"المواضيعية التي تجريها" - Traduction Arabe en Français

    • thématiques de
        
    • thématique que
        
    Principes directeurs pour les débats thématiques de la Commission pour la prévention du crime et la justice pénale UN المبادئ التوجيهية للمناقشات المواضيعية التي تجريها لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية
    Principes directeurs pour les débats thématiques de la Commission pour la prévention du crime et la justice pénale UN المبادئ التوجيهية للمناقشات المواضيعية التي تجريها لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية
    Principes directeurs pour les débats thématiques de la Commission pour la prévention du crime et la justice pénale UN المبادئ التوجيهية للمناقشات المواضيعية التي تجريها لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية
    Principes directeurs pour les débats thématiques de la Commission pour la prévention du crime et la justice pénale UN المبادئ التوجيهية للمناقشات المواضيعية التي تجريها لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية
    Décision 18/1 Principes directeurs pour les débats thématiques de la Commission pour la prévention du crime et la justice pénale UN المقرر 18/1 المبادئ التوجيهية للمناقشات المواضيعية التي تجريها لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية
    La jurisprudence et les commentaires généraux de ces derniers continueront de constituer une référence pour les études thématiques de la Rapporteuse spéciale, en particulier celles qui concernent les droits et les libertés des défenseurs des droits de l'homme. UN وستظل الاجتهادات والتعليقات العامة للهيئات المنشأة بمعاهدات مراجع للدراسات المواضيعية التي تجريها المقررة الخاصة، لا سيما ما يتعلق منها بحقوق المدافعين عن حقوق الإنسان وحرياتهم.
    A. Principes directeurs pour les débats thématiques de la Commission pour la prévention du crime et la justice pénale UN ألف- المبادئ التوجيهية للمناقشات المواضيعية التي تجريها لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية
    A. Principes directeurs pour les débats thématiques de la Commission pour la prévention du crime et la justice pénale UN أولاً- مقدّمة ألف- المبادئ التوجيهية للمناقشات المواضيعية التي تجريها لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية
    1. Par sa décision 18/1 intitulée " Principes directeurs pour les débats thématiques de la Commission pour la prévention du crime et la justice pénale " , la UN 1- إن اللجنة في مقرّرها 18/1 المعنون " المبادئ التوجيهية للمناقشات المواضيعية التي تجريها لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية " :
    d) Décidé également que les principes directeurs pour les débats thématiques de la Commission seraient les suivants: UN " (د) قرَّرت أيضا أن تكون المبادئ التوجيهية للمناقشات المواضيعية التي تجريها اللجنة كما يلي:
    d) Décidé également que les principes directeurs pour les débats thématiques de la Commission seraient les suivants: UN (د) قررت أيضا أن تكون المبادئ التوجيهية للمناقشات المواضيعية التي تجريها اللجنة، كما يلي:
    c) Décidé également que les principes directeurs pour les débats thématiques de la Commission seraient les suivants: UN (ج) قرَّرت أيضا أن تكون المبادئ التوجيهية للمناقشات المواضيعية التي تجريها اللجنة كما يلي:
    2. La présente note a été établie par le Secrétariat conformément à la décision 18/1 de la Commission, intitulée " Principes directeurs pour les débats thématiques de la Commission pour la prévention du crime et la justice pénale " par laquelle la Commission a décidé que le débat sur le thème principal serait fondé sur un guide de discussion comprenant une liste de questions à aborder par les participants. UN 2- وقد أعدت الأمانةُ هذه المذكّرة عملاً بمقرّر اللجنة 18/1، المعنون " المبادئ التوجيهية للمناقشات المواضيعية التي تجريها لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية " ، والذي قررت فيه اللجنة أن تستند مناقشة الموضوع الرئيسي إلى دليل للمناقشة يشتمل على قائمة المسائل التي سيتناولها المشاركون.
    Le Comité se félicite de cette invitation et suggère qu'il pourrait contribuer aux débats thématiques de la Commission en procédant lui-même à un examen des thèmes, qui s'appuierait en particulier sur ses observations finales les concernant. UN 642- وترحب اللجنة بهذه الدعوة وتفيد فيما يتعلق بالمناقشات المواضيعية التي تجريها لجنة وضع المرأة بأن في وسعها الإسهام بتقديم تحليل لنظرها في الموضوع المعني الذي سينبني بوجه خاص على التعليقات الختامية التي أبدتها اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة في هذا الصدد.
    Principes directeurs pour les débats thématiques de la Commission pour la prévention du crime et la justice pénale (décision 18/1 de la Commission pour la prévention du crime et la justice pénale) UN المبادئ التوجيهية للمناقشات المواضيعية التي تجريها لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية (مقرّر لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية 18/1)
    Par sa décision 18/1, intitulée " Principes directeurs pour les débats thématiques de la Commission pour la prévention du crime et la justice pénale " , la Commission a décidé que le débat devrait être fondé sur un guide de discussion comprenant une liste de questions à aborder par les participants, qui serait établi par le Secrétariat. UN وقضت اللجنة، في مقرّرها 18/1 المعنون " المبادئ التوجيهية للمناقشات المواضيعية التي تجريها لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية " ، أن تستند المناقشات إلى دليل للمناقشة يتضمّن قائمة بالمسائل التي يُراد أن يتناولها المشاركون، على أن تُعدّ الأمانة ذلك الدليل.
    La présente note a été établie par le Secrétariat à titre de guide de discussion en vue du débat thématique que tiendra à sa vingt-troisième session la Commission pour la prévention du crime et la justice pénale en application de sa décision 18/1, intitulée " Principes directeurs pour les débats thématiques de la Commission pour la prévention du crime et la justice pénale " . UN ملخّص أعدَّت الأمانةُ هذه المذكّرة لتكون دليلاً للمناقشة المواضيعية التي تجريها لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية في دورتها الثالثة والعشرين، عملاً بمقرّر اللجنة 18/1، المعنوَن " المبادئ التوجيهية للمناقشات المواضيعية التي تجريها لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية " .
    b) Décidé que des experts indépendants, tels que des représentants du secteur privé et des milieux universitaires, pourraient être invités, conformément au règlement intérieur du Conseil économique et social, pour contribuer aux débats thématiques de la Commission en tenant notamment compte des considérations régionales et des cadres juridiques; UN (ب) رأت أنَّ من الجائز دعوة خبراء مستقلين، كممثلي القطاع الخاص والأكاديميين، عملاً بالنظام الداخلي للمجلس الاقتصادي والاجتماعي، لكي يساهموا في المناقشات المواضيعية التي تجريها اللجنة مع مراعاة الاعتبارات الإقليمية والأطر القانونية ضمن اعتبارات أخرى؛
    Par sa décision 18/1 intitulée: " Principes directeurs pour les débats thématiques de la Commission pour la prévention du crime et la justice pénale " , la Commission a décidé que le débat sur le thème principal durerait une journée et serait fondé sur un guide de discussion comprenant une liste de questions à aborder par les participants, qui serait établi par le Secrétariat. UN وقرَّرت اللجنة، في مقرّرها 18/1 المعنون " المبادئ التوجيهية للمناقشات المواضيعية التي تجريها لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية " ، أن تدور المناقشات حول الموضوع المحوري، في الدورة التاسعة عشرة، لمدة يوم واحد وأن تستند إلى دليل للمناقشة يتضمن قائمة بالمسائل التي يُراد أن يتناولها المشاركون على أن تُعد الأمانة ذلك الدليل.
    c) Décidé que les experts indépendants, tels que des représentants du secteur privé et des milieux universitaires, pourraient être invités, conformément au règlement intérieur du Conseil économique et social, pour contribuer aux débats thématiques de la Commission en tenant notamment compte des considérations régionales et des cadres juridiques; UN " (ج) قرَّرت أن يكون من الجائز دعوة خبراء مستقلين، كممثلي القطاع الخاص والأكاديميين، عملا بالنظام الداخلي للمجلس الاقتصادي والاجتماعي، لكي يساهموا في المناقشات المواضيعية التي تجريها اللجنة مع مراعاة الاعتبارات الإقليمية والأطر القانونية، ضمن غيرها؛
    La présente note a été établie par le Secrétariat à titre de guide de discussion en vue du débat thématique que la Commission pour la prévention du crime et la justice pénale tiendra à sa vingt et unième session en application de sa décision 18/1. UN أعدَّت الأمانةُ هذه المذكّرة لتكون دليلاً للمناقشة المواضيعية التي تجريها لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية في دورتها الحادية والعشرين، عملا بمقرّر اللجنة 18/1.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus