"المواطنين العالميين" - Traduction Arabe en Français

    • des citoyens du monde
        
    • World Citizens
        
    • indien sud-américain
        
    • les formes de discrimination et de racisme
        
    Association des citoyens du monde UN رابطة التعليم العالمي رابطة المواطنين العالميين
    L’Association des citoyens du monde travaille avec des enseignants dans le domaine de la pédagogie des droits de l’homme et elle encourage l’éducation en matière de droits de l’homme par le biais d’articles, sur Internet ou dans des manuels. UN كما تعمل رابطة المواطنين العالميين مع المعلمين بشأن أصول تدريس حقوق اﻹنسان، وتشجع التثقيف في مجال حقوق اﻹنسان عن طريق نشر المقالات عبر كل من الانترنت والكتيبات.
    Dans une missive, l'Association des citoyens du monde a exprimé sa préoccupation mais a indiqué qu'elle n'avait pas de politique arrêtée sur la question. UN ووجهت رابطة المواطنين العالميين رسالة تعرب فيها عن قلقها بشأن مسألة الإفلات من العقاب غير أنها بينت أنه ليس لديها أي سياسة عامة في هذا الصدد.
    Dans le dialogue interactif qui a suivi, des déclarations ont été faites par M. Alfredsson, M. Kartashkin et Mme Mbonu ainsi que par l'observateur de l'organisation non gouvernementale Association des citoyens du monde. UN وفي الحوار التفاعلي الذي أعقب ذلك، أدلى ببيان كل من السيد ألفريدسون، والسيد كارتاشكين، والسيدة إمبونو فضلاً عن المراقب عن المنظمة غير الحكومية وهي رابطة المواطنين العالميين.
    Organisations non gouvernementales : Association of World Citizens, Association pour l'éducation d'un point de vue mondial UN المنظمات غير الحكومية: رابطة التعليم العالمي، رابطة المواطنين العالميين
    Association des citoyens du monde UN رابطة المواطنين العالميين
    Association des citoyens du monde UN رابطة المواطنين العالميين
    Association des citoyens du monde UN رابطة المواطنين العالميين
    65. L'observatrice de l'Association des citoyens du monde a annoncé que son organisation avait récemment tenu un séminaire sur la liberté d'association − auquel avait participé M. Salama − dont le rapport serait bientôt disponible. UN 65- وقالت المراقبة عن رابطة المواطنين العالميين إن منظمتها عقدت مؤخراً حلقة دراسية بشأن حرية التجمع شارك فيها السيد سلامة، وإن تقرير هذه الحلقة الدراسية سيكون جاهزاً في وقت قريب.
    34. L'observateur de l'Association des citoyens du monde a déclaré que la définition des groupes vulnérables, restreinte aux journalistes et aux militants des droits de l'homme, était trop étroite. UN 34- وقال المراقب عن رابطة المواطنين العالميين إن قصر تعريف الفئات المعرضة للأذى على الصحفيين أو المدافعين عن حقوق الإنسان ضيق للغاية.
    L'Association des citoyens du monde a récemment créé un site Web intitulé < < My human rights > > , en anglais et en chinois, qui porte sur les principes à la base des droits de l'homme et leur mise en pratique. UN 57 - وأنشأت رابطـة المواطنين العالميين مؤخـرا موقعا على شبكة الإنترنت بعنوان " My human rights " ، باللغتين الانكليزية والصينية، يتناول فلسفة حقوق الإنسان وواقعها.
    c) L'observateur de l'organisation non gouvernementale suivante: Association des citoyens du monde. UN (ج) المراقب عن المنظمة غير الحكومية التالية: رابطة المواطنين العالميين.
    d) L'observateur de l'organisation non gouvernementale suivante: Association des citoyens du monde. UN (د) المراقب عن المنظمة غير الحكومية التالية: رابطة المواطنين العالميين.
    5. Les représentants des organisations non gouvernementales suivantes ont pris la parole lors des débats: Commission internationale de juristes, Pax Romana, Association des citoyens du monde et Internationale des résistants à la guerre. UN 5- وأدلى ببيانات أثناء المناقشات ممثلو كل من المنظمات غير الحكومية التالية: لجنة الحقوقيين الدولية، وحركة باكس رومانا، ورابطة المواطنين العالميين والرابطة الدولية لمناهضي الحروب.
    52. L'observateur de l'Association des citoyens du monde a soulevé la question des violences interethniques dans les prisons et a souligné l'importance de la formation continue pour aboutir au dialogue et résoudre les conflits. UN 52- وأثار المراقب عن رابطة المواطنين العالميين قضية العنف العرقي داخل السجون ونوه بأهمية التدريب المستمر بهدف إقامة الحوار وإيجاد حل للمشكلة.
    62. L'observateur de l'Association des citoyens du monde a évoqué la question de la formation des étudiants en droit et de la mise en place de bourses pour les jeunes juristes au sujet de ces questions d'accès à la justice. UN 62- وأثار المراقب عن رابطة المواطنين العالميين قضية تدريب طلاب الحقوق وتنظيم دورات تدريبية لفائدة المحامين الشبان بشأن قضايا الوصول إلى العدالة السابقة الذكر.
    7. Les organisations non gouvernementales (ONG) ci-après ont participé aux discussions du groupe de travail: Association des citoyens du monde, Mouvement indien < < Tupaj Amaru > > , International Educational Development, International Institute for Non-Aligned Studies et Pax Romana. UN 7- وشاركت المنظمات غير الحكومية التالية في مناقشات الفريق العامل: رابطة المواطنين العالميين وحركة توباي أمارو الهندية ومنظمة التنمية التعليمية الدولية والمعهد الدولي لدراسات عدم الانحياز وباكس رومانا.
    32. Le représentant de l'Association des citoyens du monde a fait part de sa préoccupation face à l'apparition de communautés culturelles marginalisées en Europe et à l'adoption récente par la Suisse d'une législation restreignant le regroupement familial pour les ressortissants d'États tiers. UN 32- وأثار ممثل رابطة المواطنين العالميين مساور القلق إزاء ظهور مجتمعات ثقافية مهمشة في أوروبا وبشأن أحكام التشريع الذي أقرته سويسرا مؤخرا بتقييد جمع شمل العائلات في ما يخص الأشخاص المنتمين إلى بلدان ثالثة.
    13. Des déclarations sur l'organisation des travaux ont également été faites par les représentants des organisations non gouvernementales ciaprès: Association des citoyens du monde (10e), Mouvement indien < < Tupaj Amaru > > (1re) et Interfaith International (1re, 10e). UN 13- كما أدلى ممثلو المنظمات غير الحكومية التالية ببيانات عن تنظيم الأعمال: رابطة المواطنين العالميين (10)، وحركة " توباي أمارو " الهندية (1)، والرابطة الدولية للتعاون بين الأديان (1 و10).
    5. L'observateur de l'organisation non gouvernementale World Citizens Association a pris la parole au cours des débats. UN 5- وألقى المراقب عن المنظمة غير الحكومية " رابطة المواطنين العالميين " خطاباً أيضاً أثناء المناقشات.
    Conseil indien sud-américain UN رابطة المواطنين العالميين
    Mouvement international contre toutes les formes de discrimination et de racisme UN منظمة سوكا غاكاي الدولية رابطة المواطنين العالميين

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus