"الموقعون أدناه" - Traduction Arabe en Français

    • les soussignés
        
    • plénipotentiaires soussignés
        
    En foi de quoi, les soussignés, dûment autorisés par leurs gouvernements respectifs, ont signé le présent Accord. UN وإثباتا لما تقدم، قام الموقعون أدناه المخولون بذلك حسب الأصول من قبل حكوماتهم بالتوقيع على هذا الاتفاق.
    Considérant que les soussignés déclarent constituer un front national pour la Somalie, UN وإذ يعلن الموقعون أدناه أنهم جبهة وطنية متحدة من أجل الصومال،
    Que les soussignés mettront en place un comité national de coordination chargé de préparer, d'organiser et de tenir la Conférence de réconciliation nationale; UN يقوم الموقعون أدناه بتشكيل لجنة تنسيق وطنية للتحضير لمؤتمر المصالحة الوطنية وتنظيمه وعقده؛
    En foi de quoi les plénipotentiaires soussignés, dûment habilités par leurs gouvernements respectifs, ont signé la présente Convention. UN وإثباتا لذلك، وقع هذه الاتفاقية الموقعون أدناه المفوضون، المأذون لهم على النحو الواجب من حكومة كل منهم.
    EN FOI DE QUOI les plénipotentiaires soussignés, à ce dûment autorisés par leurs gouvernements respectifs, ont signé la présente Convention. UN وإثباتا لما تقدم قام المفوضون الموقعون أدناه ، المخولون حسب اﻷصول من جانب حكوماتهم ، بالتوقيع على هذه الاتفاقية .
    EN FOI DE QUOI, les soussignés, dûment autorisés par leurs gouvernements respectifs, ont signé le présent Protocole. UN واثباتا لما تقدم ، قام الموقعون أدناه ، المفوضون بذلك من حكوماتهم حسب اﻷصول ، بالتوقيع على هذا البروتوكول .
    EN FOI DE QUOI, les soussignés, dûment autorisés par leurs gouvernements respectifs, ont signé le présent Protocole. UN واثباتا لما تقدم ، قام الموقعون أدناه ، المفوضون بذلك من حكوماتهم حسب اﻷصول ، بالتوقيع على هذا البروتوكول .
    EN FOI DE QUOI, les soussignés, dûment autorisés par leurs gouvernements respectifs, ont signé le présent Protocole. UN واثباتا لما تقدم ، قام الموقعون أدناه ، المفوضون بذلك من حكوماتهم حسب اﻷصول ، بالتوقيع على هذا البروتوكول .
    EN FOI DE QUOI, les soussignés, dûment autorisés par leurs gouvernements respectifs, ont signé le présent Protocole. UN واثباتا لما تقدم ، قام الموقعون أدناه ، المفوضون بذلك من حكوماتهم حسب اﻷصول ، بالتوقيع على هذا البروتوكول .
    EN FOI DE QUOI, les soussignés, dûment autorisés par leurs gouvernements respectifs, ont signé le présent Protocole. UN واثباتا لما تقدم ، قام الموقعون أدناه ، المفوضون بذلك من حكوماتهم حسب اﻷصول ، بالتوقيع على هذا البروتوكول .
    En foi de quoi, les soussignés, dûment autorisés par leurs gouvernements respectifs, ont signé le présent Protocole. UN واثباتا لما تقدم ، قام الموقعون أدناه ، المفوضون بذلك حسب اﻷصول من قبل حكوماتهم ، بالتوقيع على هذا البروتوكول .
    les soussignés sont convenus de ce qui suit : UN اتفق الموقعون أدناه على ما يلي:
    Que les soussignés conviennent de convoquer une conférence de réconciliation nationale à Baidoa, la capitale de la région de la Baie, à la date du 15 février 1998; UN يوافـق الموقعون أدناه علـى عقــد مؤتمـر للمصالحة الوطنية في بايدوا، عاصمة إقليم باي، في ١٥ شباط/فبراير ١٩٩٨؛
