Nous nous félicitons également de la présence parmi nous aujourd'hui de l'Ambassadrice itinérante de l'UNICEF, la très talentueuse Vanessa Redgrave, et de son fils Carlo Nero. | UN | ويسرنا حضور سفيرة اليونيسيف للنوايا الحسنة الموهوبة جدا، فانيسا ردغريف، وابنها كارلو نيرو معنا اليوم. |
Alors où donc... est cette sorcière talentueuse des marais dont tout le monde parle ? | Open Subtitles | أين ساحرة المستنقع الموهوبة التي يتحدث الجميع عنها؟ |
C'est un honneur de rencontrer une si talentueuse et aussi primée écrivaine. | Open Subtitles | أنه لشرف أنا أقابل الكاتبة الموهوبة و الحائزة على عدة جوائز. |
Quel honneur de rencontrer une auteure aussi talentueuse et prisée. | Open Subtitles | أنه لشرف أنا أقابل الكاتبة الموهوبة و الحائزة على عدة جوائز. |
Elle a du talent et elle est jolie et drôle, elle cuisine et danse à merveille et elle n'a pas besoin d'un homme pour être tout ça. | Open Subtitles | هذه الأم الموهوبة و الجميلة و المرحة و طبخها رائع و رقصها رائع و لا تحتاج رجلاً من أجل هذه الأشياء |
De tous les membres de la famille, c'est toi qui as eu le plus de talent. | Open Subtitles | تعرفين ، كلنا في العائلة ، أنتِ كنت الوحيدة الموهوبة بالموهبة الحقيقية |
est fier de vous présenter la charmante, la talentueuse, l'incomparable Virginia Fallon. | Open Subtitles | بكل فخر يقدم المحبوبة الموهوبة , الني لا تظاهى , فيرجينيا فالون |
Je suis avec la belle et talentueuse Kiki Harrison. | Open Subtitles | انا جالس الان مع الأنسة كيكي هاريسون اللطيفة و الموهوبة |
Tu es l'une des personnes la plus talentueuse que je connaisse. | Open Subtitles | . أنت من أكثر الأشخاص الموهوبة التي أعرفها |
Regarde la douleur dans ses yeux d'avoir abandonné sa talentueuse petite fille. | Open Subtitles | انظر للألم بعينيها والألم التي تشعر به جرّاء التخلي عن ابنتها الموهوبة |
Tu es la plus intelligente, drôle, la plus résistante, la plu talentueuse... | Open Subtitles | أنتى الأذكى ، الأمرح الأقوى ، الهاوية، الموهوبة |
Le mot "cirque" est trop simple pour décrire cette troupe talentueuse et merveilleuse. | Open Subtitles | السيرك كلمة محدود جدًا لنصف بها الفرقة الموهوبة التي نسافر معها. |
J'oublie mes manières. Voici la talentueuse Mlle Cole. | Open Subtitles | ولكنى نسيت نفسى هذه هى الأنسة الموهوبة كول |
Voici la très talentueuse et financièrement créative Stella. | Open Subtitles | اقدم لكم الموهوبة والمبدعة في مجال المال ، ستيلا |
Je suis tellement fier de toi, ma petite folle talentueuse, | Open Subtitles | إنني فخور بك لحد الجنون طفلتي المجنونة و الموهوبة |
Enfin, nous voulons aller de l'avant avec les réformes en matière de gestion des ressources humaines qui nous permettront de développer la main-d'œuvre talentueuse, mobile et intégrée dont l'Organisation a besoin. | UN | وأخيرا، نتطلع إلى إحراز تقدم في إصلاح إدارة الموارد البشرية، بغية تطوير القوة العاملة الموهوبة والمتحركة والمتكاملة التي تحتاج إليها المنظمة. |
Écrit par ma talentueuse fille. | Open Subtitles | كُتب بواسطة ابنتي الموهوبة |
Ou Michelle, la talentueuse mère célibataire cuisinière de repas-minute ? | Open Subtitles | ام ميشيل , الامر العزباء الموهوبة ؟ |
Rares sont les filles et les femmes à qui cette chance a été donnée au cours des siècles et l'existence de cette chance donne actuellement lieu à une explosion de talent et de brillante participation à la vie civique. | UN | وقد أُتيحت تلك الفرصة لعدد قليل من الفتيات والنساء طوال أجيال، وتوافر تلك الفرصة يُحدث حاليا إنفجارا في المشاركة المدنية الموهوبة والرائعة. |
L'examen a confirmé la précieuse contribution que ces gens à talent apportent aux objectifs des Nations Unies. | UN | 32 - ويؤكد الاستعراض المساهمة القيّمة لهذه الشخصيات الموهوبة في أهداف الأمم المتحدة. |