Rappelons-nous que le Mossad israélien a assassiné de nombreux dirigeants palestiniens au cours des dernières années. | UN | وقد قام جهاز الموساد الاسرائيلي باغتيال العديد من القادة الفلسطينيين في السنوات الماضية. |
Eli menait le Mossad et notre pays dans une direction dangereuse. | Open Subtitles | ايلاى كان يأخذ الموساد و دولتنا فى اتجاه خطير |
Cette photo, fournie par le Mossad ce matin, montre al Masri qui arrive sur le complexe. | Open Subtitles | هذه الصورة، تم تدعيمنا بها بواسطة الموساد تظهر الـمصرى يدخل المجمع الخاص به |
A entretenu des intelligences avec le Mossad israélien, lui a fourni des informations sur le pilote israélien Ron Arad. | UN | عمار التواصل مع الموساد الإسرائيلي وإعطائهم معلومات عن الطيار الإسرائيلي رون آراد إيلي |
J'aimerais voir la lettre de votre procureur général vous donnant la permission d'infiltrer la base de données du Mossad. | Open Subtitles | أود أن أرى الخطاب من النائب العام خاصتك يعطيك الأذن بالتسلل الى قاعده بيانات الموساد |
A été en contact téléphonique avec le Mossad. | UN | عادل كايد أوبطة التواصل هاتفيا مع الموساد الإسرائيلي |
le Mossad n'est pas objectif du tout là dedans, et l'accusation est trop sérieuse pour être ignorée. | Open Subtitles | لا يمكن الثقة في الموساد حتى لتكون هدفا عن بعد في هذا. والاتهام خطير جدًا ليتجاهل |
Je n'ai pas pu vous le dire plus tôt, mais le Mossad est venu me voir quand il a su que vous étiez ici. | Open Subtitles | لم أستطع ذكر هذا في وقت سابق لكن شركاءنا في الموساد قدِموا إليّ عندما اكتشفوا أنك في البلاد |
Mais le Mossad a soutenu que le chef du GRI avait beaucoup à dire. | Open Subtitles | لكن الموساد أثبتت أن رئيس الحرس الثوري الإيراني لديه الكثير ليخبرهم به |
D'un étranger qui nomme le Mossad sous la torture. | Open Subtitles | أجل، لعميل أجنبي يتهم الموساد تحت وطأة التعذيب |
le Mossad et la CIA les prennent pour des sympathisants nazis. | Open Subtitles | الموساد ومدير وحدة المخابرات المركزيةكانوايترددونعلى المكان.. إنهم يحتجزون أصدقائك كمتعاطفين مع النازية. |
le Mossad m'a confirmé que Ziva réside bien à la ferme. | Open Subtitles | حصلت على تأكيد من الموساد أن زيفا كانت تقيم في بيت المزرعة، جيبس |
Elle a été entraînée par le Mossad en techniques d'interrogatoire. | Open Subtitles | تم تدريبها من قبل الموساد في تقنيات الإستجواب المتطورة |
Tout ce que le Mossad possède comme information sur les contacts de la famille David. | Open Subtitles | كل مالدى الموساد عن جميع صلات عائلة دافيد المعروفة |
le Mossad affirme que Bodnar a agit seul. | Open Subtitles | الموساد يدعى أن بودنار تصرف من تلقاء نفسه |
Si le Mossad était au courant, pourquoi garder un officier en Virginie ? | Open Subtitles | اذا قد علم الموساد ان بودنار قد غادر لماذا أبقيتم ضابط فى فيرجينيا؟ |
Le même genre de revolver récemment acheté par leurs agents renégats au marché noir, selon le Mossad. | Open Subtitles | الذى تم شرائه مؤخرا من قبل المرتزقه خاصتهم من السوق السوداء طبقا لاخباريه الموساد |
- Eh bien, j'ai creusé un peu, et il s'avère que le Mossad mis au point un nouveau système de communication il ya environ un mois. | Open Subtitles | حسنا,لقد قمت ببعض التدقيق واتضح أن الموساد قام بالتحديث الى وسيله اتصال أكثر تطورا |
Vous deviez venir ici pour protéger les secrets du Mossad. | Open Subtitles | كان عليكى الحضور الى هنا لحمايه أسرار الموساد |
Un ex agent du Mossad qui passe ses nuits à regarder la télévision avec sa mère. | Open Subtitles | لديك عميل سابق في الموساد يمضي لياليه كلها وهو يشاهد التلفاز مع والدته |