    les soussignés recommandent que les 54 gouvernements membres du Conseil économique et social décident de convoquer une cinquième Conférence sur les femmes, de préférence en 2015. UN يوصي الموقعون أدناه أن تبت حكومات الدول الأعضاء في المجلس الاقتصادي والاجتماعي البالغ عددهم 54 دولة في عقد مؤتمر عالمي خامس للأمم المتحدة بشأن المرأة من المفضل أن يكون في عام 2015.
    À l'issue de la première session des négociations interburundaises tenues à Arusha du 15 au 21 juin 1998, les soussignés communiquent ce qui suit : UN عقب انتهاء الجلسـة اﻷولى للمفاوضات التي عقــدت بين البوروندييـن في أروشا في الفترة من ٥١ إلى ١٢ حزيران/يونيه ٨٩٩١، يعلن الموقعون أدناه ما يلي:
    Que le Premier Ministre, agissant au nom du gouvernement de transition, prendra immédiatement toutes les mesures nécessaires et continuera de suivre le retrait de toutes les milices opposées et que les soussignés acceptent d'offrir toute l'assistance et toute la coopération nécessaires le cas échéant pour mener à terme un tel dégagement de façon permanente; UN يقوم رئيس الوزراء فورا، متصرفا باسم الحكومة الانتقالية، باتخاذ جميع الخطوات الضرورية لانسحاب جميع الميليشيات المتصارعة ويواصل رصده ويوافق الموقعون أدناه على تقديم جميع أشكال المساعدة والتعاون حسب الاقتضاء ﻹنجاز عملية فض الاشتباك هذه على نحو دائم؛
    Que les soussignés sont aujourd'hui confiants et fiers d'annoncer au monde entier leur conviction que les travaux accomplis ici au Caire jettent la base solide d'un nouveau début prometteur pour la Somalie et ouvrent la voie à une ère nouvelle de paix et de réconciliation pour notre terre; UN ويعرب الموقعون أدناه اليوم عن ثقتهم بأنفسهم ويفخرون بأن يعلنوا للعالم بأسره عن إيمانهم بأن العمل الذي تم إنجازه هنا في القاهرة يرتكز على أساس صلب من أجل بداية جديدة ومتألقة للصومال، ويبشر بعهد جديد من السلام والمصالحة البازغين على أرضنا،
    EN FOI DE QUOI les plénipotentiaires soussignés, à ce dûment autorisés par leurs gouvernements respectifs, ont signé la présente Convention. UN وإثباتا لما تقدم ، قام المفوضون الموقعون أدناه ، المخولون حسب اﻷصول من جانب حكوماتهم ، بالتوقيع على هذه الاتفاقية .
    Les gouvernements représentés par les plénipotentiaires soussignés s'engagent à ne pas utiliser ni menacer d'utiliser d'armes nucléaires contre les États non dotés d'armes nucléaires parties au Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires. UN تتعهد الحكومات التي يمثلها المفوضون الموقعون أدناه بألا تستخدم اﻷسلحة النووية أو تهدد باستخدامها ضد الدول غير الحائزة لﻷسلحة النووية اﻷطراف في معاهدة عدم انتشار اﻷسلحة النووية.
    EN FOI DE QUOI, les plénipotentiaires soussignés, à ce dûment autorisés par leurs gouvernements respectifs, ont signé la présente Convention. Pièce jointe UN وإثباتا لما تقدم ، قام المفوضون الموقعون أدناه ، المخولون بذلك حسب اﻷصول من جانب حكوماتهم ، بالتوقيع على هذه الاتفاقية .
    EN FOI DE QUOI, les plénipotentiaires soussignés, à ce dûment autorisés par leurs gouvernements respectifs, ont signé la présente Convention. Pièce jointe UN وإثباتا لما تقدم ، قام المفوضون الموقعون أدناه ، المخولون بذلك حسب اﻷصول من جانب حكوماتهم ، بالتوقيع على هذه الاتفاقية .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus