Une tête de sanglier sur la cheminée avec un socle décoratif. | Open Subtitles | رأس الخنزير على الموقد مع دعم قاعدة التمثال الزخرفية. |
Non, en fait ce sont d'autres tableaux qu'on a brûlés dans la cheminée. Vraiment ? | Open Subtitles | اتضح ان ماتم حرقه في الموقد لم يكن واحدا من تلك الرسومات |
Il m'a mis la tête contre le poêle pour chasser le démon, a-t-il dit. | Open Subtitles | لقد جر برأسي قبالة الموقد.. سعياً لطرد الروح الشريرة كما قال. |
Pleine d'arbres. Vous auriez pu m'attendre près du feu a Herot. | Open Subtitles | مليئة بالشجر, كان يمكنك انتظاري بجانب الموقد في هيريوت |
Le brûleur principal à la sortie du four rotatif; | UN | الموقد الرئيسي عند طرف الخروج من القمينة الدوارة؛ |
Ou la cuisinière était allumée quand elle a été tuée et elle l'est restée. | Open Subtitles | أو أن الموقد كان يعمل عندما قتلت وبقي يعمل |
Quand le temps n'est pas favorable à la cuisson solaire ou dans l'obscurité, le fourneau à bon rendement énergétique est utilisé. | UN | وعندما لا تسمح حالة الطقس بالطهي باستخدام الطاقة الشمسية أو عند حلول الظلام، يُستخدم الموقد المقتصد في استهلاك الوقود. |
Il nous a fait un lit en face de la cheminée une fois. | Open Subtitles | لقد صنع سريراً لنا أمام هذا الموقد ذات مرّة |
Sa femme a confirmé qu'il manque un obélisque décoratif sur la cheminée. | Open Subtitles | الزوجة أكدت بأن هناك نصب للزينة مفقود من رف الموقد. |
Son fauteuil à bascule et le feu dans la cheminée, où mijotait un bien meilleur ragoût. | Open Subtitles | ورأيت كرسيه الهزاز والنار المشتعلة .في الموقد .مع أجمل حساء يُطبَخ |
alors je redesends et je remets une bûche ou deux dans la cheminée, et je vais regarder la télé, mais je vois que j'ai plus de bière. | Open Subtitles | لذا عدتُ للأسفل، وأشعلتُ ناراً في الموقد. وجلستُ أشاهد التلفاز، لأنه لم يتبقَّ جعة. |
Tu te rappelles quand des braises ont sauté du poêle et mis le feu à ta réserve de laine ? | Open Subtitles | أتذكر حينما قفزت جمرة مِن الموقد وأشعلت النار في مخزون صوفك؟ |
Il m'a mis la tête contre le poêle pour chasser le mal. | Open Subtitles | وضع رأسي قرب الموقد لطرد الشيطان، كما قال |
T'as fini de nettoyer le poêle ou t'es trop occupée à bavarder? | Open Subtitles | هل انتهيتِ من تنظيف الموقد أم أنّكِ منشغلة بهبّات النسيم؟ |
L'eau ne s'évapore pas si le feu n'est pas allumé. | Open Subtitles | الماء لا يتبّخر إذا لم يكن الموقد مُشعلاً |
Mais c'est la véritable raison d'avoir le feu intérieur. | Open Subtitles | ولكن هذا السبب الرئيسي لوجود الموقد الداخلي |
Elle veut pas répondre au téléphone et ensuite s'occuper de ton four ? | Open Subtitles | ولا الذهاب إلى شقتك لتمسح المرق من الموقد |
Comme une marmite de soupe qui cuit sur un four, le manteau bouillonne. | Open Subtitles | كَقدر حساء يُطهى فوق الموقد الدِثار مُتماوج. |
Écoute, je suis déjà en retard. Y a de la bouffe pour vous deux sur la cuisinière. | Open Subtitles | أنظر، لقد تأخرت بالفعل هناك طعام لكم أنتم الاثنان في الموقد |
Voilà le frigo avec des rangements au-dessus, la cuisinière... | Open Subtitles | تضعون حقائبكم بالأعلى هنا، وهذا هو الموقد |
La surélévation du fourneau réduit les risques pour les enfants. | UN | كما أن رفع مستوى حامل الموقد عن الأرض يقلِّل من المخاطر التي يتعرض لها الأطفال. |
Les matériaux nécessaires à la construction des fourneaux améliorés sont tous produits en Érythrée, et la quasi-totalité des éléments peuvent être fabriqués localement. | UN | أما المواد المطلوبة لصنع المواقد المحسّنة فيتم إنتاجها كلها في إريتريا. ويمكن صنع كل أجزاء الموقد تقريباً محلياً. |