emballage vides, les conteneurs, les sols, les murs, les fenêtres et les moustiquaires; UN (ﻫ) المواد الملوثة بما في ذلك الثياب الواقية ومعدات وملحقات التطبيق والمراق الصناعية والمكاتب ومباني الشقق ونحو ذلك؛
    Rapport de suivi des POP et diffusion des informations par les registres des rejets et transferts des polluants UN رصد الملوثات العضوية الثابتة وتقديم التقارير ونشر المعلومات عنها باستعمال سجلات إطلاق المواد الملوثة ونقلها
    La pollution des eaux souterraines peut passer inaperçue et dans de nombreux cas elle n'est décelée que lorsque des polluants apparaissent dans l'eau de boisson, c'est-à-dire lorsque la pollution a peut-être déjà contaminé une vaste superficie. UN وليس من السهل أن يلاحظ تلوث المياه الجوفية، ولا يُكتشف هذا التلوث في الكثير من الحالات إلا بعد ظهور المواد الملوثة بالفعل في إمدادات مياه الشرب، وذلك بعد تعرض مناطق كبيرة لاحتمالات التلوث.
    Les décharges de plomb, de zinc et de cadmium sont des polluants. UN وتشتمل المواد الملوثة على نفايات الرصاص والزنك والكاديوم.
    :: Diminution générale sensible des émissions de substances polluantes des 132 points noirs recensés depuis le début des années 90, une cinquantaine de points noirs ayant été retirés de la liste; UN :: تخفيض كبير في انبعاثات المواد الملوثة من 132 بؤرة تم تحديدها أصلا منذ أوائل التسعينات، مما أدى إلى حذف حوالي 50 بؤرة من القائمة
    C'est au cours des 10 dernières années que l'on a réellement pris conscience de l'épuisement des ressources, de la dégradation des écosystèmes et des risques que représentent les substances polluantes. UN وقد حدث خلال العقد اﻷخير تزايد ملحوظ في الوعي بنضوب الموارد وتدهور النظم الطبيعية وبأخطار المواد الملوثة.
    C'est au cours des 10 dernières années que l'on a réellement pris conscience de l'épuisement des ressources, de la dégradation des écosystèmes et des risques que représentent les substances polluantes. UN وقد حدث خلال العقد اﻷخير تزايد ملحوظ في الوعي بنضوب الموارد وتدهور النظم الطبيعية وبأخطار المواد الملوثة.
    La plupart des programmes de protection sanitaire et de sécurité définissent différents niveaux de sécurité qui correspondent à des niveaux de risque dépendant du site considéré et de la nature des matériaux contaminés qu'il renferme. UN وتنطوي معظم برامج الصحة والسلامة على مستويات مختلفة من السلامة، لاعتماد مستويات الخطر على الموقع المقصود وطبيعة المواد الملوثة التي يحتويها.
    La plupart des programmes santé et sécurité définissent différents niveaux de sécurité correspondant à des niveaux de risque allant d'élevé à faible selon le site considéré et la nature des matériaux contaminés qu'il renferme. UN وتنطوي معظم برامج الصحة والسلامة على مختلف مستويات السلامة، مع مستويات خطر تتراوح بين المرتفع والمنخفض تبعا للموقع المقصود وطبيعة المواد الملوثة التي يحتويها.
    Dans ce cas, mon gouvernement s'adressera aux Membres de cette organisation pour qu'ils l'aident à éliminer complètement des Îles Marshall tous les contaminants radioactifs résiduels et les installations de stockage qui s'y trouvent. UN وفي تلك الحالة فإن حكومتي ستلجأ إلى أعضاء هذه المنظمة للحصول على دعمهم للجهود التي تبذلها لكفالــة الازالة الكاملة لجميع المواد الملوثة المشعة المتخلفة، ولمحطة التخزين القائمة، من جزر مارشال.
    ii) On entend par < < déchet > > un certain volume de mercure élémentaire, de composé de mercure ou de matériaux contenant du mercure que le propriétaire ne peut plus utiliser à des fins commerciales. UN ' 2` " النفاية " تتألف من كمية من عنصر الزئبق، أو مركبات الزئبق، أو المواد الملوثة بالزئبق التي لم يعد لها استخدام تجاري بالنسبة للمالك؛
    Les mélanges chimiques spécialement mis au point pour la décontamination d'objets contaminés par des agents biologiques et des substances radioactives adaptés pour servir d'arme de guerre et par des agents de guerre chimiques. UN 13-2 الخلطات الكيميائية المعدة خصيصا لتطهير المواد الملوثة بفعل عوامل بيولوجية ومواد إشعاعية مكيفة للاستخدام الحربي وعوامل الحرب الكيميائية.
    Jusqu'alors, Washington interdisait l'importation de produits contaminés aux BPC en provenance de Guam et autres territoires des États-Unis situés hors de la zone douanière américaine, ce qui avait empêché le Département de la défense de rapatrier son matériel contaminé et de l'évacuer dans les règles. UN وكانت الولايات المتحدة الأمريكية حتى ذلك الوقت تحظر استيراد المواد الملوثة بمركبات ثنائية الفينيل المتعدد الكلورات من غوام وسائر الأقاليم التابعة للولايات المتحدة الواقعة خارج منطقة جمارك الولايات المتحدة.
    Les informations fournies ne justifient pas l'utilisation de la désorption thermique à haute température, de préférence à d'autres techniques d'élimination, telles que la mise en décharge qui constitue une pratique de gestion des déchets acceptée dans le monde entier et qui est habituellement utilisée pour éliminer les matériaux contaminés par des hydrocarbures. UN فالأدلة المقدمة لا تبرر استخدام هذه العملية بدلاً من خيارات أخرى خاصة بالتصريف مثل خيار دفن القمامة، إذ يعد هذا الخيار ممارسة من ممارسات تدبير النفايات المقبولة في جميع أنحاء العالم ويستخدم بصورة اعتيادية لتصريف المواد الملوثة بالنفط.
    Les valeurs limites fournies sont basées sur celles établies par l'Environment Agency pour déterminer l'admissibilité d'un matériau contaminé dans une décharge non étanche. UN وتستند القيم المحددة المقدمة إلى تلك التي أعدتها وكالة البيئة لتحديد مدى قبول المواد الملوثة في مواقع دفن النفايات غير المحددة.
    Les tas de déblais sont des amoncellements de matières contaminées provenant de travaux d'excavation et de terrassement effectués lors de la lutte contre les incendies de puits de pétrole. UN والأكوام الملوثة بالنفط هي ركامات من المواد الملوثة الناتجة عن عمليات الحفر أو تحرك التربة خلال أنشطة مكافحة حرائق آبار النفط.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus