"الموارد الخاصة لصالح أفريقيا" - Traduction Arabe en Français

    • ressources spéciales pour l'Afrique
        
    Des programmes et projets régionaux et sous-régionaux sont élaborés et appuyés grâce aux ressources spéciales pour l'Afrique. UN تصاغ البرامج والمشاريع الإقليمية ودون الإقليمية وتُدعم عن طريق الموارد الخاصة لصالح أفريقيا.
    Des programmes et projets régionaux et sous-régionaux sont élaborés et appuyés grâce aux ressources spéciales pour l'Afrique. UN تصاغ البرامج والمشاريع الإقليمية ودون الإقليمية وتُدعم عن طريق الموارد الخاصة لصالح أفريقيا.
    On a enregistré, au titre des ressources spéciales pour l'Afrique, un sous-emploi des crédits ouverts, d'un montant de 1,40 million d'euros. UN واعتُرف في بند الموارد الخاصة لصالح أفريقيا بنقص في الاستخدام بمبلغ 1.40 مليون يورو.
    Programme ordinaire de coopération technique et activités financées par les ressources spéciales pour l'Afrique effectives UN أنشطة البرنامج العادي للتعاون التقني وأنشطة الموارد الخاصة لصالح أفريقيا
    On a enregistré, au titre des ressources spéciales pour l'Afrique, un sous-emploi des crédits ouverts, d'un montant de 0,5 million d'euros. UN وتبيَّن حدوث نقص في استخدام تلك الموارد قدره 0.5 مليون يورو في إطار الموارد الخاصة لصالح أفريقيا.
    Programmation ordinaire de coopération technique et activités financées par les ressources spéciales pour l'Afrique UN البرنامج العادي للتعاون التقني وأنشطة الموارد الخاصة لصالح أفريقيا
    Des renseignements détaillés sur ce programme figurent plus loin dans un chapitre distinct intitulé " ressources spéciales pour l'Afrique " . UN وترد التفاصيل البرنامجية في فصل مستقل معنون " الموارد الخاصة لصالح أفريقيا " يرد قرب نهاية هذه الوثيقة.
    On a enregistré, au titre des ressources spéciales pour l'Afrique, un sous-emploi des crédits ouverts d'un montant de 0,90 million d'euros. UN واحتُسب في بند الموارد الخاصة لصالح أفريقيا نقص في استخدام الاعتمادات مقداره 0.90 مليون يورو.
    On a enregistré, au titre des ressources spéciales pour l'Afrique, un sous-emploi des crédits ouverts d'un montant de 0,30 million d'euros. UN واعتُرف في بند الموارد الخاصة لصالح أفريقيا بنقص في الاستخدام بمبلغ 0.30 مليون يورو.
    On a enregistré, au titre des ressources spéciales pour l'Afrique, un sous-emploi des crédits ouverts d'un montant de 0,84 million d'euros. UN واحتسب في بند الموارد الخاصة لصالح أفريقيا نقص في استخدام الاعتمادات مقداره 0.84 مليون يورو.
    Des programmes et projets régionaux et sous-régionaux sont élaborés, appuyés et soutenus grâce aux ressources spéciales pour l'Afrique (RSA). UN مجموع الإيرادات الصافية تُصاغ البرامج والمشاريع الإقليمية ودون الإقليمية وتُدعَم وتُواصَل من خلال الموارد الخاصة لصالح أفريقيا.
    Programmation ordinaire de coopération technique et activités financées par les ressources spéciales pour l'Afrique UN أنشطة البرنامج العادي للتعاون التقني وأنشطة الموارد الخاصة لصالح أفريقيا
    On a enregistré, au titre des ressources spéciales pour l'Afrique, un sous-emploi marginal des crédits ouverts, d'un montant de 0,16 million d'euros. UN وأُقرّ بحدوث نقص طفيف في استخدام تلك الموارد قدره 0.16 مليون يورو في إطار الموارد الخاصة لصالح أفريقيا.
    Programmation ordinaire de coopération technique et activités financées par les ressources spéciales pour l'Afrique UN أنشطة البرنامج العادي للتعاون التقني وأنشطة الموارد الخاصة لصالح أفريقيا
    Programmation ordinaire de coopération technique et activités financées par les ressources spéciales pour l'Afrique UN أنشطة البرنامج العادي للتعاون التقني وأنشطة الموارد الخاصة لصالح أفريقيا
    Programme ordinaire de coopération technique et activités financées par les ressources spéciales pour l'Afrique Recettes prévues UN أنشطة البرنامج العادي للتعاون التقني وأنشطة الموارد الخاصة لصالح أفريقيا
    Programme de coopération technique et ressources spéciales pour l'Afrique UN برنامج التعاون التقني/الموارد الخاصة لصالح أفريقيا
    Des économies qui se montent à 1 million d'euros ont également été réalisées au titre des ressources spéciales pour l'Afrique, en raison d'un changement d'orientation programmatique en faveur du grand programme D. UN وتحقق أيضا وفر في الموارد الخاصة لصالح أفريقيا بمقدار 1.0 مليون يورو من جرّاء تحوّل في التركيز البرنامجي نحو البرنامج الرئيسي دال.
    Ces économies ont été partiellement compensées par une augmentation des dépenses au titre des ressources spéciales pour l'Afrique de 0,3 million d'euros et des dépenses de fonctionnement des bureaux extérieurs. UN وقد عُوِّض عن هذه الوفورات جزئيا بزيادة النفقات في الموارد الخاصة لصالح أفريقيا بمبلغ قدره 0.3 مليون يورو وفي تكاليف التشغيل الميداني.
    ressources spéciales pour l'Afrique 110 UN البرنامج طاء-1: الموارد الخاصة لصالح أفريقيا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus