"الموجودة في نيويورك" - Traduction Arabe en Français

    • ayant leur siège à New York
        
    • de New York
        
    • sis à New York
        
    • situés à New York
        
    • basés à New York
        
    • en place à New York
        
    • situées à New York
        
    • installé à New York
        
    • installés à New York
        
    • représentés à New York
        
    Le Président rendra compte oralement des résultats des consultations avec des organes ayant leur siège à New York qui ont sous-utilisé la part de ces ressources qui leur était allouée. UN وسيقدم رئيس اللجنة تقريرا شفويا عن المشاورات التي أجراها مع الهيئات الموجودة في نيويورك والتي لا تستخدم موارد خدمات المؤتمرات المخصصة لها بشكل كامل.
    Ainsi, les missions ayant leur siège à New York pourront contribuer pour beaucoup à faciliter les travaux. UN وبهذه الطريقة يمكن أن تؤدي البعثات الموجودة في نيويورك دورا تيسيريا حيويا.
    C'est ce qui doit guider notre action et nous devons donc orienter nos structures de New York en ce sens. UN وعلينا أن نجعل ذلك التركيز دليلنا، وأن نشكِّل هياكلنا الموجودة في نيويورك وفقاً لذلك.
    Il est clair qu'une analyse globale et en profondeur est indispensable, tant dans les Missions de New York que dans les capitales. UN والواضح أن من الضروري إجراء تحليل متعمق وشامل، سواء في البعثات الموجودة في نيويورك أو في العواصم.
    Il décrit les fonctions et les effectifs des bureaux de liaison ou de représentation sis à New York qui sont financés par le budget ordinaire. UN وهو يورد وصفا لمهام مكاتب الاتصال والتمثيل الموجودة في نيويورك ومستوى مواردها من الموظفين الممولة من الميزانية العادية.
    S'agissant des départements et des bureaux situés à New York et des bureaux extérieurs, la Division s'emploiera essentiellement à améliorer la qualité de ses services dans le cadre de l'appui qu'elle apporte aux cadres et aux membres du personnel en matière de gestion des ressources humaines. UN وفيما يتعلق بالإدارات والمكاتب الموجودة في نيويورك والمكاتب الموجودة خارج المقر، ستركز الشعبة على تحسين خدماتها فيما تواصل تقديم الدعم للإدارة والموظفين في مجال إدارة الموارد البشرية.
    Le Bureau des services de contrôle interne a été informé que le Groupe de travail des achats avait achevé l’analyse des premières données sur laquelle on s’était fondé pour mettre au point un contrat commun à l’intention des organismes basés à New York, relatif à l’achat de fournitures d’entretien. UN ٤٩ - وأُخطر مكتب الرقابة الداخلية بأن الفريق العامل المعني بالمشتريات قد انتهى من تحليل البيانات اﻷولية مما يوفر اﻷساس ﻹبرام عقد مشترك لﻹمدادات المكتبية للمؤسسات الموجودة في نيويورك.
    La station terrienne déjà en place à New York serait modernisée pour servir de station centrale et abriter le centre de commande du réseau. UN وسيجري رفع مستوى المحطة اﻷرضية الموجودة في نيويورك اﻵن لتكون المحطة المحورية اﻷولية وتستوعب مركز التحكم في الشبكة.
    Ainsi, les missions ayant leur siège à New York pourront contribuer pour beaucoup à faciliter les travaux. UN وبهذه الطريقة يمكن أن تؤدي البعثات الموجودة في نيويورك دورا تيسيريا حيويا.
    Accroissement de la coopération avec les organismes du système des Nations Unies ayant leur siège à New York et à Genève. UN ازدياد التعاون مع وكالات منظومة الأمم المتحدة الموجودة في نيويورك وجنيف.
    Le Département des affaires de l’Assemblée générale et des services de conférence est en rapport suivi avec les secrétariats techniques de tous les organes ayant leur siège à New York. UN تشارك إدارة شؤون الجمعية العامة وخدمات المؤتمرات في حوار نشط مع اﻷمانات الفنية لجميع الهيئات الموجودة في نيويورك.
    Le Département des affaires de l’Assemblée générale et des services de conférence est en rapport suivi avec les secrétariats techniques de tous les organes ayant leur siège à New York. UN تشارك إدارة شؤون الجمعية العامة وخدمات المؤتمرات في حوار نشط مع اﻷمانات الفنية لجميع الهيئات الموجودة في نيويورك.
    Le Comité a été informé que cette unité, bien que située à Genève, fonctionne comme partie intégrante de la Division des situations d'urgence complexes de New York. UN وأبلغت اللجنة الاستشارية أن هذه الوحدة، بالرغم من وجودها في جنيف، تعمل كجزء لا يتجزء من شعبة حالات الطوارئ المعقدة الموجودة في نيويورك.
    Par contre, il est permis de penser que les tribunaux britanniques seront plus larges que ceux de New York lorsqu'il s'agit d'interpréter la clause pari passu s'ils ont à faire avec un cas de ce type. UN بيد أنه كان هناك أيضا اعتقاد بأن المحاكم في المملكة المتحدة سوف تكون أكثر مدعاة للتفاؤل من المحاكم الموجودة في نيويورك عندما يتعلق الأمر بتفسير بند المساواة في المعاملة إذا واجهت قضية تتعلق بهذا الموضوع.
    Il convient de noter également que la proposition tendant à confier à deux commissions d'arbitrage les affaires examinées à l'heure actuelle par les commissions paritaires de recours de New York, de Genève, de Vienne et de Nairobi peut faire craindre une centralisation excessive, en particulier dans le cas des fonctionnaires se trouvant dans des lieux d'affectation éloignés. UN كما تجدر ملاحظة أن اقتراح توحيد أعمال مجالس الطعون المشتركة الموجودة في نيويورك وجنيف وفيينا ونيروبي في مجلسي تحكيم يثير مسألة إمكانية اﻹفراط في المركزية، لا سيما وأنه سيؤثر على موظفين في مواقع نائية.
    Il est également chargé de fournir des orientations en ce qui concerne la mise en œuvre d'un plan de continuité des opérations dans les bureaux hors Siège et dans les commissions régionales et d'assurer la coordination avec les fonds et programmes sis à New York. UN وتضطلع الوحدة أيضا بالمسؤولية عن تقديم التوجيه لتنفيذ استمرارية تصريف الأعمال في المكاتب البعيدة عن المقر واللجان الإقليمية، والتنسيق مع الصناديق والبرامج الموجودة في نيويورك.
    À la fin de 2007, le Groupe a organisé à l'intention de tous les départements du Secrétariat deux ateliers sur la continuité des opérations auxquels ont participé des experts de la question issus des fonds et programmes sis à New York. UN وفي نهاية عام 2007، نظمت الوحدة حلقتي عمل بشأن استمرارية تصريف الأعمال، شملت جميع إدارات الأمانة العامة، وشارك فيها خبراء مختصون في هذا الموضوع من الصناديق والبرامج الموجودة في نيويورك.
    Bien qu'il en ait fait la demande, le Comité consultatif n'a pas reçu de renseignements actualisés sur les avantages économiques qui résulteraient, pour les organismes des Nations Unies situés à New York, du regroupement des bureaux dans un bâtiment permanent construit sur la pelouse nord. UN وطلبت اللجنة الاستشارية معلومات مستكملة عن مزايا التكلفة التي سوف تتحقق لمؤسسات الأمم المتحدة الموجودة في نيويورك من توحيد حيز المكاتب في مبنى دائم للمكاتب في الحديقة الشمالية، ولكنها لم تحصل على تلك المعلومات.
    7. Prie le Secrétaire général d'accorder à la Rapporteuse spéciale toute l'assistance nécessaire pour lui permettre de tenir des consultations avec les services et organes compétents susmentionnés du système des Nations Unies, en particulier ceux situés à New York et à Vienne, afin d'achever la mise au point de son étude; UN 7- ترجو من الأمين العام أن يوفر للمقررة الخاصة كل المساعدة اللازمة كي تتمكن من عقد المشاورات مع الدوائر والأجهزة المختصة التابعة لمنظومة الأمم المتحدة والمذكورة أعلاه، وخصوصاً تلك الموجودة في نيويورك وفيينا، بغية استكمال دراستها؛
    Il a notamment mis sur pied un Groupe de coordination des politiques — en fait un cabinet — qui est composé de tous les chefs de département, de fonds et de programmes basés à New York et se réunit toutes les deux semaines, sous sa présidence, lorsqu'il se trouve à New York, pour examiner les grandes questions politiques et l'évolution de la situation en ce domaine. UN وعلى وجه الخصوص، أنشأ فريقا لتنسيق السياسات، وهو في الواقع مجلس استشاري، يتألف من جميع رؤساء اﻹدارات والصناديق والبرامج الموجودة في نيويورك ويجتمع كل أسبوعين، برئاسة اﻷمين العام، عندما يكون في نيويورك، لمناقشة المسائل والتطورات الرئيسية المتعلقة بالسياسة.
    13.6 Coordonner le fonctionnement des mécanismes du Mouvement en place à New York, Genève, Nairobi, Vienne et La Haye dans le cadre des organismes et des institutions spécialisées des Nations Unies pertinents, en identifiant leurs domaines de compétence prioritaires, en ayant à l'esprit la position du Bureau de coordination de New York en tant que centre de liaison et de coordination du Mouvement; UN 13-6 تنسيق عمل آليات الحركة الموجودة في نيويورك وجنيف ونيروبي وفيينا ولاهاي فيما يتعلق بعمل أجهزة الأمم المتحدة ووكالاتها ذات الصلة، وذلك بتحديد مجالات الأولوية بالنسبة لكل منها في سياق اهتمامها وصلاحيتها، مع مراعاة موقف مكتب التنسيق في نيويورك باعتباره مركز الاتصال المعني بالتنسيق على مستوى الحركة.
    de l'information auprès des missions situées à New York et permettre à ces dernières d'y UN تيسير وصول البعثات الموجودة في نيويورك إلى المعلومات ونشرها
    Les missions pourraient accéder à leur compte courant via les guichets automatiques installés à New York et retirer jusqu'à 1 000 dollars par jour. UN وسيكون بمقدور البعثات الدائمة الدخول على حساباتها الجارية من خلال ماكينات الصراف الآلي الموجودة في نيويورك وبإمكانها سحب 000 1 دولار يوميا كحد أقصى.
    C’est pour cela que l’Organisation n’a eu que des résultats mitigés lorsqu’elle a engagé des cabinets étrangers représentés à New York. UN ولذلك السبب، لم تنجح المنظمة إلا نجاحا محدودا في اجتذاب الشركات الأجنبية الموجودة في نيويورك.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus