"الموارد المخصصة للسفر" - Traduction Arabe en Français

    • des ressources allouées aux voyages
        
    • ressources consacrées aux voyages
        
    • les ressources allouées aux voyages
        
    • des ressources allouées à ces voyages
        
    • demandes de ressources pour les voyages
        
    • ressources au titre des voyages
        
    • ressources prévues pour les voyages
        
    • montant demandé au titre des voyages
        
    • ressources demandées pour les voyages
        
    • des crédits ouverts au titre des voyages
        
    • ressources demandées au titre des voyages
        
    Mesures visant à rationaliser et à rendre plus efficace l'utilisation des ressources allouées aux voyages en avion UN التدابير الرامية إلى استعمال الموارد المخصصة للسفر بالطائرة في الأمم المتحدة بكفاءة وفعالية
    Mesures visant à rationaliser et à rendre plus efficace l'utilisation des ressources allouées aux voyages en avion UN التدابير الرامية إلى استعمال الموارد المخصصة للسفر بالطائرة في الأمم المتحدة بكفاءة وفعالية
    Mesures à prendre en vue d'une utilisation rationnelle et efficace des ressources allouées aux voyages par avion UN المرفق التدابير الرامية إلى استعمال الموارد المخصصة للسفر في منظومة الأمم المتحدة بفعالية وكفاءة
    Redistribution de la charge de travail et gestion plus efficace des ressources consacrées aux voyages UN إعادة توزيع العمل وزيادة الكفاءة في إدارة الموارد المخصصة للسفر
    Outre les mesures proposées par le Secrétaire général dans son rapport (A/66/676), un certain nombre de recommandations sont faites dans le présent rapport afin de mieux utiliser les ressources allouées aux voyages en avion. UN إضافة إلى التدابير المقترحة في تقرير الأمين العام (A/66/676)، يقدم هذا التقرير عددا من التوصيات لمواصلة تعزيز فعالية وكفاءة استخدام الموارد المخصصة للسفر بالطائرة.
    5. Prie le Secrétaire général de prendre d'urgence des dispositions pour améliorer la gestion des voyages en avion à l'Organisation et de s'employer à faire une utilisation plus efficace et rationnelle des ressources allouées à ces voyages, notamment en appliquant les mesures exposées dans l'annexe à la présente résolution ; UN 5 - تطلب إلى الأمين العام أن يقوم، على سبيل الاستعجال، بتحسين إدارة السفر بالطائرة في الأمم المتحدة وأن يسعى إلى استعمال الموارد المخصصة للسفر بالطائرة على نحو أكثر كفاءة وفعالية، بطرق منها تنفيذ التدابير المبينة في مرفق هذا القرار؛
    8. Souligne que les demandes de ressources pour les voyages et les consultants au titre du groupe thématique II doivent être plus transparentes pour qu'elle puisse se prononcer en connaissance de cause sur les ressources nécessaires pour les missions politiques spéciales ; UN 8 - تؤكد ضرورة توخي مزيد من الشفافية في عرض الموارد المخصصة للسفر والخدمات الاستشارية في إطار المجموعة المواضيعية الثانية حتى يتسنى للجمعية العامة اتخاذ قرارات مستنيرة فيما يتعلق باحتياجات البعثات السياسية الخاصة من الموارد؛
    Propositions en vue d'une utilisation plus efficace et rationnelle des ressources allouées aux voyages en avion UN مقترحات لاستعمال الموارد المخصصة للسفر بالطائرة على نحو أكثر كفاءة وفعالية
    Propositions en vue d'une utilisation plus efficace et rationnelle des ressources allouées aux voyages en avion UN مقترحات لاستعمال الموارد المخصصة للسفر بالطائرة على نحو أكثر كفاءة وفعالية
    Le Comité recommande que le Secrétaire général revoie les montants des ressources allouées aux voyages et fasse les propositions d’augmentation ou de transfert justifiées qui s’imposent. UN وتوصي اللجنة بأن يستعرض اﻷمين العام الموارد المخصصة للسفر ويقدم مقترحات لها ما يبررها سواء بزيادات أو بنقل مخصصات حسب الاقتضاء.
    II. Recommandations et mesures destinées à assurer une utilisation plus efficace et rationnelle des ressources allouées aux voyages en avion à l'Organisation des Nations Unies UN ثانيا - توصيات بشأن الخطوات اللازمة لتعزيز فعالية وكفاءة استعمال الموارد المخصصة للسفر بالطائرة في الأمم المتحدة
    Comme l'Assemblée générale le lui avait demandé, le Secrétaire général propose dans son rapport un certain nombre de mesures visant à faire une utilisation plus efficace et rationnelle des ressources allouées aux voyages en avion. UN ويقترح الأمين العام في تقريره عددا من التدابير التي تهدف إلى الاستجابة لطلب الجمعية العامة تعزيز الفعالية والكفاءة في استعمال الموارد المخصصة للسفر بالطائرة.
    Rapport du Secrétaire général sur les propositions en vue d'une utilisation plus efficace et rationnelle des ressources allouées aux voyages en avion (A/66/676) UN تقرير الأمين العام عن مقترحات استعمال الموارد المخصصة للسفر بالطائرة على نحو أكثر كفاءة وفعالية (A/66/676)
    En ce qui concerne plus particulièrement les propositions en vue d'une utilisation plus efficace et rationnelle des ressources allouées aux voyages en avion, les informations portant, d'une part, sur la réduction des coûts et, d'autre part, sur les répercussions potentielles sur la productivité du personnel, les heures de travail perdues ou gagnées et l'efficacité de l'exécution des mandats auraient dû être clairement étayées. UN وفي حالة مقترحات استعمال الموارد المخصصة للسفر بالطائرة بكفاءة وفعالية على وجه التحديد، كان ينبغي أن توضح بجلاء المعلومات المتعلقة بوفورات التكاليف من جهة، والأثر المحتمل على إنتاجية الموظفين وساعات العمل المفقودة أو المكتسبة والتنفيذ الفعال للولاية من جهة أخرى.
    Ayant examiné les rapports du Secrétaire général intitulés < < Propositions en vue d'une utilisation plus efficace et rationnelle des ressources allouées aux voyages en avion > > UN وقد نظرت في تقريري الأمين العام عن مقترحات استعمال الموارد المخصصة للسفر بالطائرة على نحو أكثر كفاءة وفعالية(
    et gestion plus efficace des ressources consacrées aux voyages UN إعادة توزيع العمل وتحقيق قدر أكبر من الكفاءة في إدارة الموارد المخصصة للسفر
    M. Onuma (Japon) dit que les efforts déployés par le Secrétariat pour utiliser de manière plus efficace et rationnelle les ressources allouées aux voyages par avion sont louables. UN 23 - السيد أونوما (اليابان): قال إن الجهود التي تبذلها الأمانة العامة لتوخي الفعالية والكفاءة في استخدام الموارد المخصصة للسفر الجوي، جهود جديرة بالثناء.
    5. Prie le Secrétaire général de prendre d'urgence des dispositions pour améliorer la gestion des voyages en avion à l'Organisation et de s'employer à faire une utilisation plus efficace et rationnelle des ressources allouées à ces voyages, notamment en appliquant les mesures exposées dans l'annexe à la présente résolution ; UN 5 - تطلب إلى الأمين العام أن يقوم، على سبيل الاستعجال، بتحسين إدارة السفر بالطائرة في الأمم المتحدة وأن يسعى إلى استعمال الموارد المخصصة للسفر بالطائرة على نحو أكثر كفاءة وفعالية، بطرق منها تنفيذ التدابير المبينة في مرفق هذا القرار؛
    Au paragraphe 8 de la section XIII de sa résolution 65/259, l'Assemblée générale a souligné que les demandes de ressources pour les voyages et les consultants au titre du groupe thématique II devaient être plus transparentes pour qu'elle puisse se prononcer en connaissance de cause. UN 61 - وأكدت الجمعية العامة في الفقرة 8 من الفرع الثالث عشر من قرارها 65/259 ضرورة توخي مزيد من الشفافية في عرض الموارد المخصصة للسفر والاستشاريين في إطار المجموعة المواضيعية الثانية، حتى يتسنى للجمعية العامة اتخاذ قرارات مستنيرة.
    Le Comité a constaté, à la lecture des renseignements détaillés qui lui avaient été fournis, que le gros des ressources au titre des voyages concernait la formation et la gestion. UN ولاحظت اللجنة من المعلومات التي زُودت بها أن القسم الأوفر من الموارد المخصصة للسفر الرسمي هو لأغراض تدريبية وإدارية.
    Il recommande en conséquence que les ressources prévues pour les voyages soient ramenées à 15 000 dollars. UN وبناء عليه، توصي اللجنة بتقليص الموارد المخصصة للسفر إلى 000 15 دولار.
    Le Comité consultatif, se fondant sur l'expérience passée, recommande que le montant demandé au titre des voyages soit ramené à 620 000 dollars. UN وتوصي اللجنة الاستشارية، بناء على الخبرة السابقة، بخفض الموارد المخصصة للسفر إلى 000 620 دولار.
    Les ressources demandées pour les voyages s'élèvent à 807 000 dollars, ce qui représente une augmentation de 147 500 dollars (ibid., par. 111). UN 59 - تبلغ الموارد المخصصة للسفر في مهام رسمية 000 807 دولار، بزيادة قدرها 500 147 دولار (المرجع نفسه، الفقرة 111).
    Le Comité consultatif compte que le BINUCA veillera à ce que l'utilisation faite des crédits ouverts au titre des voyages fasse l'objet d'un contrôle rigoureux (voir aussi supra, par. 51). UN وتتوقع اللجنة أن تكفل البعثة رصد استخدام الموارد المخصصة للسفر عن كثب (انظر أيضاً الفقرة 51 أعلاه).
    Les ressources demandées au titre des voyages (768 900 dollars) comportent une augmentation de 305 000 dollars (65,7 %) par rapport au montant approuvé pour l'exercice 2007/08. UN 168 - وتعكس الموارد المخصصة للسفر وقدرها 900 768 دولار زيادة قدرها 000 305 دولار أو 65.7 في المائة عن المبلغ المعتمد للفترة 2007/2008.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus