Ce volume inclut aussi des notes méthodologiques qui fournissent des conseils sur l'application de la Classification internationale type des professions au niveau national (CITP). | UN | ويتضمن هذا المجلد أيضا ملاحظات منهجية تقدم المشورة بشأن تطبيق التصنيف الدولي الموحد للمهن على الصعيد الوطني. |
Ce Travail s'inscrit dans le cadre d'un projet visant à établir une classification arabe type des professions basée sur la CITP-08. | UN | واضطُلع بهذا العمل في سياق مشروع لوضع تصنيف مهني موحد للبلدان العربية بالاستناد إلى التصنيف الدولي الموحد للمهن. |
II. État d'avancement des travaux de mise à jour de la Classification internationale type des professions | UN | ثانياً - حالة العمل على تحديث التصنيف الدولي الموحد للمهن |
La Commission sera également saisie d'un rapport du Bureau international du Travail sur l'évolution récente de la Classification internationale type des professions (CITP) et les progrès accomplis dans sa mise à jour. | UN | وسيكون معروضا على اللجنة أيضا تقرير أعدته منظمة العمل الدولية يتضمن معلومات بشأن التطورات الأخيرة والتقدم المحرز في مجال تحديث التصنيف الدولي الموحد للمهن. |
Révision de la Classification internationale type des professions (CITP) de 1988 | UN | تنقيح التصنيف الدولي الموحد للمهن |
État d'avancement de la révision de la Classification internationale type des professions | UN | جيم - حالة عملية تنقيح التصنيف الدولي الموحد للمهن |
État d'avancement du processus de révision de la Classification internationale type des professions | UN | جيم - حالة عملية تنقيح التصنيف الدولي الموحد للمهن |
Le Secrétaire général a l'honneur de transmettre le rapport du Bureau international du Travail sur la mise à jour de la Classification internationale type des professions et les plans de mise en œuvre de celle-ci en réponse à une demande formulée par la Commission de statistique à sa trente-huitième session. | UN | وفقا لما طلبته اللجنة الإحصائية في دورتها الثامنة والثلاثين يتشرف الأمين العام بأن يحيل تقرير منظمة العمل الدولية بشأن تحديث التصنيف الدولي الموحد للمهن وخطط تنفيذ التصنيف بصيغته الحديثة. |
I. Recommandations sur la Classification internationale type des professions formulée par la Commission de statistique | UN | أولا - توصية اللجنة الإحصائية بشأن التصنيف الدولي الموحد للمهن |
II. Mise à jour de la Classification internationale type des professions | UN | ثانيا - حالة العمل على تحديث التصنيف الدولي الموحد للمهن |
D. Classification internationale type des professions | UN | دال - التصنيف الدولي الموحد للمهن |
Depuis le début de 2008, la dernière version de la structure de la Classification internationale type des professions (CITP-08) est disponible en anglais, en espagnol et en français sur le site Web de l'Organisation internationale du Travail (OIT). | UN | 14 - أصبح الهيكل النهائي للتصنيف الدولي الموحد للمهن ISCO-08 متاحا باللغات الإنكليزية والفرنسية والإسبانية على الموقع الشبكي لمنظمة العمل الدولية منذ مطلع عام 2008. |
* Classification internationale type des professions. | UN | * التصنيف الدولي الموحد للمهن. |
Apprendre à utiliser la Classification internationale type des professions (CITP), (base de la classification nationale: CITP-88) | UN | كيفية استخدام التصنيف الموحد للمهن (التصنيف الوطني بالاستناد إلى التصنيف الدولي الموحد للمهن - 88) |
Classification internationale type des professions (CITP) | UN | 3 - التصنيف الدولي الموحد للمهن |
5. Le Groupe d'experts a pris note du rapport de la dix-septième Conférence internationale des statisticiens du Travail, qui a recommandé d'actualiser et de perfectionner la Classification internationale type des professions (CITP) de 1988. | UN | 5 - أحاط فريق الخبراء علما بتقرير المؤتمر الدولي السابع عشر لخبراء إحصاءات العمل الذي أوصى باستكمال التصنيف الدولي الموحد للمهن - 88 وتطويره. |
g) Catégories plus détaillées à recommander pour la mise à jour de la Classification internationale type des professions de 1988, afin de rendre compte d'activités informelles décrites avec précision; | UN | (ز) التوصية بتحديد فئات أكثر تفصيلا من أجل تحديث التصنيف الدولي الموحد للمهن الذي وضع في عام 1988، بحيث تشمل وصفا محددا للأنشطة غير الرسمية؛ |
Le Secrétaire général a l'honneur de transmettre le rapport du Bureau international du Travail sur la mise à jour de la Classification internationale type des professions, en réponse à une demande formulée par la Commission de statistique à sa trente-septième session**. | UN | وفقا لطلب اللجنة الإحصائية في دورتها السابعة والثلاثين**، يتشرف الأمين العام بأن يحيل تقرير مكتب العمل الدولي عن استعراض التصنيف الدولي الموحد للمهن. |
Comme proposé par la Commission de statistique à sa trente-sixième session, le BIT a créé un groupe d'experts techniques et l'a chargé de mettre à jour la Classification internationale type des professions. | UN | 6 - ووفقا لما اقترحته اللجنة الإحصائية في دورتها السادسة والثلاثين، أنشأت منظمة العمل الدولية فريق خبراء تقني لتحديث التصنيف الدولي الموحد للمهن. |
Rapport du Bureau international du Travail sur la mise à jour de la Classification internationale | UN | تقرير مكتب العمل الدولي عن تحديث التصنيف الدولي الموحد للمهن |
Au début de 2005, la FAO a transmis une proposition relative à la CITP 88 au Bureau de statistique de l'Organisation internationale du Travail (OIT) en vue d'améliorer la classification des professions dans les domaines de l'agriculture, de la sylviculture et de la pêche. | UN | 29 - وفي أوائل عام 2005، قدمت منظمة الأغذية والزراعة إلى مكتب الإحصاءات بمنظمة العمل الدولية اقتراحا بشأن التصنيف الدولي الموحد للمهن يطرح توصيات معينة لتحسين تصنيف المهن في مجالات الزراعة والغابات ومصائد الأسماك في التصنيف الدولي الموحد للمهن لعام 1988. |