"الموجودة خارج المقر واللجان" - Traduction Arabe en Français

    • extérieurs et les commissions
        
    • hors Siège et des commissions
        
    • hors Siège et les commissions
        
    • hors Siège et aux commissions
        
    • hors Siège et dans les commissions
        
    • hors Siège et commissions
        
    • extérieurs et commissions
        
    • extérieurs et aux commissions
        
    • extérieurs et dans les commissions
        
    • hors Siège et toutes les commissions
        
    • extérieurs et toutes les commissions
        
    • extérieurs et des commissions
        
    Situation dans les bureaux extérieurs et les commissions régionales UN الحالة القائمة في المكاتب الموجودة خارج المقر واللجان الإقليمية
    Reste des bureaux hors Siège et des commissions régionales UN المكاتب المتبقية الموجودة خارج المقر واللجان الإقليمية
    Pour appliquer cette méthode d'évaluation, le Bureau doit coopérer avec les bureaux hors Siège et les commissions régionales. UN ويشمل ذلك التعاون مع المكاتب الموجودة خارج المقر واللجان الإقليمية على تنفيذ هذه المنهجية في التقييم وتقدير الأثر.
    Il fournit aux départements et bureaux du Secrétariat à New York, ainsi qu'aux bureaux hors Siège et aux commissions régionales, une assistance à l'application du système. UN وتتولى المسؤولية عن تقديم المساعدة في مجال التنفيذ إلى الإدارات والمكاتب التابعة للأمانة العامة في نيويورك، وكذلك المكاتب الموجودة خارج المقر واللجان الإقليمية.
    Services de sûreté et de sécurité aux bureaux hors Siège et dans les commissions régionales UN دوائر الأمن والسلامة في المكاتب الموجودة خارج المقر واللجان الإقليمية
    i) Siège, bureaux hors Siège et commissions régionales UN ' 1` المقر والمكاتب الموجودة خارج المقر واللجان الإقليمية
    D'autres missions devraient être entreprises en 2009 et 2010 en appui à d'autres bureaux extérieurs et commissions régionales. UN ومن المقرر أيضا إيفاد بعثات أخرى خلال عامي 2009 و 2010 لدعم المكاتب الأخرى الموجودة خارج المقر واللجان الإقليمية.
    L'Administration a déclaré qu'une fois que des plans détaillés auraient été établis, les bureaux extérieurs et les commissions régionales participeraient pleinement à leur mise en œuvre. UN وذكرت الإدارة أنه بمجرد أن يتم وضع خطط تفصيلية، فسيتم إشراك المكاتب الموجودة خارج المقر واللجان بشكل كامل.
    Marché regroupé d'entretien dans les bureaux extérieurs et les commissions régionales UN عقد الصيانة الموحد في المكاتب الموجودة خارج المقر واللجان الإقليمية
    Maintien du marché regroupé de maintenance dans les bureaux extérieurs et les commissions régionales UN مواصلة عقد الصيانة الموحد المقرر لجميع المكاتب الموجودة خارج المقر واللجان الإقليمية
    Une déclaration de principes a été adoptée et l'ensemble des départements du Secrétariat, des bureaux hors Siège et des commissions régionales ont désigné des coordonnateurs. UN فقد اعتُمد بيان للسياسات وقامت جميع الإدارات في الأمانة العامة والمكاتب الموجودة خارج المقر واللجان الإقليمية بتعيين جهات اتصال.
    En son sein, la Division des services de sûreté et de sécurité du Siège offre des moyens de planification des crises et a la responsabilité des plans de gestion des crises et des plans de sécurité et de secours du Siège, des bureaux hors Siège et des commissions régionales. UN وتقدم شعبة خدمات السلامة والأمن في المقر التابعة للإدارة قدرات التخطيط في حالة الأزمات، وهي مسؤولة عن خطط إدارة الأزمات وخطط الأمن والطوارئ في المقر والمكاتب الموجودة خارج المقر واللجان الإقليمية.
    Une déclaration de principes a été adoptée et l'ensemble des départements du Secrétariat, des bureaux hors Siège et des commissions régionales ont désigné des coordonnateurs. UN فقد اعتمد بيان للسياسات العامة وقامت جميع الإدارات في الأمانة العامة والمكاتب الموجودة خارج المقر واللجان الإقليمية بتعيين جهات تنسيق.
    Compte tenu de cette structure, il n'est pas nécessaire que les bureaux hors Siège et les commissions régionales élaborent leurs propres plans détaillés de passage aux normes IPSAS, pour laquelle des ressources ont été dégagées au niveau central. UN وفي إطار هذا التنظيم، يصبح جهداً زائداً أن تقوم المكاتب الموجودة خارج المقر واللجان الإقليمية بوضع خطط تفصيلية خاصة بها لتنفيذ المعايير المحاسبية الدولية، حيث يجري توفير الموارد لها مركزياً.
    Il estime également que, étant donné le rôle qu'il joue dans la coordination avec toutes les entités des Nations Unies, y compris les bureaux hors Siège et les commissions régionales, il faudrait envisager de rattacher le Groupe de la continuité des opérations au Bureau du Secrétaire général adjoint à la gestion. UN وترى اللجنة أيضا أنه ينبغي النظر في تنسيب وحدة استمرارية تصريف الأعمال في إطار مكتب وكيل الأمين العام لإدارة الشؤون الإدارية، بالنظر إلى دورها المتعلق بالتنسيق مع جميع كيانات الأمم المتحدة، بما فيها المكاتب الموجودة خارج المقر واللجان الإقليمية.
    Il estime également que, étant donné le rôle qu'il joue dans la coordination avec toutes les entités des Nations Unies, y compris les bureaux hors Siège et les commissions régionales, il faudrait envisager de rattacher le Groupe de la continuité des opérations au Bureau du Secrétaire général adjoint à la gestion. UN وترى اللجنة أيضا أنه ينبغي النظر في تنسيب وحدة استمرارية تصريف الأعمال في إطار مكتب وكيل الأمين العام لإدارة الشؤون الإدارية، بالنظر إلى دورها المتعلق بالتنسيق مع جميع كيانات الأمم المتحدة، بما فيها المكاتب الموجودة خارج المقر واللجان الإقليمية.
    S'étant renseigné, il a été informé que les propositions en question, lesquelles portent sur du matériel informatique aux fins du télétravail et sur des fournitures médicales, permettraient au Siège, aux bureaux hors Siège et aux commissions régionales de réagir efficacement en cas d'incident interrompant les activités. UN وأُبلغت اللجنة، ردا على استفسارها، بأن المقترحات المقدمة، التي تشمل طلبات للحصول على تجهيزات لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات لتوفير قدرة على الاتصال عن بعد ولوازم طبية، ستكفل تمكين مقر الأمم المتحدة والمكاتب الموجودة خارج المقر واللجان الإقليمية من التصدي بفعالية لأي حوادث خطيرة قد تعطل عملياتها.
    Le Groupe est responsable de la viabilité du dispositif de continuité des opérations au Siège à New York, dans les bureaux hors Siège et dans les commissions régionales. UN 5-2 والوحدة مسؤولة عن مواصلة إدارة استمرارية تصريف الأعمال في المقر والمكاتب الموجودة خارج المقر واللجان الإقليمية.
    7. Bureaux hors Siège et commissions régionales UN 7 - المكاتب الموجودة خارج المقر واللجان الإقليمية
    De nouvelles missions sont prévues pour 2009 afin d'aider d'autres bureaux extérieurs et commissions régionales. UN ومن المقرر إيفاد بعثات أخرى في عام 2009 لتقديم الدعم لغيرهما من المكاتب الموجودة خارج المقر واللجان الإقليمية.
    Appui aux bureaux extérieurs et aux commissions régionales UN تقديم الدعم للمكاتب الموجودة خارج المقر واللجان الإقليمية
    B. Progrès accomplis dans les bureaux extérieurs et dans les commissions régionales UN باء - التقدم الذي أُحرز في المكاتب الموجودة خارج المقر واللجان الإقليمية
    8. Prie le Secrétaire général de veiller à ce que tous les départements et bureaux du Secrétariat de l'Organisation, tous les bureaux hors Siège et toutes les commissions régionales disposent de plans de continuité des opérations, et à ce que les responsables de toutes ces entités soient tenus responsables de la mise en œuvre des plans adoptés; UN 8 - تطلب إلى الأمين العام كفالة توافر خطط جاهزة لاستمرارية تصريف الأعمال لدى جميع الإدارات والمكاتب في الأمانة العامة للأمم المتحدة وفي المكاتب الموجودة خارج المقر واللجان الإقليمية وأن يُساءَل عن تنفيذ تلك الخطط كل رئيس من رؤساء الإدارات والمكاتب في الأمانة العامة للأمم المتحدة وفي المكاتب الموجودة خارج المقر وفي اللجان الإقليمية؛
    Dans la première de ces recommandations, le Comité invitait l'Administration à veiller à ce que tous les bureaux extérieurs et toutes les commissions régionales se préparent mieux, en liaison avec le Siège, au passage aux normes IPSAS. UN 21 - والتوصية الأولى التي لم تُوافق عليها الإدارة تتعلق بضمان أن تعزز جميع المكاتب الموجودة خارج المقر واللجان تحضيراتها لتنفيذ المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام في اتصال مع المقر.
    Les séances d'information destinées aux fonctionnaires occupant des postes essentiels ont également été organisées à l'intention des bureaux extérieurs et des commissions régionales. UN وتم أيضا اقتسام مجموعة مواد الإحاطة الإعلامية للموظفين الأساسيين والمستخدمة لتوجيه جميع الموظفين الأساسيين في نيويورك مع المكاتب الموجودة خارج المقر واللجان الإقليمية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus