"الموجودة في العراق" - Traduction Arabe en Français

    • situés en Iraq
        
    • présentes en Iraq
        
    • existant en Iraq
        
    • se trouvant en Iraq
        
    • qui se trouvaient en Iraq
        
    En 2003, il avait constitué 12 comptes de petite caisse pour les bureaux extérieurs situés en Iraq. UN وفي عام 2003، أنشأت 12 حسابا للمصروفات النثرية للمكاتب الميدانية الموجودة في العراق.
    Les requérants s'appuient essentiellement sur le paragraphe 13 de la décision 9 et non sur le paragraphe 12 pour étayer leur demande d'indemnisation pour la perte d'actifs corporels situés en Iraq pendant la période considérée. UN فالشركات المطالبة تعتمد أساساً على الفقرة ٣١ من المقرر ٩ لا على الفقرة ٢١ لدعم مطالبها بالتعويض عن خسائر اﻷصول المادية الموجودة في العراق خلال الفترة ذات الصلة.
    corporels situés en Iraq 119 — 132 36 UN المادية الموجودة في العراق ٩١١ - ٢٣١ ٤٣
    :: Réunions de coordination mensuelles à Bagdad, Bassorah, Erbil, Amman et au Koweït avec les représentants du Gouvernement et des organisations non gouvernementales nationales et internationales présentes en Iraq en vue de l'adoption d'une stratégie détaillée de promotion et de protection des droits de l'homme UN عقد اجتماعات تنسيقية شهرية في بغداد والبصرة وإربيل وعمان والكويت مع ممثلي الحكومة والمنظمات غير الحكومية الوطنية والدولية الموجودة في العراق بشأن استراتيجية شاملة في مجالي حقوق الإنسان والحماية
    :: Réunions bimensuelles et mensuelles de coordination avec des représentants du Gouvernement, du Conseil des représentants et des organisations non gouvernementales nationales et internationales présentes en Iraq en vue de la mise en œuvre d'une stratégie globale de protection des droits de l'homme visant à renforcer l'état de droit et les normes relatives aux droits de l'homme UN :: عقد اجتماعات تنسيق نصف شهرية وشهرية مع ممثلي الحكومة ومجلس النواب والمنظمات غير الحكومية الوطنية والدولية الموجودة في العراق بشأن تنفيذ استراتيجية شاملة لحقوق الإنسان من أجل تعزيز سيادة القانون ومعايير حقوق الإنسان
    La Commission a examiné les capacités locales existant en Iraq et a évalué dans le cadre de l'inspection que l'Iraq est capable de fabriquer du matériel et des munitions à double usage. UN وقد فحصت اللجنة القدرة الذاتية الموجودة في العراق وتأكدت خلال عملية الفحص من أن العراق قادر على صنع معدات وذخائر " مزدوجة الاستعمال " .
    Le groupe a rencontré un des spécialistes de l'entreprise, auquel il a posé des questions sur les sources de rayonnement se trouvant dans l'entreprise, les noms et les sites des mines se trouvant en Iraq. UN قابلت المجموعة أحد المختصين في الشركة واستفسرت منه عن المصادر المشعة الموجودة في الشركة وعن أسماء ومواقع المناجم الموجودة في العراق.
    b) Pertes concernant des actifs corporels situés en Iraq UN )ب( الخسائر المتصلة باﻷصول المادية الموجودة في العراق
    121. L'Iraq nie être responsable des dommages causés aux actifs corporels situés en Iraq et fait valoir que les sociétés en question ont abandonné lesdits actifs. UN ١٢١- وينفي العراق مسؤوليته عن اﻷضرار التي لحقت باﻷصول المادية الموجودة في العراق مدعياً أن الشركات المعنية تخلت عن تلك اﻷصول.
    Il s'agit pour la plupart de dépenses d'aménagement et d'amélioration des locaux devant permettre d'assurer la fourniture d'une protection supplémentaire à tous les bureaux et logements situés en Iraq, la construction de nouveaux locaux à Kirkouk et la dotation en conteneurs hautement sécurisés de tous les lieux d'affectation situés en Iraq. UN وتتصل هذه في الغالب بالاحتياجات المتعلقة بالتعديلات والتحسينات اللازمة لتغطية اتخاذ إجراءات إضافية لتوفير الحماية العامة لكل المكاتب وأماكن الإقامة الموجودة في العراق وتشييد مبان جديدة في كركوك وتوفير منشآت جاهزة ذات مستوى أمني رفيع لجميع المواقع في العراق.
    Il s'agit pour la plupart de dépenses d'aménagement et d'amélioration des locaux devant permettre d'assurer la fourniture d'une protection supplémentaire à tous les bureaux et logements situés en Iraq, la construction de nouveaux locaux à Kirkouk et la dotation en conteneurs hautement sécurisés de tous les lieux d'affectation situés en Iraq. UN وتتصل هذه الاحتياجات في الغالب بالاحتياجات المتعلقة بالتعديلات والتحسينات اللازمة لتغطية اتخاذ إجراءات إضافية لتوفير الحماية العامة لكل المكاتب وأماكن الإقامة الموجودة في العراق وتشييد مبان جديدة في كركوك وتوفير منشآت جاهزة ذات مستوى أمني رفيع لجميع المواقع في العراق.
    :: Organisation de réunions mensuelles de coordination à Bagdad, à Bassorah, à Erbil, à Amman et au Koweït avec des représentants gouvernementaux, les organisations non gouvernementales nationales et internationales présentes en Iraq et les organismes des Nations Unies afin de coordonner la stratégie relative aux droits de l'homme et de traiter des questions de promotion et de protection des droits de l'homme UN :: عقد اجتماعات تنسيق شهرية في بغداد والبصرة وأربيل وعمان والكويت مع ممثلي الحكومة، والمنظمات غير الحكومية الوطنية والدولية الموجودة في العراق وكيانات الأمم المتحدة، للتنسيق بشأن استراتيجية حقوق الإنسان ومعالجة قضايا تعزيز حقوق الإنسان وحمايتها
    :: Réunions de coordination périodiques à Bagdad, Bassorah, Erbil, Amman et au Koweït avec des représentants du Gouvernement et des organisations non gouvernementales nationales et internationales présentes en Iraq en vue de l'adoption d'une stratégie globale de protection des droits de l'homme visant à renforcer l'état de droit et les normes relatives aux droits de l'homme UN :: عقد اجتماعات تنسيق بصفة منتظمة في بغداد والبصرة وأربيل وعمان والكويت مع ممثلي الحكومة وممثلي المنظمات غير الحكومية الوطنية والدولية الموجودة في العراق بشأن تنفيذ استراتيجية شاملة لحقوق الإنسان بغية تعزيز سيادة القانون ومعايير حقوق الإنسان
    :: Réunions bimensuelles et mensuelles de coordination à Bagdad, Bassorah, Erbil et Amman avec des représentants du Gouvernement, du Conseil des représentants et des organisations non gouvernementales nationales et internationales présentes en Iraq en vue de l'adoption d'une stratégie globale de protection des droits de l'homme visant à renforcer l'état de droit et les normes relatives aux droits de l'homme UN :: عقد اجتماعات تنسيق نصف شهرية وشهرية في بغداد والبصرة وأربيل وعمان مع ممثلي الحكومة ومجلس النواب والمنظمات غير الحكومية الوطنية والدولية الموجودة في العراق بشأن تنفيذ استراتيجية شاملة لحقوق الإنسان من أجل تعزيز سيادة القانون ومعايير حقوق الإنسان
    4. Conformément au paragraphe 22 du plan, l'Iraq est tenu de communiquer à l'Agence, entre autres choses, un inventaire de tous les matériaux, équipements et éléments visés à l'annexe 3 existant en Iraq. UN ٤ - تنص الفقرة ٢٢ من الخطة على التزام العراق بابلاغ الوكالة الدولية للطاقة الذرية بالبنود الخاضعة للخطة كما تطلب إليه أن يقدم، في جملة أمور، بيانا مفصلا بجميع المواد والمعدات وسائر البنود الموجودة في العراق المحددة في المرفق ٣ من الخطة.
    Le principal but du contrôle dans tous les secteurs d'armements interdits par la résolution 687 (1991) du Conseil de sécurité est donc d'assurer que les éléments, matériaux et installations bivalents existant en Iraq soient déclarés et ne soient pas utilisés pour des activités interdites. UN ولذا فإن الهدف الرئيسي من رصد جميع مجالات اﻷسلحة المحظورة بموجب قرار مجلس اﻷمن ٧٨٦ )١٩٩١( هو ضمان اﻹعلان عن جميع اﻷصناف والمواد والمرافق المزدوجة القدرة الموجودة في العراق وعدم استعمالها في أنشطة محظورة .
    Au cours des deux dernières inspections, on a continué à rassembler et regrouper en un seul site toutes les matières nucléaires brutes (concentrés d'uranium et autres composés d'uranium, par exemple) se trouvant en Iraq. UN وقد استمرت عملية جمع كل المواد النووية اﻷولية )من قبيل مركزات اليورانيوم وغيرها من مركباته( الموجودة في العراق وضمها في موقع واحد، خلال عمليتي التفتيش الماضيتين.
    1132. Le Comité conclut que Granit n'a pas fourni d'éléments d'information et de preuve suffisants pour établir son droit de propriété ou d'usage sur les pièces détachées, ainsi que la valeur des biens corporels qui se trouvaient en Iraq. UN 1132- ويرى الفريق أن الشركة لم تقدم ما يكفي من معلومات ولا أدلة تثبت ملكيتها لقطع الغيار أو حقها في استخدامها، ولا قيمة الممتلكات الملموسة الموجودة في العراق.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus