"الموتَ" - Traduction Arabe en Français

    • mourir
        
    • la mort
        
    Elle savait qu'il voulait mourir, qu'il voulait être réuni avec son grand amour. Open Subtitles علمت أنّه ودّ الموتَ ليجتمع بحبّه الحقيقيّ الأوحَد
    Plutôt mourir derrière le local chimique. Open Subtitles لكنّي أفضّل الموتَ خلف المخازن الكيماوية.
    Pire que tous les autres. Plutôt mourir que de vous donner la machine. Tuez-moi maintenant. Open Subtitles أفضّل الموتَ على إعطائكِ الآلة، لذا فاقتليني الآن.
    On a entendu des rumeurs sur un endroit pour vivre, loin de la mort rouge. Open Subtitles سمعنا إشاعات عن مكان آمن للعيش فيه بعيدًا من الموتَ الأحمر.
    En fait, cette ballade est longue de 10 versets juste pour la partie de la mort. Open Subtitles أَعْني، هذه الأغنية الشعبيةِ 10 أبيات فقط على جانبِ الموتَ.
    Je préfère mourir que de laisser ton cœur s'obscurcir. Open Subtitles أفضّل الموتَ على أن أترككِ تملئين قلبكِ بالشرّ.
    Il peut guérir, mais veut mourir pour vous donner son foie. Open Subtitles زوجُكَ مصابٌ بداءٍ بسيط لكنّهُ يريدُ الموتَ كي تحصلي على كبده
    Vous préférez mourir plutôt que de voir vos parents parce que quoi, vous avez cassé leur oeuf de Fabergé ? Open Subtitles تفضّلينَ الموتَ على مواجهة والديكِ لماذا؟ كسرتِ بيضتهما الأثريّة؟
    - Tu peux ainsi mourir en paix. Open Subtitles بوسعكِ الموتَ بأمانٍ مع المعرفة.
    Vous voulez vraiment mourir. Open Subtitles حسناً حتماً أنكَ تُريدٌ الموتَ
    Je préfère mourir ici que vivre dehors. Open Subtitles أفضّل الموتَ هنا على الحياةِ في الخارج
    Et les gens ayant appris qu'ils devaient mourir avant le 29 toujours en vie après la date fatidique ? Open Subtitles لكن ماذا عن الناس الذين عرفوا من تحقيق الفسيفساء أنّ الموتَ مقدّرٌ عليهم قبل 29 نيسان؟ لكنّهم بقوا أحياء بعد موعد مماتهم؟
    Je pouvais pas mourir. Open Subtitles أنه لَيسَ كأنه كان بـ إمكاني الموتَ.
    J'veux juste mourir pour les bonnes raisons. Open Subtitles لكني أُريدُ الموتَ للسببِ الصحيح
    J'veux pas mourir dans ma merde. Open Subtitles لا أُريدُ الموتَ مستلقياً على بُرازي
    Je lui ai parlé du Vietnam, de tous les gars mutilés que j'ai vus. Lenny a dit : "Papa, si une machine devait me maintenir en vie, je préfèrerais mourir." Open Subtitles لقد أخبرته عمَّ عانيته في "فيتنام" وعن الأشخاص الذين اُصيبوا بالتشوهات فقال "ليني" إليَّ:" أبي،اُفضلٌ الموتَ عن الحياةِ بواسطة آلة"
    Pas seulement la tentative d'assassinat sur mon frère, mais aussi la mort tragique de Walid. Open Subtitles ليس فقط لمحاولة الاغتيال على أخى لكن أيضا الموتَ المأساويَ لوليد
    Nous avons juré de défendre l'Empereur jusqu'à la mort. Open Subtitles أقسمنَا على الدِفَاع عن الإمبراطورَ حتى الموتَ
    la mort au tarot ne signifie pas forcément la mort physique. Open Subtitles بطاقة الموتَ لا يُبيّنُ موتُ طبيعيُ في الحقيقة.
    - Non, je pige pas pourquoi on fait toute une histoire de la mort. Open Subtitles لا، لكنّني لا أجد الموتَ أمراً بهذا السوء، أتفهمينني؟
    Même à la fin, elle semblait avoir vaincu la mort. Open Subtitles حتى في النهايةِ بَدتْ أنْها قَهرتْ الموتَ

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus