4.1 Dans sa réponse du 13 mai 2008, l'État partie analyse la recevabilité et le fond de la communication. | UN | 4-1 تتناول الدولة الطرف في رسالتها المؤرخة 13 أيار/مايو 2008 مسألتي مقبولية البلاغ وأسسه الموضوعية على السواء. |
4.1 Dans sa réponse du 13 mai 2008, l'État partie analyse la recevabilité et le fond de la communication. | UN | 4-1 تتناول الدولة الطرف في رسالتها المؤرخة 13 أيار/مايو 2008 مسألتي مقبولية البلاغ وأسسه الموضوعية على السواء. |
4.1 Dans une note du 8 janvier 2007, l'État partie se prononce à la fois sur la recevabilité et sur le fond de la communication. | UN | 4-1 في 8 كانون الثاني/يناير 2007، قدمت الدولة الطرف ملاحظاتها بشأن مقبولية البلاغ وأسسه الموضوعية على السواء. |
4.1 Dans une note du 15 janvier 2008, l'État partie a fait part de ses observations sur la recevabilité et le fond de la communication. | UN | 4-1 تناولت الدولة الطرف، في مذكرتها المؤرخة 15 كانون الثاني/يناير 2008، مقبولية البلاغ وأسسه الموضوعية على السواء. |
4.1 Dans une note du 8 janvier 2007, l'État partie se prononce à la fois sur la recevabilité et sur le fond de la communication. | UN | 4-1 في 8 كانون الثاني/يناير 2007، قدمت الدولة الطرف ملاحظاتها بشأن مقبولية البلاغ وأسسه الموضوعية على السواء. |
4.1 Dans une note du 15 janvier 2008, l'État partie a fait part de ses observations sur la recevabilité et le fond de la communication. | UN | 4-1 تناولت الدولة الطرف، في مذكرتها المؤرخة 15 كانون الثاني/يناير 2008، مقبولية البلاغ وأسسه الموضوعية على السواء. |
4.1 Dans ses observations en date du 30 avril 2007, l'État partie traite à la fois de la recevabilité et du fond de la communication. | UN | 4-1 تتناول الدولة الطرف في رسالتها المؤرخة 30 نيسان/أبريل 2007 مقبولية البلاغ وأسسه الموضوعية على السواء. |
4.1 Dans une réponse du 16 août 2005, l'État partie présente ses observations sur la recevabilité et le fond de la communication. | UN | 4-1 في رسالة مؤرخة 16 آب/أغسطس 2005، تُعلق الدولة الطرف على مقبولية البلاغ وأسسه الموضوعية على السواء. |