"الموارد العادية لصندوق الأمم المتحدة للسكان" - Traduction Arabe en Français

    • titre des ressources ordinaires du FNUAP
        
    • ressources de base du FNUAP
        
    • du FNUAP au titre des ressources ordinaires
        
    • budget ordinaire du FNUAP
        
    • les ressources ordinaires du FNUAP
        
    Article 7.5 : Les autorisations financières au titre des ressources ordinaires du FNUAP sont délivrées sur la base d'un financement partiel. UN البند 7-5: تصدر التفويضات المالية للسحب من الموارد العادية لصندوق الأمم المتحدة للسكان على أساس التمويل الجزئي.
    Annexe 6 Contributions les plus importantes des pays membres du Comité d'aide au développement de l'OCDE au titre des ressources ordinaires du FNUAP UN المرفق 6: أعلى مستوى للتبرعات المقدمة إلى الموارد العادية لصندوق الأمم المتحدة للسكان من أعضاء لجنة المساعدة الإنمائية التابعة لمنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي
    Annonces de contributions pluriannuelles reçues au titre des ressources ordinaires du FNUAP entre 2010 et 2012 (au 1er février 2012) UN المرفق 2 - المانحون الذين أعلنوا عن مساهمات متعددة السنوات في الموارد العادية لصندوق الأمم المتحدة للسكان حسب السنة، 2010 إلى 2012، حتى 1 شباط/فبراير 2012
    Elle s'est toutefois déclarée préoccupée par le déséquilibre croissant entre les ressources de base et le cofinancement et a invité les États Membres à contribuer aux ressources de base du FNUAP. UN إلاّ أن الوفد أعرب أيضاً عن الانشغال بشأن تزايد الاختلال بين الموارد العادية وموارد التمويل المشترك، ودعا الدول الأعضاء إلى المساهمة في الموارد العادية لصندوق الأمم المتحدة للسكان.
    Annexe 1 Recettes du FNUAP au titre des ressources ordinaires en 2004 et engagements et estimations pour 2005 et les années suivantes (par principaux donateurs et régions géographiques), au 1er avril 2005 UN المرفق 1 - الموارد العادية لصندوق الأمم المتحدة للسكان لعام 2004 والالتزامات/التقديرات لعام 2005 والأعوام التالية (موزعة حسب المانحين الرئيسيين والمناطق الجغرافية) في 1 نيسان/أبريل 2005.
    La délégation chinoise a annoncé qu'en 2013, le Gouvernement chinois verserait une contribution de 1,2 million de dollars au budget ordinaire du FNUAP (soit une augmentation de 150 000 dollars par rapport à sa contribution de 2012). UN وأعلن وفد الصين أن حكومته سوف تساهم في عام 2013 بمبلغ 1.2 مليون دولار لصالح الموارد العادية لصندوق الأمم المتحدة للسكان (وهي زيادة بمبلغ 000 150 دولار على مساهمتها في عام 2012).
    Cette action a été financée par les ressources ordinaires du FNUAP et par des contributions pluriannuelles de la Suède. UN وجرى تمويل هذا العمل عن طريق الموارد العادية لصندوق الأمم المتحدة للسكان وعن طريق تمويل متعدد السنوات قدمته السويد.
    Annonces de contributions pluriannuelles reçues au titre des ressources ordinaires du FNUAP entre 2010 et 2012 UN المرفق 2 - المانحون الذين أعلنوا عن التزامات متعددة السنوات في الموارد العادية لصندوق الأمم المتحدة للسكان حسب السنة، 2010 إلى 2012
    Annexe 4 Annonces de contributions pluriannuelles reçues au titre des ressources ordinaires du FNUAP entre 2005 et 2007, au 1er mars 2007 UN المرفق 4: المانحون الذين قدموا إعلانات بتبرعات متعددة السنوات في إطار الموارد العادية لصندوق الأمم المتحدة للسكان حسب السنة، في الفترة من 2005 إلى 2007، حتى 1 آذار/مارس 2007
    Annonces de contributions pluriannuelles reçues au titre des ressources ordinaires du FNUAP entre 2011 et 2013 (au 1er janvier 2013) UN المانحون الذين أعلنوا عن مساهمات متعددة السنوات في الموارد العادية لصندوق الأمم المتحدة للسكان حسب السنة، من 2012 إلى 2014، حتى 1 حزيران/يونيه 2014
    Annonces de contributions pluriannuelles reçues au titre des ressources ordinaires du FNUAP entre 2011 et 2013 (au 1er janvier 2013) UN 2 - المانحون الذين أعلنوا عن مساهمات متعددة السنوات في الموارد العادية لصندوق الأمم المتحدة للسكان حسب السنة، من 2011 إلى 2013، وحتى 1 كانون الثاني/يناير 2013
    Annonces de contributions pluriannuelles reçues au titre des ressources ordinaires du FNUAP entre 2011 et 2013 UN المانحون الذين أعلنوا عن مساهمات متعددة السنوات في الموارد العادية لصندوق الأمم المتحدة للسكان حسب السنة، من 2011 إلى 2013، وحتى 1 كانون الثاني/يناير 2013
    b) Souligner qu'il importe d'améliorer la prévisibilité et la stabilité des contributions au titre des ressources ordinaires du FNUAP, qui constituent le fondement de l'action menée par le Fonds; et UN (ب) يسلم بأهمية تحقيق وتعزيز الاستقرار والقدرة على التنبؤ بالنسبة للتبرعات في الموارد العادية لصندوق الأمم المتحدة للسكان التي تمثل قاعدة عمليات الصندوق وأساساتها؛
    Annonces de contributions pluriannuelles reçues au titre des ressources ordinaires du FNUAP entre 2009 et 2011 (au 1er mars 2011) UN المرفق 2 - المانحون الذين أعلنوا عن مساهمات متعددة السنوات في الموارد العادية لصندوق الأمم المتحدة للسكان حسب السنة، في الفترة من عام 2009 إلى عام 2011 (حتى 1 آذار/مارس 2011)
    Au 31 décembre 2001, les crédits alloués au titre des ressources ordinaires du FNUAP à des projets et au Programme consultatif technique qui restaient inutilisés s'établissaient comme suit (en millions de dollars des États-Unis) : UN في 31 كانون الأول/ديسمبر 2001، كان المبلغ غير المنفق من المخصصات المحمّلة على الموارد العادية لصندوق الأمم المتحدة للسكان من أجل المشاريع وبرنامج المشورة التقنية على النحو التالي (بملايين دولارات الولايات المتحدة):
    Elle s'est toutefois déclarée préoccupée par le déséquilibre croissant entre les ressources de base et le cofinancement et a invité les États Membres à contribuer aux ressources de base du FNUAP. UN إلاّ أن الوفد أعرب أيضاً عن الانشغال بشأن تزايد الاختلال بين الموارد العادية وموارد التمويل المشترك، ودعا الدول الأعضاء إلى المساهمة في الموارد العادية لصندوق الأمم المتحدة للسكان.
    Les ressources de base du FNUAP ont été très irrégulières, avec un pic à 337 millions de dollars en 1997, puis une baisse à 244,1 millions de dollars en 1999, suivie d'une légère remontée en 2000 (256,4 millions de dollars) et de nouveau en 2001 (260 millions de dollars). UN 27 - وكانت الموارد العادية لصندوق الأمم المتحدة للسكان غير مستقرة تماما، حيث بلغت حدا أعلى قدره 337 مليون دولار في عام 1997، ثم هبطت إلى 244.1 مليون دولار في عام 1999، قبل أن ترتفع بشكل طفيف إلى 256.4 مليون دولار في عام 2000، ثم إلى 260 مليون دولار في عام 2001.
    Annexe 1 Recettes du FNUAP au titre des ressources ordinaires en 2002 et engagements et estimations pour 2003 et les années suivantes (par principaux donateurs et régions géographiques), au 28 février 2003 UN المرفق 1: إيرادات الموارد العادية لصندوق الأمم المتحدة للسكان لسنة 2002 والالتزامات/التقديرات لعام 2003 والسنوات التالية (حسب المانح الرئيسي والمنطقة الجغرافية) حتى 28 شباط/فبراير 2003
    Recettes du FNUAP au titre des ressources ordinaires en 2003 et engagements et estimations pour 2004 et les années suivantes (par principaux donateurs UN الموارد العادية لصندوق الأمم المتحدة للسكان لعام 2003 والالتزامات/التقديرات لعام 2004 والأعوام التالية (موزعة حسب المانحين الرئيسيين والمناطق الجغرافية)
    La délégation chinoise a annoncé qu'en 2013, le Gouvernement chinois verserait une contribution de 1,2 million de dollars au budget ordinaire du FNUAP (soit une augmentation de 150 000 dollars par rapport à sa contribution de 2012). UN وأعلن وفد الصين أن حكومته سوف تساهم في عام 2013 بمبلغ 1.2 مليون دولار لصالح الموارد العادية لصندوق الأمم المتحدة للسكان (وهي زيادة بمبلغ 000 150 دولار على مساهمتها في عام 2012).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus