Il a aussi invité le FEM à continuer de communiquer des informations sur la date approximative d'achèvement des projets de communications nationales et la date approximative de présentation des communications nationales au secrétariat, pour examen par le SBI à sa trente-huitième session. | UN | ودعت الهيئة الفرعية أيضاً مرفق البيئة العالمية إلى مواصلة تقديم المعلومات عن الموعد التقريبي لإنجاز مشاريع البلاغات الوطنية وعن الموعد التقريبي لتقديم البلاغات الوطنية إلى الأمانة، كي تنظر فيها الهيئة الفرعية في دورتها الثامنة والثلاثين. |
Il a aussi invité le FEM à communiquer des informations sur la date approximative d'achèvement des projets de communication nationale et la date approximative de présentation des communications nationales au secrétariat, pour examen par le SBI à sa trente-troisième session. | UN | ودعت الهيئة الفرعية أيضاً مرفق البيئة العالمية إلى تقديم معلومات عن الموعد التقريبي لإنجاز مشاريع البلاغات الوطنية والموعد التقريبي لتقديم البلاغات الوطنية إلى الأمانة كي تنظـر فيها الهيئـة الفرعية في دورتهـا الثالثة والثلاثين. |
Il a aussi invité le FEM à continuer de communiquer des informations sur la date approximative d'achèvement des projets de communication nationale et la date approximative de présentation des communications nationales au secrétariat, pour examen par le SBI à sa trente-sixième session. | UN | ودعت الهيئة الفرعية أيضاً مرفق البيئة العالمية إلى مواصلة تقديم المعلومات عن الموعد التقريبي لإنجاز مشاريع البلاغات الوطنية وعن الموعد التقريبي لتقديم البلاغات الوطنية إلى الأمانة، كي تنظر فيها الهيئة الفرعية في دورتها السادسة والثلاثين. |
Il a aussi invité le FEM à continuer de communiquer des informations sur la date approximative d'achèvement des projets de communications nationales et la date approximative de présentation des communications nationales au secrétariat, pour examen par le SBI à sa trente-septième session. | UN | ودعت الهيئة الفرعية أيضاً مرفق البيئة العالمية إلى مواصلة تقديم المعلومات عن الموعد التقريبي لإنجاز مشاريع البلاغات الوطنية وعن الموعد التقريبي لتقديم البلاغات الوطنية إلى الأمانة، كي تنظر فيها الهيئة الفرعية في دورتها السابعة والثلاثين. |
Il a aussi invité le FEM à continuer de communiquer des informations sur la date approximative d'achèvement des projets de communication nationale et la date approximative de présentation des communications nationales au secrétariat, pour examen par le SBI à sa trente-cinquième session. | UN | ودعت الهيئة الفرعية مرفق البيئة العالمية أيضاً إلى مواصلة تقديم معلومات عن الموعد التقريبي لإنجاز مشاريع البلاغات الوطنية، وعن الموعد التقريبي لتقديم البلاغات الوطنية إلى الأمانة لكي تنظر فيها الهيئة الفرعية في دورتها الخامسة والثلاثين. |
Il a aussi invité le FEM à communiquer au secrétariat, pour examen par le SBI à sa trente-quatrième session, des informations sur la date approximative d'achèvement des projets de communication nationale et la date approximative de présentation des communications nationales. | UN | ودعت الهيئة الفرعية أيضاً مرفق البيئة العالمية إلى تقديم معلومات عن الموعد التقريبي المحدّد لاستكمال مشاريع البلاغات الوطنية وعن الموعد التقريبي لتقديم البلاغات الوطنية إلى الأمانة، كي تنظر فيها الهيئة الفرعية في دورتها الرابعة والثلاثين. |
Afin de faciliter l'établissement des prévisions financières de l'Organisation, il l'invite également à lui communiquer, par l'intermédiaire de son Représentant permanent, la date approximative du versement qu'il compte effectuer. | UN | ويدعو الأمين العام أيضا صاحـب السعـادة/صاحبـة السعـادة إلى تحديد الموعد التقريبي الذي يمكن فيه توقع الدفـع من حكومته/حكومتها وذلك تيسيـرا للتخطيط المالي للمنظمة. |
b) Des informations sur la date approximative d'achèvement des projets de communications nationales et la date approximative de présentation des communications nationales au secrétariat; | UN | (ب) معلومات عن الموعد التقريبي للانتهاء من مشاريع البلاغات الوطنية وعن الموعد التقريبي لتقديم البلاغات الوطنية إلى الأمانة؛ |
Il a aussi été invité à continuer de communiquer des informations sur la date approximative d'achèvement des projets de communication nationale et la date approximative de présentation des communications nationales au secrétariat, pour examen par le SBI à sa trente-huitième session. | UN | ودُعي أيضاً إلى مواصلة تقديم المعلومات عن الموعد التقريبي للانتهاء من مشاريع البلاغات الوطنية وعن موعد تقريبي لتقديم البلاغات الوطنية إلى الأمانة كي تنظر فيها الهيئة الفرعية في دورتها الثامنة والثلاثين(). |
À sa trente-deuxième session, le SBI a invité le FEM à continuer de fournir des informations sur ses activités relatives à l'élaboration des communications nationales par les Parties non visées à l'annexe I, y compris les dates d'approbation du financement et du décaissement des fonds, ainsi que la date approximative d'achèvement des projets de communication nationale et la date approximative de présentation des communications nationales. | UN | ودعت الهيئة الفرعية، في دورتها الثانية والثلاثين، مرفق البيئة العالمية إلى مواصلة تقديم معلومات عن أنشطته المتعلقة بدعم الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول في إعداد بلاغاتها الوطنية، بما في ذلك معلومات عن تواريخ الموافقة على التمويل وصرف الأموال، وعن الموعد التقريبي لإنجاز مشروع البلاغات الوطنية، كما طلبت إليه أن يحدد الموعد المناسب لتقديم تلك البلاغات(). |