"الموارد الوراثية النباتية" - Traduction Arabe en Français

    • les ressources phytogénétiques
        
    • des ressources phytogénétiques
        
    • de ressources phytogénétiques
        
    • des ressources génétiques
        
    • aux ressources phytogénétiques
        
    • ressources génétiques végétales
        
    sur le Traité international sur les ressources phytogénétiques pour l'alimentation et l'agriculture, UN حول المعاهدة الدولية بشأن الموارد الوراثية النباتية للأغذية والزراعة
    Traité international sur les ressources phytogénétiques pour l'alimentation et l'agriculture UN المعاهدة الدولية بشأن الموارد الوراثية النباتية للأغذية والزراعة
    :: Traité international sur les ressources phytogénétiques pour l'alimentation et l'agriculture; UN :: المعاهدة الدولية بشأن الموارد الوراثية النباتية لأغراض الأغذية والزراعة
    Elle a aussi été invitée à soumettre, en 2011, une proposition complète aux fins de la promotion de techniques de conservation des ressources phytogénétiques dans les exploitations agricoles. UN وقد دعيت المؤسسة إلى تقديم اقتراح كامل في عام 2011 يستهدف تعزيز حفظ الموارد الوراثية النباتية في المزارع.
    ∙ le droit de participer équitablement au partage des avantages découlant de l'utilisation des ressources phytogénétiques pour l'alimentation et l'agriculture; UN :: الحق في المشاركة بإنصاف في تقاسم الفوائد الناشئة عن استخدام الموارد الوراثية النباتية المتعلقة بالأغذية والزراعة؛
    Traité international sur les ressources phytogénétiques pour l'alimentation et l'agriculture UN المعاهدة الدولية لتسخير الموارد الوراثية النباتية لأغراض الأغذية والزراعة
    Traité international sur les ressources phytogénétiques pour l'alimentation et l'agriculture UN المعاهدة الدولية بشأن الموارد الوراثية النباتية للأغذية والزراعة
    Certains intervenants ont demandé qu'un ferme soutien soit apporté à la mise en œuvre du Traité international sur les ressources phytogénétiques pour l'alimentation et l'agriculture. UN ودعا بعض المتحدثين إلى تقديم دعم قوى لتنفيذ المعاهدة الدولية لتسخير الموارد الوراثية النباتية لأغراض الأغذية والزراعة.
    Le Système d'alerte avancé et d'information sur les ressources phytogénétiques pour l'alimentation et l'agriculture a été renforcé. UN ويجري أيضا تعزيز النظام العالمي للإنذار المبكر والمعلومات المتعلق بتسخير الموارد الوراثية النباتية لفائدة الأغذية والزراعة.
    les ressources phytogénétiques du système multilatéral ne peuvent être utilisées que pour la recherche, la sélection et la formation, et pour l'alimentation et l'agriculture. UN ويجوز استخدام الموارد الوراثية النباتية في النظام المتعدد الأطراف في مجال البحوث وتربية النباتات والتدريب، فيمـا يتعلق بالأغذية والزراعة فقط.
    Un intervenant a déclaré que les Nations Unies avaient un rôle fondamental à jouer dans la protection des paysans et a évoqué le Traité international sur les ressources phytogénétiques pour l'alimentation et l'agriculture, y voyant un exemple de traité international qui définissait déjà les droits des agriculteurs. UN ولاحظ أحد المشاركين دور الأمم المتحدة الأساسي في حماية الفلاحين، وأشار إلى المعاهدة الدولية بشأن الموارد الوراثية النباتية للأغذية والزراعة كمثال على معاهدة دولية حددت بالفعل حقوق المزارعين.
    :: Reconnaissant l'importance du Traité international sur les ressources phytogénétiques pour l'alimentation et l'agriculture et du Protocole de Nagoya, adopté par la Conférence des parties à la Convention sur la diversité biologique à sa dixième session; UN :: الإقرار بأهمية المعاهدة الدولية بشأن الموارد الوراثية النباتية للأغذية والزراعة وبروتوكول ناغويا الذي أقرّته الدورة العاشرة لمؤتمر الأطراف في اتفاقية التنوع البيولوجي؛
    Un mémorandum d'accord avec le Traité international sur les ressources phytogénétiques pour l'alimentation et l'agriculture a été élaboré et sera signé à la dixième réunion de la Conférence des Parties. UN ووُضعت الصيغة النهائية لمذكرة تفاهم مع المعاهدة الدولية بشأن الموارد الوراثية النباتية للأغذية والزراعة وسيتم توقيعها خلال الاجتماع العاشر لمؤتمر الأطراف.
    7. Invite les pays à envisager de ratifier le Traité international sur les ressources phytogénétiques pour l'alimentation et l'agriculture ou d'y adhérer; UN 7 - تدعو البلدان إلى النظر في التصديق على المعاهدة الدولية لتسخير الموارد الوراثية النباتية لأغراض الأغذية والزراعة، أو في الانضمام إليها؛
    Elles reconnaissent également la contribution que les communautés locales et autochtones ainsi que les agriculteurs apportent à la conservation et à la mise en valeur des ressources phytogénétiques et s'engagent à soutenir les efforts pour gérer et conserver les ressources phytogénétiques. UN وقد اعترفت الأطراف المتعاقدة بمساهمة المجتمعات المحلية ومجتمعات السكان الأصليين والمزارعين في هذه المجتمعات في الحفاظ على الموارد الوراثية النباتية وتنميتها، وتعهّدت بأن تدعم المجتمعات المحليـة في جهودها الرامية إلى إدارة وحفظ مواردها الوراثية النباتية.
    :: Préserver les droits des exploitants agricoles et protéger les connaissances traditionnelles en vue de la conservation et l'exploitation rationnelle des ressources phytogénétiques. UN :: ضمان حقوق المزارعين وحماية المعارف التقليدية من أجل حفظ الموارد الوراثية النباتية واستخدامها المستدام
    UICN ∙ Travaux de la Commission FAO des ressources phytogénétiques et du Groupe FAO d'experts des ressources génétiques forestières UN ● أعمال لجنة الموارد الوراثية النباتية وفريق الخبراء المعني بالموارد الوراثية الغابية، التابعين للفاو.
    ∙ le droit de participer à la prise de décisions au niveau national sur les questions relatives à la conservation et à l'utilisation durable des ressources phytogénétiques pour l'alimentation et l'agriculture. UN :: الحق في المشاركة في صنع القرارات، على المستوى الوطني، بشأن المسائل المتصلة بحفظ واستدامة استخدام الموارد الوراثية النباتية المتعلقة بالأغذية والزراعة.
    On renforce le Système mondial de conservation et d'utilisation rationnelle des ressources phytogénétiques, notamment en accélérant la mise en place du Système mondial d'information et d'alerte rapide, ainsi que des réseaux pour la conservation des ressources phytogénétiques pour l'agriculture. UN كما يجري حاليا تعزيز النظام العالمي للمحافظة على الموارد الوراثية النباتية واستخدامها بصورة مستدامة من أجل اﻷغذية والزراعة المستدامة، بما في ذلك التعجيل بتطوير النظام العالمي للمعلومات واﻹنذار المبكر، وشبكات المحافظة على الموارد الوراثية النباتية ﻷغراض الزراعة.
    Prendre acte de la contribution des agriculteurs et des sélectionneurs en matière de conservation et de développement de ressources phytogénétiques pour l'alimentation et l'agriculture. UN 40 - الإحاطة علما بمساهمة المزارعين والمربين في صون الموارد الوراثية النباتية للأغذية والزراعة وتطويرها.
    Le Traité est essentiel en ce qu'il maintient l'accessibilité ininterrompue aux ressources phytogénétiques dont les pays auront besoin pour nourrir leurs habitants. UN وتتسم هذه المعاهدة بأهمية حيوية في كفالة استمرار توافر الموارد الوراثية النباتية التي ستحتاجها البلدان لإطعام سكانها.
    Plusieurs pays ont lancé des activités en vue de l'utilisation durable des ressources génétiques végétales et animales. UN 68 - وشرع عدد من البلدان في تنفيذ أنشطة لاستخدام الموارد الوراثية النباتية والحيوانية بطريقة مستدامة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus