"الموارد والبيئة" - Traduction Arabe en Français

    • des ressources et conditions
        
    • des ressources et de l'environnement
        
    • les ressources et l'environnement
        
    • l'environnement aux
        
    • des ressources et l'environnement
        
    • de ressources et conditions
        
    • les ressources et sur l'environnement
        
    Mobilisation des ressources et conditions à réunir pour éliminer la pauvreté, dans le contexte UN تعبئة الموارد والبيئة المؤاتية للقضاء على الفقر في سياق تنفيذ
    Mobilisation des ressources et conditions à réunir pour éliminer la pauvreté dans le contexte de l'application UN تعبئة الموارد والبيئة المواتية للقضاء على الفقر في
    Mobilisation des ressources et conditions à réunir pour éliminer la pauvreté dans le contexte de l'application du Programme d'action en faveur des pays les moins avancés pour la décennie 2001-2010 UN تعبئة الموارد والبيئة المؤاتية للقضاء على الفقر في سياق تنفيذ برنامج عمل العقد 2001-2010 لصالح أقل البلدان نموا
    La Chine attache beaucoup d'importance à un développement économique respectueux des ressources et de l'environnement. UN وقال إنَّ الصين تعلق أهمية كبيرة على ضمان التنمية الاقتصادية التي تحافظ على الموارد والبيئة.
    Le Gouvernement chinois met un accent tout particulier sur la protection de l'écosystème et la question des ressources et de l'environnement. UN وتركِّز الحكومة الصينية بشكل كبير على حماية النظم الإيكولوجية ومسألة الموارد والبيئة.
    vi) Tenir compte des contraintes combinées sur les ressources et l'environnement. UN ُ٦ُ مراعاة عوامل إجهاد الموارد والبيئة مجتمعة.
    Mobilisation des ressources et conditions à réunir pour éliminer la pauvreté dans le contexte de l'application du Programme d'action en faveur des pays les moins avancés pour la décennie 2001-2010 UN تعبئة الموارد والبيئة المواتية للقضاء على الفقر في سياق تنفيذ برنامج عمل العقد 2001-2010 لصالح أقل البلدان نموا
    2004 Mobilisation des ressources et conditions à réunir pour éliminer la pauvreté dans le contexte de l'application du Programme d'action en faveur des pays les moins avancés pour la décennie 2001-2010 UN تعبئة الموارد والبيئة المواتية للقضاء على الفقر في سياق تنفيذ برنامج العمل لصالح أقل البلدان نموا للعقد 2001-2010.
    Mobilisation des ressources et conditions à réunir pour éliminer la pauvreté dans le contexte de l'application du Programme d'action en faveur des pays les moins avancés pour la décennie 2001-2010 UN تعبئة الموارد والبيئة المواتية للقضاء على الفقر في سياق تنفيذ برنامج عمل العقد 2001-2010 لصالح أقل البلدان نموا
    Mobilisation des ressources et conditions à réunir pour éliminer la pauvreté dans le contexte de l'application du Programme d'action en faveur des pays les moins avancés pour la décennie 2001-2010 UN تعبئة الموارد والبيئة المواتية للقضاء على الفقر في سياق تنفيذ برنامج عمل العقد 2001-2010 لصالح أقل البلدان نموا
    Mobilisation des ressources et conditions à réunir pour éliminer la pauvreté dans le contexte de l'application du Programme d'action en faveur des pays les moins avancés UN تعبئة الموارد والبيئة المواتية للقضاء على الفقر في سياق تنفيــذ برنامــج عمــل العقــد 2001-2010 لصالح أقل البلدان نموا
    Mobilisation des ressources et conditions à réunir pour éliminer la pauvreté dans le contexte de l'application du Programme d'action en faveur des pays les moins avancés pour la décennie 2001-2010 UN تعبئة الموارد والبيئة المواتية للقضاء على الفقر في سياق تنفيذ برنامج عمل العقد 2001-2010 لصالح أقـل الـبـلـدان نمــوا
    Parmi les évolutions récentes, on peut citer le déploiement d'une constellation pour la gestion des ressources et de l'environnement en Afrique. UN وتشمل التطوّرات الأخيرة إنشاء تشكيلة سواتل أفريقية لإدارة الموارد والبيئة.
    Ce poste devrait être affecté au Bureau de la surveillance des ressources et de l'environnement pour renforcer les capacités de l'Autorité dans le domaine informatique. UN ومن المقرر أن توزع هذه الوظيفة على مكتب رصد الموارد والبيئة لدعم قدرات السلطة في مجال تكنولوجيا المعلومات.
    Postes nécessaires : Bureau de la surveillance des ressources et de l'environnement UN ملخص الاحتياجات من الموارد: مكتب رصد الموارد والبيئة
    Les fonctions essentielles confiées au Bureau de la surveillance des ressources et de l’environnement sont les suivantes : UN ١٦ - تشمل المهام اﻷساسية لمكتب رصد الموارد والبيئة ما يلي:
    En 1999, le Bureau de la surveillance des ressources et de l’environnement sera chargé des fonctions suivantes : UN ١٧ - وفي عام ١٩٩٩، سيضطلع مكتب رصد الموارد والبيئة باﻷنشطة المحددة التالية:
    18. Les fonctions essentielles confiées au Bureau de la surveillance des ressources et de l'environnement sont les suivantes : UN ١٨ - تشمل المهام اﻷساسية لمكتب رصد الموارد والبيئة ما يلي:
    Gérer une destination, plutôt que se contenter de la vendre, suppose de préserver les ressources et l'environnement faisant de cette destination ce qu'elle est et sera à l'avenir. UN وإدارة المقصد، خلافاً لمجرد تسويقه، تعني استدامة الموارد والبيئة التي تجعل من بلد المقصد وجهة مقصَد، حاضراً أو مستقبلاً.
    2. Mobilisation des ressources et promotion de l'environnement aux fins de l'élimination de la pauvreté dans le cadre de l'application du Programme d'action en faveur des pays les moins avancés pour la décennie 2001-2010. UN 2 - تعبئة الموارد والبيئة المواتية للقضاء على الفقر في سياق تنفيذ برنامج عمل العقد 2001-2010 لصالح أقل البلدان نموا
    En outre, la FAO a élaboré un document sur le rôle des femmes dans la gestion des ressources et l'environnement dans la région du Proche-Orient, qui a été distribué à Beijing. UN وفضلا عن ذلك، أعدت المنظمة ورقة بشأن المرأة في إدارة الموارد والبيئة - منظور من الشرق اﻷدنى، تم توزيعها في بيجين.
    Rappelant la Déclaration ministérielle issue du débat de haut niveau de la session de fond de 2004 du Conseil économique et social sur le thème Mobilisation de ressources et conditions à réunir pour éliminer la pauvreté dans le cadre de l'application du Programme d'action en faveur des pays les moins avancés pour la décennie 2001-2010, UN " وإذ تشير إلى الإعلان الوزاري الصادر عن الجزء الرفيع المستوى من دورة المجلس الاقتصادي والاجتماعي الموضوعية لعام 2004 بشأن موضوع " تعبئة الموارد والبيئة المواتية للقضاء على الفقر في سياق تنفيذ برنامج عمل العقد 2001-2010 لصالح أقل البلدان نموا " ،
    31. Le futur satellite australien d'information sur les ressources et sur l'environnement (ARIES) qui sera placé sur orbite terrestre basse, permettra d'obtenir des données hyperspectrales pour l'établissement de cartes minières, sur l'environnement ou consacrées à d'autres thèmes. UN 31- الساتل الأسترالي لمعلومات الموارد والبيئة (ARIES) هو ساتل مقترح ذو مدار أرضي منخفض سيوفر بيانات فرط-طيفية لاستخدامها في رسم خرائط خاصة بالمعادن والبيئة وغير ذلك من الأغراض المحددة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus