"الموارد من خارج الميزانية" - Traduction Arabe en Français

    • des ressources extrabudgétaires
        
    • de ressources extrabudgétaires
        
    • fonds extrabudgétaires
        
    • les ressources extrabudgétaires
        
    • fonds extrabudgétaire
        
    • ressources extrabudgétaires disponibles
        
    • ressources extrabudgétaires sont
        
    Le Département a redoublé d'efforts pour trouver des ressources extrabudgétaires à consacrer à la numérisation des archives audiovisuelles historiques. UN وقد بذلت الإدارة جهودا كبيرة على صعيد حشد الموارد من خارج الميزانية لرقمنة المحفوظات السمعية البصرية التاريخية.
    La suite qui sera donnée à ce projet dépendra toutefois de la capacité de la CNUCED de mobiliser des ressources extrabudgétaires à cette fin. UN غير أن تحقيق تقدم في هذا المضمار يتوقف على قدرة الأونكتاد على حشد الموارد من خارج الميزانية لهذا الغرض.
    Le groupe d'experts ne s'est pas réuni pendant la période suivant la dix-huitième session de la Commission faute de ressources extrabudgétaires suffisantes. UN ولم يُعقد منذ الدورة الثامنة عشرة للجنة أي اجتماع لفريق الخبراء بسبب نقص الموارد من خارج الميزانية.
    3. L'exécution des tâches visées aux paragraphes 3, 4 et 5 serait subordonnée à la disponibilité de ressources extrabudgétaires. UN 3- وإن الطلبات الواردة في الفقرات 3 و4 و5 من المنطوق مرهونة بتوافر الموارد من خارج الميزانية.
    Comme il est indiqué dans le projet de budget, le poste d'administrateur recruté sur le plan national est actuellement financé par des fonds extrabudgétaires. UN وعلى النحو المبين في الميزانية المقترحة، تمول حاليا وظيفة موظف وطني في إطار الموارد من خارج الميزانية.
    les ressources extrabudgétaires nécessaires étaient évaluées à 5,4 millions de dollars. UN وقُدرت الموارد من خارج الميزانية بمبلغ 5.4 مليون دولار.
    Pour exécuter ce plan modulaire, le secrétariat s'emploierait à mobiliser des ressources extrabudgétaires. UN ولتنفيذ هذا البرنامج، الذي وضع بطريقة معيارية، ستسعى الأمانة إلى تعبئة الموارد من خارج الميزانية.
    La Commission nationale surveille l'application du Plan et mobilise des ressources extrabudgétaires pour des programmes individuels. UN وتراقب اللجنة الوطنية تنفيذ ذلك وتحشد الموارد من خارج الميزانية لكل برنامج على حدة.
    iii) Pourcentage des ressources extrabudgétaires non affectées qui sont allouées sur la base des informations concernant les résultats. Mesure de résultats UN ' 3` نسبة الموارد من خارج الميزانية غير المخصصة التي تخصص بالاعتماد على استخدام معلومات الأداء.
    Il ne tiendra pas plus de deux réunions avant la onzième session, dans la limite des ressources extrabudgétaires disponibles. UN وهو سيعقد اجتماعين كحد أقصى قبل انعقاد الدورة الحادية عشرة، رهنا بتوافر الموارد من خارج الميزانية.
    15. Invite les pays donateurs à fournir des ressources extrabudgétaires pour le financement de projets de renforcement des capacités devant permettre d'atteindre cet objectif, comme indiqué dans la stratégie approuvée; UN 15- يشجع البلدان المانحة على توفير الموارد من خارج الميزانية لمشاريع بناء القدرات المراد بها تحقيق هذا الهدف، كما ورد في الاستراتيجية التي تمت الموافقة عليها؛
    3. L'exécution des tâches prévues aux paragraphe 3 et 7 serait subordonnée à la disponibilité de ressources extrabudgétaires. UN 3- وإن الطلبات الواردة في الفقرتين 3 و7 من المنطوق مرهونة بتوافر الموارد من خارج الميزانية.
    On s'est aussi inquiété de la mesure dans laquelle l'exécution du programme de travail ordinaire était tributaire de la disponibilité de ressources extrabudgétaires. UN كما أعرب عن القلق إزاء مستوى الاعتماد على الموارد من خارج الميزانية لتنفيذ برنامج العمل العادي.
    On s'est aussi inquiété de la mesure dans laquelle l'exécution du programme de travail ordinaire était tributaire de la disponibilité de ressources extrabudgétaires. UN كما أعرب عن القلق إزاء مستوى الاعتماد على الموارد من خارج الميزانية لتنفيذ برنامج العمل العادي.
    La plupart des nouveaux mandats sont fonction de la disponibilité de ressources extrabudgétaires. UN ويتوقف تنفيذ معظم الولايات الجديدة على توافر الموارد من خارج الميزانية.
    Le Département devrait prendre des mesures pour élargir sa base de donateurs, ce qui pourrait contribuer à accroître les fonds extrabudgétaires. Chapitre 10 UN ولذلك ينبغي للإدارة أن تتخذ تدابير لتوسيع قاعدة الجهات المانحة، مما قد يسهم في زيادة الموارد من خارج الميزانية.
    9. Note une tendance à puiser de plus en plus dans les fonds extrabudgétaires pour des activités qui devraient être financées au moyen du budget ordinaire; UN ٩ - تلاحظ أن هناك اتجاها نحو زيادة استخدام الموارد من خارج الميزانية من اﻷنشطة التي ينبغي أن تمول من الميزانية العادية؛
    ○ ○ fonds extrabudgétaires : 37 808 UN ○○ الموارد من خارج الميزانية ٨٠٨ ٣٧
    Tous les postes n'ont pas été pourvus, mais les ressources extrabudgétaires ont permis à la Commission de compter 1 465 personnes. UN وفي حين لم يتم شغل هذه الوظائف بالكامل، فقد أسهمت الموارد من خارج الميزانية في نمو المفوضية إلى ما يقرب من 465 1 موظفا.
    Toutefois, le fait que les ressources extrabudgétaires représentent actuellement un cinquième à un quart du budget ordinaire justifie qu'on s'efforce d'en prévoir par avance plus précisément le montant. UN بيد أن كون مستوى الموارد من خارج الميزانية حاليا يراوح من خُمس إلى ربع الميزانية العادية يبرر محاولة جعل التقديرات من خارج الميزانية كما سبق أكثر دقة.
    Service d'appui administratif (budget ordinaire/fonds extrabudgétaire) : la stratégie de gestion des ressources humaines du PNUE est en cours de mise en œuvre et vise à l'application des meilleures pratiques internationales en matière de recrutement du personnel et à développer les moyens internes de gestion des projets aux fins d'obtention de résultats. UN (ب) خدمات الدعم الإداري (الميزانية العادية/الموارد من خارج الميزانية): يجري تنفيذ استراتيجية إدارة الموارد البشرية في برنامج البيئة.
    b) des ressources extrabudgétaires sont disponibles, en particulier pour financer les projets de pays. UN (ب) توافر الموارد من خارج الميزانية وبخاصة لتمويل المشروعات القطرية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus