Le regroupement des services en un seul centre et l’introduction de la planification des ressources institutionnelles réduirait aussi la charge administrative pesant sur les programmes techniques. | UN | كما أن توحيد الخدمات في مركز واحد والأخذ بنظام تخطيط الموارد في المؤسسة سوف يحدان من العبء الإداري على البرامج التقنية. |
La mise en œuvre d’un système de planification des ressources institutionnelles a été le principal facteur permettant la délocalisation de fonctions des organisations. | UN | وقد كان تطبيق نظام تخطيط الموارد في المؤسسة العامل الرئيسي الذي مكّن المنظمات من نقل الأعمال إلى الخارج. |
Il serait bon de mieux harmoniser les méthodologies, notamment en ce qui concernait le système de gestion des ressources ou la planification des ressources institutionnelles. | UN | وأضاف أنه سيكون من المهم مواصلة مواءمة المنهجية، ولا سيما بالنسبة لنظام إدارة الموارد أو تخطيط الموارد في المؤسسة. |
Quatrième rapport d'étape sur le progiciel de gestion intégré | UN | التقرير المرحلي الرابع عن مشروع تخطيط الموارد في المؤسسة |
Troisième rapport d'étape sur le progiciel de gestion intégré | UN | التقرير المرحلي الثالث عن مشروع تخطيط الموارد في المؤسسة |
Le calendrier du projet consacré au PGI est divisé en quatre phases : préparatifs, conception, programmation et déploiement. | UN | الجدول الزمني لمشروع تخطيط الموارد في المؤسسة يُقسم إلى أربع مراحل: الإعداد والتصميم والبناء والنشر. |
La Division participera activement au projet de mise en service du progiciel de gestion intégré. | UN | وستشارك الشعبة بنشاط في التنفيذ المتواصل للنظار المختار لتخطيط الموارد في المؤسسة. |
Dans le domaine financier, le progiciel permettra de se mettre en conformité avec les Normes comptables internationales pour le secteur public. | UN | وفي مجال الشؤون المالية، سيمكن نظام تخطيط الموارد في المؤسسة من الامتثال للمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام. |
Il serait bon de mieux harmoniser les méthodologies, notamment en ce qui concernait le système de gestion des ressources ou la planification des ressources institutionnelles. | UN | ومن المهم مواصلة مواءمة المنهجية، ولا سيما فيما يتعلق بنظام إدارة الموارد أو تخطيط الموارد في المؤسسة. |
Le regroupement des services en un seul centre et l'introduction de la planification des ressources institutionnelles réduirait aussi la charge administrative pesant sur les programmes techniques. | UN | كما أن توحيد الخدمات في مركز واحد والأخذ بنظام تخطيط الموارد في المؤسسة سوف يحدان من العبء الإداري على البرامج التقنية. |
La mise en œuvre d'un système de planification des ressources institutionnelles a été le principal facteur permettant la délocalisation de fonctions des organisations. | UN | وقد كان تطبيق نظام تخطيط الموارد في المؤسسة العامل الرئيسي الذي مكّن المنظمات من نقل الأعمال إلى الخارج. |
Approche par étapes ou Big Bang: comment combiner la délocalisation avec la mise en place de systèmes de planification des ressources institutionnelles | UN | نهج التشغيل على مراحل مقابل نهج التشغيل دفعة واحدة: الجمع بين النقل إلى الخارج وإطلاق نظام تخطيط الموارد في المؤسسة |
Hébergement d'infrastructures, administration et appui pour les applications du système de planification des ressources institutionnelles | UN | الدولية استضافة الهياكل الأساسية، وإدارة ودعم تطبيقات تخطيط الموارد في المؤسسة |
Approche par étapes ou Big Bang: comment combiner la délocalisation avec la mise en place de systèmes de planification des ressources institutionnelles | UN | نهج التشغيل على مراحل مقابل نهج التشغيل دفعة واحدة: الجمع بين النقل إلى الخارج وإطلاق نظام تخطيط الموارد في المؤسسة |
Les chefs de secrétariat des organismes des Nations Unies devraient s'assurer que le système de planification des ressources institutionnelles et le centre de services délocalisés sont prêts avant d'entrer en activité. | UN | ينبغي أن يكفل الرؤساء التنفيذيون لمؤسسات منظومة الأمم المتحدة جاهزية نظام تخطيط الموارد في المؤسسة ومركز الخدمات في الخارج قبل بدء العمل المباشر. |
Les chefs de secrétariat des organismes des Nations Unies devraient s’assurer que le système de planification des ressources institutionnelles et le centre de services délocalisés sont prêts avant d’entrer en activité. | UN | ينبغي للرؤساء التنفيذيين لمؤسسات منظومة الأمم المتحدة ضمان درجة تأهب نظام تخطيط الموارد في المؤسسة ومركز الخدمات في الخارج قبل بدء العمل. |
xii) Cinquième rapport d'étape sur le progiciel de gestion intégré : Additif | UN | ' 12` التقرير المرحلي الخامس عن تخطيط الموارد في المؤسسة: إضافة؛ |
Les dépenses ont été budgétisées à la rubrique correspondant au projet de progiciel de gestion intégré et imputées au compte d'appui. | UN | أُدرجت التكاليف في الميزانية تحت بند مشروع تخطيط الموارد في المؤسسة مع إيراد المبالغ في بند حساب الدعم. |
Le Comité consultatif estime qu'il faut étoffer les connaissances et le savoir-faire internes relatifs au PGI. | UN | وتقر اللجنة بالحاجة إلى تنمية الخبرات والمعارف الداخلية المتعلقة بنظام تخطيط الموارد في المؤسسة. |
Liée à la mise en service du progiciel de gestion intégré | UN | التاريخ المحدد: رهنا بتنفيذ نظام تخطيط الموارد في المؤسسة |