"المواضيع المثيرة" - Traduction Arabe en Français

    • Sujets de
        
    • les sujets
        
    L'ampleur de l'épidémie de VIH/sida et ses répercussions directes et indirectes sur les enfants, ainsi que le peu d'attention accordée de façon générale aux problèmes de santé des adolescents sont, eux aussi, des Sujets de préoccupation. UN ومن المواضيع المثيرة للقلق أيضاً انتشار وباء الإيدز وآثاره المباشرة وغير المباشرة على الأطفال، بالإضافة إلى عدم الاهتمام عموماً بمشاكل المراهقين الصحية.
    D. Sujets de préoccupation, suggestions et recommandations UN دال - المواضيع المثيرة للقلق، والاقتراحات والتوصيات
    D. Sujets de préoccupation et recommandations du Comité UN دال- المواضيع المثيرة للقلق وتوصيات اللجنة
    D. Sujets de préoccupation et recommandations du Comité UN دال- المواضيع المثيرة للقلق وتوصيات اللجنة
    461. Le Comité recommande à l'État partie de faire figurer dans son prochain rapport périodique des renseignements précis sur le statut et l'application de la Convention au Groenland et dans les îles Féroé et d'aborder tous les Sujets de préoccupation exprimés par le Comité. UN ٤٦١ - وتوصي اللجنة بأن يتضمن التقرير الدوري المقبل للدولة الطرف معلومات محددة بشأن مركز وتنفيذ الاتفاقية في جزيرتي غرينلاند وفارو، وأن يتناول جميع المواضيع المثيرة لقلق اللجنة.
    D. Sujets de préoccupation et recommandations du Comité UN دال- المواضيع المثيرة للقلق وتوصيات اللجنة
    D. Sujets de préoccupation et recommandations du Comité UN دال - المواضيع المثيرة للقلق وتوصيات اللجنة
    D. Principaux Sujets de préoccupation UN دال - أهم المواضيع المثيرة للقلق
    Sujets de préoccupation et recommandations du Comité UN (د) المواضيع المثيرة للقلق وتوصيات اللجنة
    d) Sujets de préoccupations et recommandations UN (د)المواضيع المثيرة للقلق، وتوصيات اللجنة
    d) Sujets de préoccupation et recommandations du Comité UN (د) المواضيع المثيرة للقلق وتوصيات اللجنة
    d) Sujets de préoccupations et recommandations UN (د)المواضيع المثيرة للقلق، وتوصيات اللجنة
    19. Il est demandé aux États parties de se concentrer sur les Sujets de préoccupation relevés par le Comité dans ses observations finales. UN 19- يُطلب إلى الدول الأطراف أن تركز اهتمامها بالتفصيل على المواضيع المثيرة للقلق التي حددتها اللجنة في ملاحظاتها الختامية.
    Le Comité demande instamment à l'État partie de prendre en considération les Sujets de préoccupation et de donner effet aux recommandations formulées dans les observations finales du Comité de 1998 et 2001. UN 271- تحث اللجنة الدولة الطرف على أن تضع في اعتبارها المواضيع المثيرة للقلق وأن تنفذ التوصيات الواردة في الملاحظات الختامية التي أبديت في عامي 1998 و2001.
    28. Le Comité demande instamment à l'État partie de prendre en considération les Sujets de préoccupation et de donner effet aux recommandations formulées dans ses observations finales de 1998 et 2001. UN 28- تحث اللجنة الدولة الطرف على الأخذ في الحسبان المواضيع المثيرة للقلق على تنفيذ التوصيات الواردة في الملاحظات الختامية التي أبديت في عامي 1998 و2001.
    L'un des Sujets de controverse est la ville de Vinci. Open Subtitles لأجل تمويل سكة حديدية لا تخدم مجتمعاتهم ومن المواضيع المثيرة للجدل (مدينة (فينشي
    M. Yalden souhaite revenir sur la question de la discrimination à l'égard des femmes, que les membres du Comité avaient déjà relevée parmi les Sujets de préoccupation à l'issue de l'examen du précédent rapport (CCPR/C/62/Add.1; voir A/47/40). UN وقال السيد يالدين إنه يود العودة إلى مسألة التمييز ضد المرأة، التي سبق ﻷعضاء اللجنة وأن أشاروا إليها ضمن المواضيع المثيرة للقلق في أعقاب النظر في التقرير السابق )CCPR/C/62/Add.1؛ انظر A/47/40(.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus