"الموجهة إلى الأمانة" - Traduction Arabe en Français

    • adressées au secrétariat
        
    • adressant au secrétariat sur
        
    • destinées au secrétariat
        
    Nombre d'invitations adressées au secrétariat afin qu'il participe à l'organisation de réunions de haut niveau, les préside ou y prenne la parole. UN عدد الدعوات الموجهة إلى الأمانة للمشاركة في تنظيم أحداث رفيعة المستوى أو رئاستها أو التحدث فيها
    Les quatre recommandations adressées au secrétariat sont actuellement à l'examen. UN ويجري حاليا استعراض التوصيات الأربع الموجهة إلى الأمانة العامة.
    Nombre d'invitations à présider des manifestations de haut niveau ou à y prendre la parole adressées au secrétariat UN :: عدد الدعوات الموجهة إلى الأمانة لترؤس أحداث رفيعة المستوى أو التحدث فيها
    Le rapport du Conseil à l'Assemblée générale contiendra les résultats négociés sur l'Afrique, les PMA et la coopération technique, les résumés du Président, et les résultats négociés s'adressant au secrétariat sur les questions de gouvernance. UN وسيظل تقرير المجلس إلى الجمعية العامة يتضمن النتائج المتفاوض عليها بخصوص أفريقيا، وأقل البلدان نمواً، والتعاون التقني، وموجزات الرئيس، والنتائج المتفاوض بشأنها الموجهة إلى الأمانة.
    Les Parties souhaiteront peutêtre étudier le programme de travail général de la Convention qui a été proposé pour 2014-2015 et, à partir de là, se prononcer sur le budget pour 2014-2015, compte tenu des demandes spécifiques et des tâches destinées au secrétariat, au Mécanisme mondial, au CST et au CRIC qui pourraient découler d'autres décisions prises par la Conférence des Parties à sa onzième session. UN 61- لعل الأطراف تود النظر في برنامج عمل الاتفاقية الشامل المقترح للفترة 2014-2015 واتخاذ قرار بشأن ميزانية الفترة 2014-2015 على هذا الأساس، مع مراعاة الطلبات والمهام المحددة الموجهة إلى الأمانة والآلية العالمية ولجنة العلم والتكنولوجيا ولجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية، والتي يمكن أن تثار في مقررات أخرى من مقررات الدورة الحادية عشرة لمؤتمر الأطراف.
    Nombre d'invitations à présider des manifestations de haut niveau ou à y prendre la parole adressées au secrétariat. UN عدد الدعوات الموجهة إلى الأمانة لرئاسة أحداث رفيعة المستوى أو التحدث فيها.
    Augmentation du nombre d'invitations à présider des manifestations de haut-niveau ou à y prendre la parole adressées au secrétariat UN زيادة عدد الدعوات الموجهة إلى الأمانة لرئاسة الأنشطة الرفيعة المستوى أو للتحدث فيها
    Augmentation du nombre d'invitations à présider des manifestations de haut niveau ou à y prendre la parole adressées au secrétariat. UN زيادة عدد الدعوات الموجهة إلى الأمانة لرئاسة الأنشطة الرفيعة المستوى أو للتحدث فيها
    Nombre des invitations adressées au secrétariat et au Mécanisme mondial pour coorganiser, présider ou participer à des activités de haut niveau UN عدد الدعوات الموجهة إلى الأمانة والآلية العالمية للاشتراك في تنظيم فعاليات رفيعة المستوى أو رئاستها أو إلقاء الكلمات فيها
    Le nombre d'invitations à présider des manifestations ou à y prendre part adressées au secrétariat s'est établi à environ 200, soit le même nombre à peu près qu'au cours de l'exercice biennal précédent. UN ظل عدد الدعوات الموجهة إلى الأمانة لإلقاء كلمة أثناء اجتماع أو ترؤسه في حدود 200 دعوة تقريباً، وهو نفس عدد الدعوات الموجهة في فترة السنتين السابقة.
    Nombre d'invitations à présider des manifestations de haut niveau ou à y prendre la parole adressées au secrétariat; UN - عدد الدعوات الموجهة إلى الأمانة لترؤس أحداث رفيعة المستوى أو التحدث فيها.
    16. Les Parties souhaiteront peut-être examiner le projet de plan de travail du secrétariat pour 2012-2015 et approuver l'orientation stratégique qui y est définie, compte tenu des demandes précises adressées au secrétariat et des tâches qui lui sont confiées dans d'autres décisions prises à la dixième session de la Conférence des Parties. UN 16- قد ترغب الأطراف في استعراض خطة العمل التي اقترحتها الأمانة للفترة 2012-2015 وإقرار التوجه الاستراتيجي المحدد في خطة العمل، مع مراعاة الطلبات والمهام المحددة الموجهة إلى الأمانة في مقررات أخـرى في الـدورة العاشرة لمؤتمر الأطراف.
    70. Dans sa décision 7/CP.17, la Conférence des Parties est convenue d'un ensemble d'activités pour aborder les questions en rapport avec les domaines thématiques mentionnés dans le rapport du SBI sur sa trente-quatrième session, notamment de demandes adressées au secrétariat: UN 70- واتفق مؤتمر الأطراف بموجب مقرره 7/م أ-17 على مجموعة من الأنشطة لمعالجة المسائل المتعلقة بالمجالات المواضيعية المذكورة في تقرير الدورة الرابعة والثلاثين للهيئة الفرعية()، بما يشمل الطلبات الموجهة إلى الأمانة بشأن ما يلي:
    Les Parties souhaiteront peut-être examiner le projet de plan de travail de la Convention pour 2014-2017 et approuver l'orientation stratégique qui y est définie, compte tenu des demandes précises adressées au secrétariat, au Mécanisme mondial, au CST ou au CRIC dans d'autres décisions prises à la onzième session de la Conférence des Parties. UN 35- قد ترغب الأطراف في استعراض خطة العمل المقترحة للاتفاقية في الفترة 2014-2017 وإقرار التوجه الاستراتيجي المحدد فيها، مع مراعاة الطلبات والمهام المحددة الموجهة إلى الأمانة أو الآلية العالمية أو لجنة العلم والتكنولوجيا أو لجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية في أي مقررات أخـرى تتخذ في الـدورة الحادية عشرة لمؤتمر الأطراف.
    Le rapport du Conseil à l'Assemblée générale contiendra les résultats négociés sur l'Afrique, les PMA et la coopération technique, les résumés du Président, et les résultats négociés s'adressant au secrétariat sur les questions de gouvernance. UN وسيظل تقرير المجلس إلى الجمعية العامة يتضمن النتائج المتفاوض عليها بخصوص أفريقيا، وأقل البلدان نمواً، والتعاون التقني، وموجزات الرئيس، والنتائج المتفاوض بشأنها الموجهة إلى الأمانة.
    Le rapport du Conseil à l'Assemblée générale contiendra les résultats négociés sur l'Afrique, les PMA et la coopération technique, les résumés du Président, et les résultats négociés s'adressant au secrétariat sur les questions de gouvernance. UN وسيظل تقرير المجلس إلى الجمعية العامة يتضمن النتائج المتفاوض عليها بخصوص أفريقيا، وأقل البلدان نمواً، والتعاون التقني، وموجزات الرئيس، والنتائج المتفاوض بشأنها الموجهة إلى الأمانة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus