Rapport d'enquête sur les demandes d'allocation-logement frauduleuses présentées par un fonctionnaire du Siège des Nations Unies | UN | تقرير تحقيق عن مطالبات احتيالية بإعانة إيجار قدمها أحد الموظفين في مقر الأمم المتحدة |
Rapport d'enquête sur l'utilisation frauduleuse de technologies de l'information et des communications par un fonctionnaire du Siège des Nations Unies | UN | تقرير تحقيق عن إساءة استعمال موارد تكنولوجيا المعلومات والاتصالات من جانب أحد الموظفين في مقر الأمم المتحدة |
Rapport d'enquête sur des agissements indélicats d'un fonctionnaire du Siège des Nations Unies | UN | تقرير تحقيق عن سوء سلوك من جانب أحد الموظفين في مقر الأمم المتحدة |
À l'issue de cette série de changements, UNIFEM s'est retrouvé non seulement doté d'un nouveau cadre organisationnel, mais aussi d'un noyau de personnel sur le terrain capable d'appuyer et de développer les efforts du personnel du siège du Fonds à New York. | UN | وخرج الصندوق من سلسلة التغييرات هذه ولديه ليس إطار تنظيمي جديد فحسب، بل بدايات طاقم من الموظفين الميدانيين الذين يستطيعون دعم جهود الموظفين في مقر المنظمة في نيويورك والتوسع على أساسها. |
Le succès de l'ONUDI s'explique par le professionnalisme et l'enthousiasme du personnel au siège et le dévouement des employés des bureaux extérieurs. | UN | وجاء النجاح نتيجة لاحترافية الموظفين في مقر اليونيدو وحماسهم، وتفاني مكاتب اليونيدو الميدانية. |
La MINUEE a également offert une initiation ainsi qu'une formation de routine aux nouveaux venus dans la zone relevant de la Mission et distribué des cartes de sensibilisation au VIH/sida au personnel en poste au quartier général de la Mission et au personnel de terrain. | UN | وكذلك نظمت البعثة دورات تدريبية تمهيدية وروتينية لجميع الوافدين الجدد إلى منطقة البعثة، ووزعت بطاقات الوعي بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز على الموظفين في مقر البعثة وفي الميدان. |
L'organigramme figurant à l'annexe V montre le personnel déployé au quartier général de la Mission ainsi que dans les quartiers généraux des secteurs et les centres de coordination. | UN | ويتضمن الهيكل التنظيمي الوارد في المرفق الخامس معلومات عن توزيع الموظفين في مقر البعثة وكذلك في المقرات القطاعية ومراكز التنسيق. |
Si le nombre total de membres du personnel civil est maintenu à son niveau autorisé (714), le tableau d'effectifs du quartier général de la Mission et des états-majors régionaux a été modifié, afin de mieux répondre aux besoins opérationnels. | UN | وفي حين يظل العدد اﻹجمالي للموظفين المدنيين على مستواه الحالي المأذون به الذي يبلغ ٧١٤ موظفا، فقد أعيد توزيع الموظفين في مقر البعثة ومقار المناطق بحيث يلبي الاحتياجات التشغيلية الحالية بصورة أفضل. |
Cas de violation du règlement du personnel concernant l'exercice d'un emploi en dehors de l'Organisation par un fonctionnaire du Siège | UN | ادعاء بانتهاك أحد الموظفين في مقر الأمم المتحدة النظام الإداري للموظفين بخصوص عمل خارجي |
Enquête sur une demande frauduleuse de remboursement des frais de déménagement soumise par un fonctionnaire du Siège | UN | التحقيق في مطالبة احتيالية بنفقات انتقال قدمها أحد الموظفين في مقر الأمم المتحدة |
Enquête sur l'utilisation frauduleuse de technologies de l'information et des communications par un fonctionnaire du Siège de l'Organisation des Nations Unies | UN | التحقيق في إساءة استخدام موارد تكنولوجيا المعلومات والاتصالات من جانب أحد الموظفين في مقر الأمم المتحدة |
Enquête sur l'utilisation abusive de technologies de l'information et des communications faite par un fonctionnaire du Siège de l'Organisation des Nations Unies | UN | التحقيق في إساءة استعمال موارد تكنولوجيا المعلومات والاتصالات من جانب احد الموظفين في مقر الأمم المتحدة |
Enquête sur l'utilisation abusive de technologies de l'information et des communications par un fonctionnaire du Siège de l'Organisation des Nations Unies | UN | التحقيق في إساءة استعمال موارد تكنولوجيا المعلومات والاتصالات من جانب أحد الموظفين في مقر الأمم المتحدة |
Enquête sur une demande frauduleuse de remboursement des frais de déménagement soumise par un fonctionnaire du Siège | UN | التحقيق في مطالبة احتيالية بنفقات انتقال قدمها أحد الموظفين في مقر الأمم المتحدة |
Enquête sur l'utilisation frauduleuse de technologies de l'information et des communications par un fonctionnaire du Siège de l'Organisation des Nations Unies | UN | التحقيق في إساءة استخدام موارد تكنولوجيا المعلومات والاتصالات من جانب أحد الموظفين في مقر الأمم المتحدة |
Enquête sur l'utilisation abusive de technologies de l'information et des communications faite par un fonctionnaire du Siège de l'Organisation des Nations Unies | UN | التحقيق في إساءة استعمال موارد تكنولوجيا المعلومات والاتصالات من جانب احد الموظفين في مقر الأمم المتحدة |
Enquête sur l'utilisation abusive de technologies de l'information et des communications par un fonctionnaire du Siège de l'Organisation des Nations Unies | UN | التحقيق في إساءة استعمال موارد تكنولوجيا المعلومات والاتصالات من جانب أحد الموظفين في مقر الأمم المتحدة |
Quatre assistants administratifs (agents du Service mobile) basés à Kinshasa fourniraient un appui à l'ensemble du personnel du siège de la Division et des 15 sections électorales réparties sur le terrain. | UN | وسيكون مقر أربع وظائف لمساعدين إداريين (من فئة الخدمة الميدانية) في كنشاسا، ويقدم شاغلوها الدعم لجميع الموظفين في مقر الشعبة و 15 قسما انتخابيا في الميدان. |
Comme indiqué durant des réunions entre l'Administration de l'ONU et des Inspecteurs du CCI dans les années 1990, seuls 15 % du personnel du siège ont participé aux élections au Conseil du personnel, et seuls 45 % de l'ensemble du personnel ont versé une cotisation au Syndicat du personnel. | UN | فوفقا لما أعرب عنه خلال بعض الاجتماعات التي عقدت بين إدارة الأمم المتحدة وبعض مفتشي وحدة التفتيش المشتركة في فترة التسعينات، لم يشارك في انتخابات مجلس الموظفين سوى 15 في المائة من الموظفين في مقر الأمم المتحدة، ولم يدفع سوى 45 في المائة فقط من عموم الموظفين والعاملين رسوم اتحاد الموظفين. |
Ce matériel a été combiné à d'autres outils de formation préparés par d'autres consultants ainsi que le Bureau du Conseiller du personnel au siège des Nations Unies ainsi que le Département de la sûreté et de la sécurité. | UN | وقد ضُمت هذه المواد إلى المواد التدريبية التي أعدها الخبراء الاستشاريون الآخرون ومكتب مستشار الموظفين في مقر الأمم المتحدة وكذلك إدارة شؤون السلامة والأمن. |
2. Le tableau 1 indique le nombre total des membres du personnel au siège et dans les bureaux permanents de l'ONUDI au 28 février 2006. | UN | 2- ويبين الجدول 1 إجمالي عدد الموظفين في مقر اليونيدو والمكاتب المنشأة حتى 28 شباط/فبراير 2006. |
Ces véhicules seront répartis entre toutes les catégories de personnel en poste au quartier général de la Mission, dans les état-majors de secteur et dans les bureaux régionaux, sur la base des taux standard ou conformément à des dispositions contractuelles. | UN | وتستند الاحتياجات المتصلة بالمركبات الجديدة إلى نشر المركبات ابتداء من كانون الأول/ديسمبر 2002. وستوزع هذه المركبات على جميع فئات الموظفين في مقر البعثة والمقار القطاعية والمكاتب الإقليمية استنادا إلى النسب القياسية أو الاتفاقات التعاقدية. |
Comme le Secrétaire général l'indique au paragraphe 23 de son rapport, s'il est vrai que le nombre total de membres du personnel civil est maintenu à son niveau autorisé (714), le tableau d'effectifs du quartier général de la Mission et des états-majors régionaux a été modifié, " afin de mieux répondre aux besoins opérationnels " . | UN | وكما أوضح في الفقرة ٢٣ من تقرير اﻷمين العام، ففي حين أن مجموع عدد المدنيين ما زال يبلغ ٧١٤ موظفا، أعيد تشكيل تكوين الموظفين في مقر البعثة والمقار اﻹقليمية وذلك حتى " يلبي الاحتياجات التشغيلية الحالية بصورة أفضل " . |