"الموظفين الماليين" - Traduction Arabe en Français

    • la Section des finances
        
    • du Service financier
        
    • fonctionnaires des finances
        
    • services financiers
        
    • du Chef des finances
        
    • le Directeur financier
        
    • fonctionnaires occupant des fonctions financières
        
    • du Directeur financier
        
    • de directeur financier
        
    • fonctionnaire des finances
        
    • alléguant
        
    • représenterait
        
    Le Chef de la Section des finances sera le seul chef de section à être installé au même endroit que le Bureau du Chef des services administratifs au Koweït. UN وسوف يكون كبير الموظفين الماليين هو رئيس القسم الوحيد الذي يوجد فعليا في موقع مكتب رئيس الخدمات الإدارية الكويت.
    Il est donc indispensable qu'une personne soit spécialement chargée d'aider le Chef de la Section des finances pour ces questions. UN ولذلك، من المهم أن يتفرغ شخص لمساعدة كبير الموظفين الماليين في هذه المسائل.
    Les états financiers ont été établis et certifiés exacts par le Chef du Service financier. UN وقد أعد كبير الموظفين الماليين هذه البيانات المالية وصدق على صحتها.
    Des décomptes ponctuels de l'encaisse sont effectués régulièrement; ils entrent désormais dans les attributions du Chef adjoint du Service financier. UN ويجري دوريا إجراء عمليات عد فجائي للنقدية، وهو ما يمثل الآن جزءا من واجبات ومسؤوليات نائب كبير الموظفين الماليين.
    Il désigne les fonctionnaires des finances qui ont des attributions financières importantes. UN ويُسمي المراقب المالي الموظفين الماليين المسؤولين عن أداء الواجبات المالية الهامة.
    Les états financiers ont été établis et déclarés exacts par le Chef des services financiers. UN وقد اكتملت البيانات المالية وصدّق كبير الموظفين الماليين على صحتها.
    Chef de la Section des finances UN مساعد للشؤون المالية كبير الموظفين الماليين
    Actuellement, le Chef de la Section des finances est également chargé de l'administration du budget. UN ويضطلع حاليا كبير الموظفين الماليين بمهمة موظف شؤون الميزانية.
    Le Chef de la Section des finances devrait être mis en garde contre toute nouvelle infraction au règlement ou toute immixtion dans la procédure d'achat. UN ينبغي تنبيه كبير الموظفين الماليين إلى عدم القيام في المستقبل بانتهاكات أو بغير ذلك من أشكال التدخل في عمليات الشراء.
    Fournir une orientation et un appui aux chefs de l'administration et aux chefs de la Section des finances des missions UN تقديم اﻹرشاد والدعم الى كبار الموظفين الاداريين وكبار الموظفين الماليين في الميدان
    Chef de la Section des finances UN هايتي الشؤون المالية كبير الموظفين الماليين
    Transfert de 1 poste de chef des finances de la Section des finances UN نقل وظيفة واحدة لكبير الموظفين الماليين من قسم الشؤون المالية
    La responsabilité principale des sommes importantes détenues en espèces a été confiée au Chef du Service financier par intérim. UN وعهد بالمسؤولية اﻷولى عن المبالغ النقدية الكبيرة لكبير الموظفين الماليين بالنيابة.
    Réaffectation du poste de chef du Service financier de la Section des finances, transformé en poste de chef de la Section des finances et du budget UN إعادة ندب وظيفة رئيس الموظفين الماليين من قسم الشؤون المالية لتصبح وظيفة رئيس موظفي شؤون المالية والميزانية
    Réaffectation du poste de chef du Service financier à la Section des finances et du budget, où il sera transformé en poste de chef de la Section des finances et du budget UN إعادة ندب وظيفة رئيس الموظفين الماليين إلى قسم المالية والميزانية لتصبح وظيفة رئيس موظفي شؤون المالية والميزانية
    Les états financiers ont été établis et certifiés exacts par le Chef du Service financier. UN وقد أعد كبير الموظفين الماليين هذه البيانات المالية وصدق على صحتها.
    Les administrateurs chargés des opérations ou les fonctionnaires des finances effectuent des vérifications par sondage et confirment dans leurs rapports de visite de contrôle que la recommandation a été appliquée. UN قيام مديري العمليات أو الموظفين الماليين في المكاتب ببعض الاختبارات، وتأكيدهم في تقاريرهم عن زيارة الرصد تنفيذ التوصية.
    Les administrateurs chargés des opérations ou les fonctionnaires des finances effectuent des vérifications par sondage et confirment dans leurs rapports de visite de contrôle que les comptes d'inventaire sont tenus et complets. UN قيام مديري العمليات أو الموظفين الماليين باختبارات، وتأكيدهم في تقاريرهم عن زيارة الرصد بأن سجلات الجرد موجودة وكاملة.
    :: Formation des chefs des services financiers des missions à la politique et aux procédures de gestion de la trésorerie UN :: تدريب كبيري الموظفين الماليين في بعثات حفظ السلام على سياسات الخزانة وإجراءاتها
    Les preuves réunies dans le cadre de l’investigation ont été portées à la connaissance du Chef de l’administration et du Chef des finances. UN وعرضت اﻷدلة على كل من كبير الموظفين الاداريين وكبير الموظفين الماليين أثناء التحقيق.
    le Directeur financier rend compte à l'Administrateur et au Représentant du Secrétaire général de ce qui relève de leurs compétences respectives. UN ويعمل كبير الموظفين الماليين تحت إشراف كبير الموظفين التنفيذيين وممثل الأمين العام في إطار المسؤوليات الفنية لكل منهما.
    Destinée aux fonctionnaires occupant des fonctions financières et non financières qui établissent les soldes d'ouverture. UN يستهدف الموظفين الماليين وغير الماليين الذين يقومون بإعداد الأرصدة الافتتاحية
    Le Comité mixte a également souligné la nécessité de renforcer les responsabilités du Directeur financier. UN وأشار المجلس أيضاً إلى ضرورة تعزيز وظيفة كبير الموظفين الماليين.
    Il réitérait son opinion, selon laquelle le titulaire du poste de directeur financier qui venait d'être créé devait assumer la responsabilité de la communication de l'information financière ainsi que des processus et contrôle y relatifs, et devait piloter l'application des normes IPSAS. UN وكررت موقف اللجنة بأن وظيفة كبير الموظفين الماليين المنشأة حديثا ينبغي أن تضطلع بمسؤولية شاملة للإبلاغ المالي إلى الصندوق والعمليات والضوابط ذات الصلة، وأن تفضي إلى تنفيذ هذه المعايير.
    17. fonctionnaire des finances (P-3). Le fonctionnaire des finances aidera le Chef de la Section des finances à gérer les comptes de la Mission et à enregistrer toutes les transactions. UN ١٧ - موظف مالي )ف - ٣( - يقوم الموظف المالي بمساعدة كبير الموظفين الماليين في إدارة حسابات البعثة وتسجيل جميع عملياتها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus