"الموارد المتوقعة الخارجة عن الميزانية" - Traduction Arabe en Français

    • des fonds extrabudgétaires
        
    • des ressources extrabudgétaires
        
    • ressources extrabudgétaires prévues
        
    • ressources extrabudgétaires d
        
    • les fonds extrabudgétaires prévus
        
    Montant prévu des fonds extrabudgétaires 13 693 900 UN الموارد المتوقعة الخارجة عن الميزانية 900 963 13 دولار
    La diminution de 353 000 dollars des fonds extrabudgétaires prévus tient au fait que certains projets financés au moyen des fonds extrabudgétaires se sont terminés au cours de l'exercice 2010-2011. UN وينجم الانخفاض البالغ 000 353 دولار في الموارد المتوقعة الخارجة عن الميزانية عن الانتهاء من المشاريع الممولة من الموارد الخارجة عن الميزانية في فترة السنتين 2010-2011.
    26.30 Le montant prévu au titre des ressources extrabudgétaires (21 461 700 dollars) permettrait de financer 39 postes ainsi que d'autres objets de dépense correspondant à diverses dépenses de fonctionnement. UN 26-30 ويغطي مبلغ 700 461 21 دولار من الموارد المتوقعة الخارجة عن الميزانية تكاليف 39 وظيفة وموارد مخصصة لغير الوظائف ومتصلة باحتياجات تشغيلية متنوعة.
    26.52 des ressources extrabudgétaires d'un montant de 36 562 300 dollars sont prévues pour couvrir le coût de 163 postes et d'autres objets de dépense correspondant à des frais de fonctionnement divers. UN 26-52 تؤمن الموارد المتوقعة الخارجة عن الميزانية البالغة 300 562 36 دولار 163 وظيفة وموارد خارجة عن الميزانية لاحتياجات تشغيلية متنوعة.
    19.78 Les ressources extrabudgétaires prévues pour l'exercice 2012-2013, d'un montant estimatif de 6 250 700 dollars, viendront compléter les ressources inscrites au budget ordinaire pour financer diverses activités, notamment : UN 19-78 وخلال فترة السنتين 2012-2013، ستستخدم الموارد المتوقعة الخارجة عن الميزانية والتي تبلغ 700 250 6 دولار في تكملة موارد الميزانية العادية لدعم جملة أمور، منها ما يلي:
    19.44 Pendant l'exercice biennal 2012-2013, les fonds extrabudgétaires prévus (3 453 300 dollars) seront utilisés, entre autres, aux fins suivantes : UN 19-44 وخلال فترة السنتين 2012-2013، ستُستخدم الموارد المتوقعة الخارجة عن الميزانية وقدرها 300 453 3 دولار، لعدة أغراض، منها ما يلي:
    19.88 Pendant l'exercice biennal 2012-2013, des fonds extrabudgétaires d'un montant estimé à 2 346 500 dollars permettront de compléter les ressources du budget ordinaire, aux fins ci-après : UN 19-88 وخلال فترة السنتين 2012-2013، ستستخدم الموارد المتوقعة الخارجة عن الميزانية والتي تبلغ 500 346 2 دولار في تكملة موارد الميزانية العادية فيما يخص ما يلي:
    18.50 Pendant l'exercice 2010-2011, des fonds extrabudgétaires d'un montant estimé à 3 850 000 dollars serviront à financer l'acquisition d'une expérience de terrain concrète aux fins des activités normatives et analytiques de base menées dans le cadre du sous-programme. UN 18-50 وخلال فترة السنتين 2010-2011 ستوفر الموارد المتوقعة الخارجة عن الميزانية والبالغة 000 850 3 دولار خبرة قيِّمة وعملية وواقعية من أجل تغذية العمل المعياري والتحليلي الأساسي للبرنامج الفرعي.
    L'estimation du montant des fonds extrabudgétaires à recevoir en 2010-2011 a été calculée d'après le montant des fonds effectivement reçus pour financer des projets nouveaux ou dont l'exécution se poursuit et les projections établies pour ces projets au moment de l'élaboration du budget. UN وتستند الموارد المتوقعة الخارجة عن الميزانية خلال فترة السنتين 2010-2011 إلى مستوى التمويل المعروف المتوقع حين تقديم عرض الميزانية للمشاريع الجديدة والحالية المستمرة.
    L'estimation du montant des fonds extrabudgétaires à recevoir en 2010-2011 a été calculée d'après le montant des fonds effectivement reçus pour financer des projets nouveaux ou dont l'exécution se poursuit et les projections établies pour ces fonds au moment de l'élaboration du budget. UN وتستند الموارد المتوقعة الخارجة عن الميزانية لفترة السنتين 2010-2011 إلى مستوى التمويل المعروف والمتوقع عند تقديم عرض الميزانية لمشاريع جديدة ومشاريع ما زالت مستمرة.
    Le montant des fonds extrabudgétaires prévu pour l'exercice 2010-2011 a été établi en fonction des niveaux de financement connus et prévus, au moment de la présentation du projet de budget, des nouveaux projets et des projets en cours. UN كما ترتكز الموارد المتوقعة الخارجة عن الميزانية لفترة السنتين 2010-2011 على أساس مستوى معروف ومتوقع من التمويل وقت تقديم الميزانية بخصوص المشاريع الجديدة والمتواصلة والقائمة.
    5.65 Lors de l'exercice biennal 2010-2011, des fonds extrabudgétaires d'un montant prévisionnel de 72 066 100 dollars, qui seront imputés sur le budget du compte d'appui aux opérations de maintien de la paix, compléteront les ressources inscrites au budget ordinaire. UN 5-65 وخلال فترة السنتين 2010-2011، ستضاف الموارد المتوقعة الخارجة عن الميزانية وقدرها 100 066 72 دولار من حساب الدعم لعمليات حفظ السلام، لتكمل الموارد من الميزانية العادية.
    19.72 Durant l'exercice biennal 2012-2013, des ressources extrabudgétaires dont le montant est estimé à 2 012 500 dollars serviront à mener les activités suivantes : UN 19-72 وخلال فترة السنتين 2012-2013، ستستخدم الموارد المتوقعة الخارجة عن الميزانية والبالغ قدرها 500 012 2 دولار في إنجاز النواتج التالية:
    Le montant des ressources extrabudgétaires prévues pour l'exercice biennal 2012-2013 représente une augmentation de 8 770 800 dollars par rapport à l'exercice biennal 2010-2011 (ibid., par. 18A.16). UN ويمثل مقدار الموارد المتوقعة الخارجة عن الميزانية زيادة قدرها 800 770 8 دولار على مستوى هذه الموارد لفترة السنتين 2010-2011 (المرجع نفسه، الفقرة 18 ألف-16).
    Le montant des ressources extrabudgétaires prévues au titre du sous-programme 1 est de 377 000 dollars, soit une augmentation de 191 000 dollars par rapport aux prévisions pour l'exercice 2012-2013 (186 000 dollars). UN وفي إطار البرنامج الفرعي 1، تبلغ الموارد المتوقعة الخارجة عن الميزانية 000 377 دولار، وتمثل زيادة قدرها 000 191 دولار عن تقديرات فترة السنتين 2012-2013 (000 186 دولار).
    29C.20 Pendant l'exercice biennal 2014-2015, des ressources extrabudgétaires d'un montant estimé à 42 000 dollars devraient permettre de continuer à élaborer et administrer la structure du portail Web consacré aux ressources humaines. UN 29 جيم-20 وخلال فترة السنتين 2014-2015، ستستخدم الموارد المتوقعة الخارجة عن الميزانية البالغة 000 42 دولار لغرض مواصلة تطوير وصيانة هيكل بوابة الموارد البشرية.
    16.17 Durant l'exercice biennal 2014-2015, des ressources extrabudgétaires d'un montant estimatif de 535 822 400 dollars, s'ajoutant aux ressources inscrites au budget ordinaire, permettront de financer les activités de fond et les activités normatives et opérationnelles, et en particulier les activités de coopération technique. UN 16-17 خلال فترة السنتين 2014-2015، ستكمل الموارد المتوقعة الخارجة عن الميزانية التي تبلغ 400 822 535 دولار الموارد المستمدة من الميزانية العادية لدعم الأنشطة الفنية والمعيارية والتشغيلية، مع التركيز على أنشطة التعاون التقني.
    21.123 Durant l'exercice biennal 2014-2015, des ressources extrabudgétaires d'un montant estimatif de 1 728 000 dollars permettront de renforcer la capacité des pays de la région d'analyser, de surveiller et de prévoir la dynamique démographique dans la région et d'aider les pays à prendre en compte les facteurs sociodémographiques lors de l'élaboration et de la mise en œuvre des politiques publiques. UN 21-123 وخلال فترة السنتين 2014-2015، ستسهم الموارد المتوقعة الخارجة عن الميزانية وقدرها 000 728 1 دولار في تعزيز قدرة البلدان على تحليل ورصد الديناميات الديمغرافية في المنطقة والتنبؤ بها، بما يتيح في نهاية المطاف دعم البلدان في إدراج العوامل الاجتماعية والديمغرافية في تصميم وتنفيذ السياسات العامة.
    21.197 Pendant l'exercice 2014-2015, les ressources extrabudgétaires, d'un montant estimé à 715 000 dollars, seront utilisées pour couvrir les frais d'appui au programme liés à différents projets de coopération technique. UN 21-197 وخلال فترة السنتين 2014-2015، ستستخدم الموارد المتوقعة الخارجة عن الميزانية والبالغة 000 715 دولار لتغطية تكاليف دعم البرامج المتعلقة بمختلف مشاريع التعاون التقني.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus