Afin de remédier partiellement à cette situation décevante, il est proposé d'augmenter de 6 644 000 dollars le montant des ressources. | UN | وقد اقترح كإجراء ﻹدخال تحسين جزئي على هذا الوضع غير المقبول زيادة الموارد بمبلغ ٠٠٠ ٦٤٤ ٦ دولار. |
Afin de remédier partiellement à cette situation décevante, il est proposé d'augmenter de 6 644 000 dollars le montant des ressources. | UN | وقد اقترح كإجراء ﻹدخال تحسين جزئي على هذا الوضع غير المقبول زيادة الموارد بمبلغ ٠٠٠ ٦٤٤ ٦ دولار. |
10. On estime à 359 200 dollars le montant des ressources nécessaires pour couvrir les coûts: | UN | 10- تُقدَّر الاحتياجات إلى الموارد بمبلغ 200 359 دولار من أجل تغطية تكاليف ما يلي: |
La croissance nette de 1 900 dollars reflète un accroissement proposé des ressources de 136 000 dollars. | UN | والنمو الصافي وقدره ٩٠٠ ١ دولار يعكس زيادة مقترحة في الموارد بمبلغ ٠٠٠ ١٣٦ دولار. |
La croissance nette de 1 900 dollars reflète un accroissement proposé des ressources de 136 000 dollars. | UN | والنمو الصافي وقدره ٩٠٠ ١ دولار يعكس زيادة مقترحة في الموارد بمبلغ ٠٠٠ ١٣٦ دولار. |
30. Lors d'une réunion extraordinaire convoquée à la demande du Gouvernement français à Paris le 7 janvier, les participants des pays membres de l'OCDE ont confirmé qu'ils étaient favorables à une opération de reconstitution des ressources d'un montant de 2 milliards de dollars. | UN | ٣٠ - وفي اجتماع استثنائي دعت فرنسا إلى عقده في باريس في ٧ كانون الثاني/يناير، أكدت البلدان المشتركة اﻷعضاء في منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي تأييدها لتجديد الموارد بمبلغ ٢ بليون دولار. |
10.18 Les ressources demandées font apparaître une variation d'un montant de 190 000 dollars découlant de la résolution 67/248 de l'Assemblée générale. | UN | 10-18 يقترح تعديل في الموارد بمبلغ قدره 000 190 دولار تمشيا مع قرار الجمعية العامة 67/248. |
31. On estime à 685 100 dollars le montant des ressources nécessaires pour financer: | UN | 31- تُقدَّر الاحتياجات إلى الموارد بمبلغ 100 685 دولار من أجل توفير ما يلزم لتغطية تكاليف ما يلي: |
32. On estime à 258 300 dollars le montant des ressources nécessaires pour financer: | UN | 32- تُقدَّر الاحتياجات إلى الموارد بمبلغ 300 258 دولار من أجل توفير ما يلزم لتغطية تكاليف ما يلي: |
40. On estime à 1 183 400 dollars le montant des ressources nécessaires pour financer: | UN | 40- تُقدَّر الاحتياجات إلى الموارد بمبلغ 400 183 1 دولار من أجل توفير ما يلزم لما يلي: |
9. On estime à 323 400 dollars le montant des ressources nécessaires pour financer le poste d'un fonctionnaire (L-2) chargé d'assurer la gestion des données pendant la période 2009 2011. | UN | 9- تُقدَّر الاحتياجات إلى الموارد بمبلغ 400 323 دولار من أجل توفير ما يلزم بشأن تعيين موظف في المرتبة م-2 خلال الفترة 2009-2011 من أجل الحفاظ على البيانات. |
15. On estime à 349 200 dollars le montant des ressources nécessaires pour élaborer des dispositions types accompagnées d'un commentaire en vue de l'application de la Convention qui couvrirait les coûts: | UN | 15- تُقدَّر الاحتياجات إلى الموارد بمبلغ 200 349 دولار من أجل وضع أحكام نموذجية مع ما يُرفق بها من تعليقات بخصوص تنفيذ الاتفاقية، بما يشمل تغطية تكاليف ما يلي: |
18. On estime à 53 300 dollars le montant des ressources nécessaires pour financer une réunion de groupe de travail d'experts de trois jours sur les unités spécialisées dans la lutte contre la criminalité, pour 10 experts, à Vienne. | UN | 18- تُقدَّر الاحتياجات إلى الموارد بمبلغ 300 53 دولار من أجل توفير ما يلزم لعقد اجتماع فريق خبراء عامل في فيينا لمدة ثلاثة أيام، يضم عشرة خبراء، بشأن موضوع الوحدات المتخصصة في مكافحة الجريمة المنظمة. |
22. On estime à 106 700 dollars le montant des ressources nécessaires pour financer deux réunions de groupe de travail à composition non limitée de trois jours, l'une portant sur l'extradition et l'autre sur l'entraide judiciaire, pour 10 experts à Vienne. | UN | 22- تُقدَّر الاحتياجات إلى الموارد بمبلغ 700 106 دولار من أجل توفير ما يلزم لعقد اجتماعين لفريقين عاملين مفتوحي العضوية، أحدهما بشأن تسليم المجرمين، والآخر بشأن المساعدة القانونية المتبادلة، كل منهما يضم عشرة خبراء ويدوم ثلاثة أيام في فيينا. |
29. On estime à 72 700 dollars le montant des ressources nécessaires pour permettre à 10 experts originaires de PMA de participer à une réunion de groupe d'experts de trois jours à Vienne. | UN | 29- تُقدَّر الاحتياجات إلى الموارد بمبلغ 700 72 دولار لتغطية تكاليف تسهيل حضور عشرة خبراء من أقل البلدان نموا اجتماع فريق خبراء لمدة ثلاثة أيام في فيينا. |
30. On estime à 444 500 dollars le montant des ressources nécessaires pour organiser une réunion de quatre jours des autorités centrales des États parties à la Convention à Vienne en 2009. | UN | 30- وتُقدَّر الاحتياجات إلى الموارد بمبلغ 500 444 دولار من أجل تنظيم اجتماع لمدة أربعة أيام للسلطات المركزية المعنية في الدول الأطراف في الاتفاقية في فيينا في عام 2009. |
25. S'agissant des activités proposées au paragraphe 43, on estime à 348 900 dollars le montant des ressources nécessaires pour financer trois ateliers régionaux de quatre jours, auxquels assisteront 60 participants et 2 fonctionnaires du siège de l'ONUDC. | UN | 25- فيما يخص الأنشطة المقترحة في الفقرة 43، تُقدَّر الاحتياجات إلى الموارد بمبلغ 900 348 دولار لتغطية تكاليف ثلاث حلقات عمل إقليمية، كل منها لمدة ثلاثة أيام ويحضرها 60 مشاركا واثنان من موظفي مقر مكتب المخدرات والجريمة. |
Compte tenu des dépenses effectives de l'exercice précédent, ainsi que de la fermeture d'un certain nombre d'antennes, un accroissement des ressources de 89 100 dollars est proposé. | UN | واستنادا إلى نمط اﻹنفاق خلال فترة السنتين السابقة ومع إيلاء المراعاة أيضا ﻹغلاق عدد من المواقع اﻷمامية، يقترح نمو في الموارد بمبلغ ١٠٠ ٨٩ دولار. |
Compte tenu des dépenses effectives de l'exercice précédent, ainsi que de la fermeture d'un certain nombre d'antennes, un accroissement des ressources de 89 100 dollars est proposé. | UN | واستنادا إلى نمط اﻹنفاق خلال فترة السنتين السابقة ومع إيلاء المراعاة أيضا ﻹغلاق عدد من المواقع اﻷمامية، يقترح نمو في الموارد بمبلغ ١٠٠ ٨٩ دولار. |
14. Aux paragraphes 86 et 87 de son rapport, le Comité mixte mentionne qu'un accroissement des ressources de 412 100 dollars est prévu au titre des postes permanents et des dépenses communes de personnel connexes. | UN | ١٤ - وتشمل التقديرات نموا متكررا في الموارد بمبلغ ١٠٠ ٤١٢ دولار للوظائف الثابتة وما يتصل بذلك مـن تكاليف الموظفين على النحـو المبين في الفقــرتين ٨٦ و ٨٧ من تقريـر المجلس. |
Pour 2013, le budget pour la mobilisation des ressources a été fixé à 400 millions de dollars, réparti à égalité entre ressources ordinaires (non affectées/ressources de base) et autres ressources (affectées/ressources autres que les ressources de base). | UN | وبالنسبة لعام 2013، فقد حددت ميزانية تعبئة الموارد بمبلغ 400 مليون دولار، تقسم بالتساوي بين الموارد العادية (غير المخصصة/الأساسية) والموارد الأخرى (المخصصة/غير الأساسية). |
d Des ressources d'un montant de 759 800 dollars destiné aux besoins en matière de sécurité ont été approuvées au titre de la section XXIII, Sûreté et sécurité, de la résolution 62/238, dans le cadre du budget-programme pour l'exercice biennal 2008-2009. | UN | (د) تمت الموافقة على الموارد بمبلغ 800 759 دولار لاحتياجات الأمن تحت الباب الثالث والعشرين، السلامة والأمن، في القرار 62/238، كجزء من الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2008-2009. |
6.12 Les ressources demandées font apparaître une variation d'un montant de 232 900 dollars, comme suite à la résolution 67/248 de l'Assemblée générale. | UN | 6-12 يقترح تعديل الموارد بمبلغ قدره 900 232 دولار تمشيا مع قرار الجمعية العامة 67/248. |