"الموسم الدراسي" - Traduction Arabe en Français

    • année scolaire
        
    • établissements d
        
    • rapport à l'année
        
    À compter de l'année scolaire 2005-2006, les dispositions décrites ciaprès seront prises: UN في هذا المجال، واعتباراً من الموسم الدراسي 2005-2006، سيتم العمل على:
    Pendant l'année scolaire 2012/13, 120 076 000 dollars ont été consacrés à ce programme au niveau national. UN وقد رُصد لهذا البرنامج على الصعيد الوطني، خلال الموسم الدراسي 2012-2013، مبلغ 000.00 076 120 بيزو.
    Le nombre de bénéficiaires est passé de 515 700 élèves en 1998 à 949 815 élèves au cours de l'année scolaire 1999/2000. UN وانتقل عدد المستفيدين من 700 515 تلميذ سنة 1998 إلى 815 949 تلميذاً خلال الموسم الدراسي 1999/2000.
    Statistiques globales Le nombre total d'élèves a connu une nette progression au cours de l'année scolaire 20052006: UN أرقام إجمالية: الأعداد الإجمالية للتلاميذ خلال الموسم الدراسي 2005-2006 عرفت تحسناً ملموساً:
    Le nombre d'enfants âgés de 4 à 5 ans inscrits dans des établissements d'enseignement préscolaire a atteint 750 000 au cours de l'année 20052006. UN وبخصوص التعليم الأولي، يصل عدد الممدرسين 000 750 طفلاً خلال الموسم الدراسي
    Enseignement primaire: 4 162 400 élèves, soit une augmentation de 3,4 % par rapport à l'année précédente; UN - التعليم الابتدائي: 400 162 4 تلميذ بزيادة 3.4 في المائة مقارنة مع الموسم الدراسي المنصرم؛
    Remarque: 25 % devraient représenter 200 lycées au cours de l'année scolaire 2005/06. UN ملحوظة: من المتوقع أن تمثل نسبة 25 في المائة من الثانويات 200 ثانوية في أفق الموسم الدراسي 2005-2006.
    Au cours de l'année scolaire 2004/05, Santana a ouvert la neuvième année, suivie de Mé-Zochi au cours de l'année scolaire suivante. UN وفي الموسم الدراسي 2004-2005، أنشأت سانتانا الصف التاسع وتلتها مي - زوتشي في الموسم الدراسي التالي.
    91. Durant l'année scolaire 2008/09, 596 étudiants ont étudié différentes disciplines à l'ISP. UN 91- وخلال الموسم الدراسي 2008-2009، درس 596 طالباً في المعهد العالي المتعدد التخصصات في عدة مجالات.
    68. Durant l'année scolaire 2006/07, on a dénombré un total de 74 écoles primaires, dont 5 assuraient un enseignement intégré de base à Vila Fernanda, Porto Alegre, Santa Catarina, Água Izé et Almas. UN 68- وخلال الموسم الدراسي 2006-2007، كان ثمة ما مجموعه 74 مدرسة ابتدائية، كانت خمس منها توفر التعليم الأساسي المتكامل في فيلا فيرناندا وبورتو آليغري وسانتا كاتارينا وآغوا إيزي وآلماس.
    69. Durant l'année scolaire 2007/08, 15 écoles primaires (20,2 %) sur un total de 74 opéraient par rotation, à raison de trois rotations par jour (régime triple). UN 69- وفي الموسم الدراسي 2007-2008، كانت 15 مدرسة ابتدائية (20.2 في المائة) من أصل ما مجموعه 74 تعمل بنظام الثلاث نوبات.
    Afin d'encourager la scolarisation et de juguler le phénomène des abandons scolaires en particulier en milieu rural, le Ministère a pris au cours de l'année scolaire 20042005 une série de mesures d'appui dans le cadre de l'enseignement public. UN سعياً إلى تشجيع التمدرس والحد من ظاهرة التسرب المدرسي، ولا سيما بالوسط القروي، اتخذت الوزارة خلال الموسم الدراسي 2004-2005 مجموعة من الإجراءات الداعمة على مستوى التعليم العمومي.
    L'année scolaire est composée de trois trimestres de 13 semaines chacun. UN ويتألف الموسم الدراسي من ثلاث (3) دورات في السنة مدة كل منها 13 أسبوعاً من التعلم.
    Un règlement (no 98/2000) relatif aux conditions d'admission entrera en vigueur au début de l'année scolaire 2001/2002. UN وبدءا من الموسم الدراسي 2001/2002 دخلت حيز النفاذ اللائحة (رقم 98/2000) المتعلقة بمختلف شروط القبول.
    C'est ainsi que le nombre de cantines scolaire a augmenté, passant de 3 000 en 1982 à 6 018 en 1991 et à 11 183 cantines au cours de l'année scolaire 1999/2000. UN وبالتالي ارتفع عدد المطاعم المدرسية من 000 3 مطعم سنة 1982 إلى 018 6 مطعماً سنة 1991 والى 183 11 مطعماً خلال الموسم الدراسي 1999/2000.
    Au niveau du deuxième cycle de l'enseignement fondamental, la part des élèves du secteur privé est très faible, elle ne dépasse pas 1,1% au cours de l'année scolaire 1999/2000, avec un effectif de 11 100 élèves. UN كما أن مساهمة التعليم الخصوصي في السلك الثاني من التعليم الأساسي تعتبر جد ضئيلة، إذ لم تشكل سوى 1.1 في المائة خلال الموسم الدراسي 1999/2000، أي ما يعادل 100 11 تلميذ.
    545. Au cours de l'année scolaire 2000/2001, le Programme national pour l'enseignement des droits de l'homme va être communiqué à tous les établissements scolaires du pays et à l'ensemble du personnel éducatif. UN 545- وسيتم تعميم البرنامج الوطني خلال الموسم الدراسي 2000/2001 ليشمل كافة المؤسسات التعليمية بمختلف الأكاديميات والنيابات، كما سيشمل كافة الفاعلين التربويين.
    La Commission de soutien communique sa décision motivée ainsi que sa recommandation quant aux moyens de soutien humains à engager durant l'année scolaire suivante aux personnes chargées de l'éducation, au chef d'établissement de l'école ordinaire et au chef d'établissement de l'école spécialisée par recommandé et ce dans les vingt jours ouvrables après l'envoi du recommandé mentionné à l'alinéa précédent. UN وتُبلغ لجنة الدعم قرارها المعلل بالإضافة إلى توصيتها بخصوص وسائل الدعم البشرية التي يجب توظيفها خلال الموسم الدراسي التالي إلى الأشخاص المكلفين بالتعليم ومدير مؤسسة التعليم العادي ومدير مؤسسة التعليم الخاص، بالبريد المضمون وخلال عشرين يوم عمل التالية للإرسال السابق.
    * Le nombre de personnes inscrites dans les cours d'alphabétisation a augmenté année après année. Ce nombre, qui était de 25 904 au début de l'année scolaire 1979-1980, est passé à près de 1 620 000, leur alphabétisation étant assurée par 26 000 enseignants. UN ويمكن تسجيل الارتفاع السنوي لعدد المسجلين لمتابعة دروس محو الأمية، إذ كان عددهم في الدخول المدرسي 1979/1980 904 25 شخص وقدر في الموسم الدراسي 2011/2012 بحوالي 000 620 1 شخص يؤطرهم 000 26 معلم محو أمية.
    63. Dans le secteur de l'enseignement, la Direction de l'éducation spéciale du Ministère de l'éducation appliquera, pendant l'année scolaire 2014/15, la stratégie de gestion scolaire pour l'accessibilité universelle, qui prévoit la délivrance d'un certificat d'accessibilité des bâtiments scolaires, en préalable à l'établissement d'un plan de gestion de l'accessibilité. UN 63- وفي قطاع التعليم، ستنفذ مديرية التعليم الخاص التابعة لوزارة التعليم العام، خلال الموسم الدراسي 2014-2015، استراتيجية إدارة التعليم لتعميم إمكانية الوصول، التي تتوخى اعتماد بطاقة لتشخيص إمكانية الوصول في البنايات المدرسية، ستساهم في وضع خطة إدارة إمكانية الوصول.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus