Être technique et promouvoir une collaboration constructive, notamment, en ce qui concerne les mesures préventives, le recouvrement d'avoirs et la coopération internationale | UN | الاتسام بالطابع التقني وتعزيز التعاون البنّاء الذي يشمل التدابير الوقائية واسترداد الموجودات والتعاون الدولي |
Le secrétariat de ce dernier a organisé à Abuja, du 23 au 25 janvier 2007, un atelier de formation sur le recouvrement d'avoirs et la coopération internationale dans les enquêtes de corruption. | UN | وعقدت أمانة الكومنولث، في الفترة من 23 إلى 25 كانون الثاني/يناير 2007، في أبوجا حلقة تدريبية بشأن استرداد الموجودات والتعاون الدولي في مجال التحريات الخاصة بمكافحة الفساد. |
Le mécanisme d'examen devrait être technique et promouvoir une collaboration constructive, notamment, en ce qui concerne les mesures préventives, le recouvrement d'avoirs et la coopération internationale | UN | ينبغي أن تتسم الآلية بطابع تقني وأن تشجّع على التعاون البنّاء في جملة أمور منها التدابير الوقائية واسترداد الموجودات والتعاون الدولي |
Taşkin Tahsin Compétence en recouvrement d'avoirs et coopération internationale, y compris l'entraide judiciaire et l'extradition Benli | UN | خبرة في استرداد الموجودات والتعاون الدولي، بما في ذلك المساعدة القانونية المتبادلة وتسليم المطلوبين. |
Le Département du recouvrement d'avoirs et de coopération juridique internationale du Ministère de la justice est compétent pour les questions relatives à l'entraide judiciaire et à la coopération internationale concernant le gel ou la saisie, la confiscation, la restitution et la disposition des avoirs. | UN | وتختص إدارة استرداد الموجودات والتعاون القانوني الدولي، التابعة لوزارة العدل، بالمسائل المتعلقة بالمساعدة القانونية المتبادلة والتعاون الدولي فيما يخص تجميد الموجودات أو الحجز عليها، ومصادرتها، وإرجاعها، والتصرف فيها. |
À cet égard, des orateurs ont dit que le Groupe de travail devait tenir des réunions plus techniques portant sur des questions précises telles que les difficultés de la coopération juridique, le gel des avoirs et la coopération pratique dans les enquêtes. | UN | وفي هذا الصدد، أعرب المتكلّمون عن الحاجة إلى أن يعقد الفريق العامل اجتماعات ذات طابع تقني متزايد، تركّز على مسائل معيّنة مثل المصاعب التي تواجه التعاون القانوني وتجميد الموجودات والتعاون العملي في التحريات والتحقيقات. |
vi) Être de nature technique et promouvoir une collaboration constructive, notamment en ce qui concerne les mesures préventives, le recouvrement d'avoirs et la coopération internationale. | UN | `6` تتسم الآلية بطابع تقني وتشجّع على التعاون البنّاء في جملة أمور منها التدابير الوقائية واسترداد الموجودات والتعاون الدولي. |
94. Des orateurs ont souligné qu'il fallait multiplier les activités d'assistance technique dans les quatre domaines prioritaires de la Convention, à savoir la prévention, l'incrimination, le recouvrement d'avoirs et la coopération internationale. | UN | 95- وشدّد المتكلمون على الحاجة لزيادة عدد مبادرات المساعدة التقنية في المجالات الأربعة ذات الأولوية في الاتفاقية، وهي المنع والتجريم واسترداد الموجودات والتعاون الدولي. |
44. L'intervenante de l'Ouganda a décrit la situation actuelle dans son pays concernant le recouvrement d'avoirs et la coopération technique. | UN | 44- وصفت المحاورة من أوغندا الوضع الراهن في بلدها فيما يخص استرداد الموجودات والتعاون التقني المقدم حالياً في هذا الصدد. |
c) Être de nature technique et permettre une collaboration constructive sur les mesures préventives, le recouvrement d'avoirs et la coopération internationale. | UN | (ج) أن تكون تقنية الطابع وتُيسّر التعاون البنّاء فيما يتعلق بالتدابير الوقائية واسترداد الموجودات والتعاون الدولي. |
Le secrétariat du Commonwealth a aussi organisé à Abuja, du 23 au 25 janvier 2007, un atelier de formation sur le recouvrement d'avoirs et la coopération internationale dans les enquêtes contre la corruption. | UN | ونظمت أمانة الكومنولث من 23 إلى 25 كانون الثاني/ يناير 2007، في أبوجا، حلقة عمل تدريبية بشأن استرداد الموجودات والتعاون الدولي في مجال التحرّيات الخاصة بمكافحة الفساد. |
Du 23 au 25 janvier 2007, le Secrétariat du Commonwealth a tenu à Abuja un atelier de formation sur le recouvrement d'avoirs et la coopération internationale dans les enquêtes anticorruption. | UN | وعقدت أمانة الكومنولث حلقة عمل تدريبية من 23 إلى 25 كانون الثاني/يناير 2007 في أبوجا، حول استرداد الموجودات والتعاون الدولي في تحقيقات مكافحة الفساد. |
i) Être de nature technique et promouvoir une collaboration constructive, notamment en ce qui concerne les mesures préventives, le recouvrement d'avoirs et la coopération internationale; | UN | (ط) أن تتّسم بطابع تقني وتشجّع على التعاون البنّاء في جملة أمور منها التدابير الوقائية واسترداد الموجودات والتعاون الدولي؛ |
f) Il devrait être technique et promouvoir une collaboration constructive, notamment, en ce qui concerne les mesures préventives, le recouvrement d'avoirs et la coopération internationale. | UN | (و) أن تكون ذات طابع تقني وأن تشجّع على التعاون البنّاء في جملة أمور منها التدابير الوقائية واسترداد الموجودات والتعاون الدولي. |
i) Être de nature technique et promouvoir une collaboration constructive, notamment en ce qui concerne les mesures préventives, le recouvrement d'avoirs et la coopération internationale; | UN | (ط) أن تتّسم بطابع تقني وتشجّع على التعاون البنّاء في جملة أمور منها التدابير الوقائية واسترداد الموجودات والتعاون الدولي؛ |
i) Être de nature technique et promouvoir une collaboration constructive, notamment en ce qui concerne les mesures préventives, le recouvrement d'avoirs et la coopération internationale; | UN | (ط) أن تتّسم بطابع تقني وتشجّع على التعاون البنّاء في جملة أمور منها التدابير الوقائية واسترداد الموجودات والتعاون الدولي؛ |
i) Être de nature technique et promouvoir une collaboration constructive, notamment en ce qui concerne les mesures préventives, le recouvrement d'avoirs et la coopération internationale; | UN | (ط) أن تتّسم بطابع تقني وتشجّع على التعاون البنّاء في جملة أمور منها التدابير الوقائية واسترداد الموجودات والتعاون الدولي؛ |
VI. Recouvrement d'avoirs et coopération internationale | UN | استرداد الموجودات والتعاون الدولي |
VI. Recouvrement d'avoirs et coopération internationale | UN | سادساً- استرداد الموجودات والتعاون الدولي |
Recouvrement d'avoirs et coopération internationale | UN | استرداد الموجودات والتعاون الدولي |
83. Un atelier a été organisé par l'Initiative StAR en juillet 2012 à l'intention de praticiens compétents au Sénégal, portant sur les problèmes généralement rencontrés en matière de recouvrement d'avoirs et de coopération internationale. | UN | 83- وفي تموز/يوليه 2012، نظمت مبادرة " ستار " حلقة عمل موجهة إلى الممارسين ذوي الصلة في السنغال، تناولت التحديات العامة التي تواجه استرداد الموجودات والتعاون الدولي في هذا المجال. |
19. La Convention des Nations Unies contre la corruption aborde des questions fondamentales de la lutte contre la corruption comme la prévention, l'incrimination, le recouvrement des avoirs et la coopération internationale. | UN | 19- تتناول اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد مسائل رئيسية في مجال مكافحة الفساد، مثل الوقاية والتجريم واسترداد الموجودات والتعاون الدولي. |
Directeur du projet anticorruption; rédacteur de lois; expert en recouvrement d'avoirs et en coopération internationale, y compris l'extradition | UN | مدير مشروع مكافحة الفساد؛ صياغة المشاريع القانونية؛ خبير في استرداد الموجودات والتعاون الوطني، بما في ذلك تسليم المطلوبين |